1校對的重要性
校對,是將各種差錯在期刊印刷之前清除掉,期刊編輯工作的每一個環(huán)節(jié)在很大程度上影響著期刊的整體質(zhì)量,而校對工作是編輯對文章進行加工,把好文字關中最繁瑣、最緊要的一個環(huán)節(jié),也是期刊編輯工作最后的一個整體質(zhì)量把關的環(huán)節(jié),校對工作做得好,就能及時彌補和改正期刊編輯過程中沒有發(fā)現(xiàn)的錯誤和疏漏,真正體現(xiàn)期刊的質(zhì)量。在現(xiàn)代化的出版業(yè)中,校對的外延又有新的涵義,是對編輯工作進行補充、完善,是編輯工作的必要延續(xù),是一種文字性、學識性的創(chuàng)造性勞動。
1.1校對的分類
校對有“死?!焙汀盎钚!敝帧K^“死?!本褪菣C械、死板地對文章中存在的明顯的錯別字及標點符號等進行改正,這是應付編輯工作的消極校對,無法體現(xiàn)出校對工作中編輯水平創(chuàng)造性勞動的一面;“活校”是指在“死?!钡幕A上,還對文章的版面、圖片,文章的布局、遣詞造句、標點符號、邏輯關系的梳理等進行校對,是對校對水平較高的要求。校對人員不但要糾正打印的錯誤,還要敏感地辨別和正確判斷出原文的錯誤,改正原文中存在的各種各樣的問題。高明的“活?!辈粌H是校出錯別字,還能校出作者錯誤、謬論的地方。校對還有“校異同”和“校是非”?!靶.愅笔切θ藛T的基本職責,比較容易做到,只要編輯人員有認真負責的態(tài)度和細心嚴謹?shù)墓ぷ髯黠L,就可以做到全部或絕大部分消滅校樣上的差錯;而“校是非”卻不一樣,還需要校對人員博學多識和具有較高的語文水平及政治鑒別能力。這就需要校對人員要全方位地提高文化素質(zhì),不僅要學語言文字的基本知識,而且要學有關的專業(yè)知識,更要熟練掌握國家標準及規(guī)范。有人曾提出編輯應該是“雜家”,鑒于校對工作的地位和重要性,一個稱職的校對工作者也應當是“雜家”,不僅要掌握一般的語法邏輯知識、基本的政治常識、生活常識,還應具備一定的國際常識以及地理、歷史知識,只有這樣才有可能去發(fā)現(xiàn)、訂正校樣中的錯誤。
1.2校對與編輯
校對和編輯的關系,可以用幾個詞來概括:同源、分流、合作、同歸。即“編輯從校對做起,校對向編輯學習”。所謂同源,是指校對工作與編輯工作是同時出現(xiàn)的。分流,即是指在出版生產(chǎn)中逐漸形成規(guī)模時,編輯與校對也隨之走向了分工,校對工作從編輯工作中分離了出來,但校對工作作為編輯工作的重要組成部分的基本屬性并沒有改變,它是編輯工作的延續(xù),是出版物文字質(zhì)量的把關環(huán)節(jié),將差錯消滅在出版之前也就保證了出版物的傳播和積累價值。正因為校對的一部分工作包含于編輯之中,亦即合作與同歸。因此,編輯與校對是相輔相成,互相統(tǒng)一的關系。在實際期刊編輯工作中,編輯應當能夠在工作中承擔起校對的職責,在期刊的編輯加工過程中做到即時對文章中的錯誤進行修改。除編輯文章以外,還應能夠解決文章中觀點、語法、修辭、邏輯以及明顯的文字常識等方面的錯誤。校對要做到對錯別字具有獨特的敏感性和高度的辨析力,善于從字里行間尋找出隱藏于其中的各種差錯。校對時的閱讀須以一個個的字、詞、標點符號為閱讀單位,力求發(fā)現(xiàn)其中細微的錯誤,在這種字字落實的過程中,往往進入一種咬文嚼字、字斟句酌的專注狀態(tài)。這也是對編輯工作的基本要求。
2中醫(yī)類期刊校對的特點
就中醫(yī)類期刊而言,它是傳承、發(fā)揚光大祖國醫(yī)學的橋梁,作為中醫(yī)類期刊的校對者,始終要保持高度的責任心和認真負責的工作態(tài)度,不斷提高自身的專業(yè)技術水平和能力。
2.1中醫(yī)語言文字的校對
具有一定的中醫(yī)語言文字能力是做好校對的基本功。而中醫(yī)的生僻字較多,且筆畫、意思相近的字、詞、句也很多,并且有些中醫(yī)的概念和西醫(yī)的概念還很容易混淆。因此,對中醫(yī)類文章的校對,要做到勤查字典,尤其中醫(yī)方面的字典。以下僅舉幾個較為典型的例子。有些作者原文中把“瘀血”和“淤血”兩個詞混淆使用,以為都是相同的。其實這兩個字的內(nèi)涵和外延是完全不同的兩個概念,一定不能含糊不分。瘀血,首先要定位這是一個中醫(yī)的概念,張仲景在《金匱要略》首次提出“瘀血”一詞,并于各篇多處論及“瘀血”的病因病機、治則方藥等。張問渠先生在《論活血化瘀》中提出了中醫(yī)的“瘀血”有狹義與廣義之分:由于血液運行不暢,導致血液郁滯或積聚于人體局部,是謂狹義之瘀血;而廣義的瘀血,除了包括狹義的范圍,還泛指由于各種間接因素引起的血液的瘀滯狀態(tài)。臨床上可以由于氣虛、氣滯、血寒、血熱、外傷等原因而形成瘀血,使血行不暢而凝滯或血溢脈外且未被排出而出現(xiàn)凝滯。而由于瘀阻的部位不同而產(chǎn)生不同的癥狀。如瘀阻于心,見胸悶,心前絞痛,口唇青紫;瘀阻于肺,見胸痛咯血等?!梆鲅钡闹委熆倓t一般是活血化瘀,同時根據(jù)瘀血產(chǎn)生原因的不同,又有理氣活血、益氣活血、溫陽活血、涼血活血等方法治療。但這些中醫(yī)所認為的瘀血癥狀,卻并不都存在于西醫(yī)所認為的“淤血”的臨床表現(xiàn)。淤血,準確的說,這是一個西醫(yī)的概念,它包含的范圍相對較窄,主要是指靜脈血回流受阻,局部組織靜脈內(nèi)血量異常增加而產(chǎn)生的現(xiàn)象。如左心衰竭引起肺淤血,右心衰竭引起肝淤血,妊娠子宮壓迫髂靜脈引起的下肢靜脈淤血等。其治療方法主要是針對原發(fā)病,解除引起淤血的原因。同樣這些“淤血”的癥狀,也并不都存在中醫(yī)所認為的“瘀血”的臨床表現(xiàn)上。校對時,厘清“瘀血”和“淤血”概念上的差異,在處理稿件時,才能更加準確、更加專業(yè),讀者在閱讀時也可以得到準確的理解。其次,還有“辨證”和“辯證”之分,作者經(jīng)常把“辨證”寫為“辯證”。在中醫(yī)的文獻里,“辨證”是一個中醫(yī)術語,中醫(yī)的辨證,是根據(jù)四診所收集的資料,通過分析、綜合,辨清疾病的病因、性質(zhì)、部位,概括、判斷為某種性質(zhì)的證。這里的“證”一般認同為“癥”。而“辯證”是一個與哲學有關的術語,一般用作形容詞,兩者千萬不能混淆,否則其表述的涵義就相差千里,這些都應該特別注意。還有中藥非規(guī)范名的使用,中藥使用歷史悠久、品種廣雜,使得藥名的使用存在較大的靈活性,除藥典名外,尚有通用名、別名、隱名、古名(即古代文獻名)等。以致處方中藥物名稱使用不規(guī)范現(xiàn)象常有發(fā)生。實際工作中比較常見如:兩種藥名合寫、同音字亂用或以別字代替(一般多見于專家經(jīng)驗類文章)、隨意刪去首字或尾字。如豬苓和茯苓合寫為豬茯苓,龍骨和牡蠣合寫為龍牡;白及誤為白芨,白鮮皮誤為白蘚皮,旋覆花誤寫旋復花,石膏寫作石羔;法半夏寫為法夏。還有一些例如用詞不貼切,句子表達不完整或有歧義的地方,校對時也應多加留意。
2.2中醫(yī)標點符號的校對
標點符號對于文言文非常的重要,甚至有時還在文字之上,如果一篇文言文沒有標點符號,那是無法斷字取義看得懂的。而中醫(yī)類期刊的一個特點就是引文較多,常見的校對錯誤有單引號和雙引號亂用,或引號不全,或分號使用不當?shù)?,這些標點符號使用的不當,會造成理解上的偏差。因此校對者要熟練掌握標點符號的使用。
2.3科技符號、表格、數(shù)據(jù)的校對
隨著現(xiàn)代科學技術的發(fā)展,中醫(yī)與現(xiàn)代科技成果、與西醫(yī)也逐漸融合,取長補短,現(xiàn)在中醫(yī)類期刊文章的內(nèi)容涵蓋的也越來越廣泛,刊登的新的科技成果的文章也越來越多,因此,校對中也應注意科技符號的正確使用,如“CD4”中“++”要上標;ph或Ph要寫成pH值;“P∠0.05”要寫成“P<0.05”,不要把表示角的符號和表示小于的符號混淆。而且中醫(yī)類期刊中計量單位的使用也比較多了,尤其是在一些臨床類的文章中,在校對中應注意其正確書寫以及是否符合標準,還應注意單位是否使用正確,全文單位是否統(tǒng)一。中醫(yī)類期刊的表格一般都是要求以“三線表”的形式表示,校對時要注意其完整性。數(shù)據(jù)校對時要注意核對原文內(nèi)容,與原文保持一致。
2.4參考文獻的校對
參考文獻的規(guī)范書寫目前多是依據(jù)《中國學術期刊(光盤版)檢索與評價數(shù)據(jù)規(guī)范》實行的,幾乎每年都有新的標準出臺。作者由于對《規(guī)范》的不熟悉,往往在參考文獻的書寫中存在的問題較多。而中醫(yī)類期刊的參考文獻中,一般引用古籍作為參考文獻的論文是非常多的,但古籍參考文獻的著錄普遍存在著不規(guī)范或過于隨意等問題,因而在校對中尤其應該注意古文參考文獻的完整性和格式的規(guī)范化。
3討論
中醫(yī)是中華傳統(tǒng)文化中的一塊“瑰寶”,歷經(jīng)幾千年醫(yī)學實踐的考驗,其功效卓著,影響深遠。隨著科技的不斷進步,社會結構的逐漸成熟,人們對生活的要求越來越高,也越來越看重生存的質(zhì)量,對純天然中醫(yī)藥的開發(fā)、中醫(yī)養(yǎng)生保健也越來越重視,因此,中醫(yī)類期刊的社會與科技地位也逐漸提高,甚至受到國外專家的關注,進入蓬勃發(fā)展的新紀元,因此,提高中醫(yī)類期刊的質(zhì)量也刻不容緩。對于期刊出版行業(yè),編輯校對是控制期刊質(zhì)量的一項十分重要且又十分嚴肅的工作。據(jù)統(tǒng)計,中醫(yī)類期刊在使用壽命或老化速度上居于自然科學和歷史、語言類期刊之間,文獻老化速度較慢,使用壽命較長。因此,中醫(yī)類期刊的編校質(zhì)量顯得尤為重要。一些類似的誤用如果得不到及時更正,難免以訛傳訛,以致于積重難返。這需要中醫(yī)期刊編輯從字詞的規(guī)范使用做起,把好編校第一關,以提高中醫(yī)期刊的整體質(zhì)量。但是,目前一些中醫(yī)類期刊還是存在著質(zhì)量低劣、粗制濫造、錯誤百出的現(xiàn)象,有的差錯率甚至達到了令人不能容忍的地步?,F(xiàn)在出版業(yè)中的一些急功近利、浮躁風氣和責任心缺乏是造成出版物差錯的主要原因。作為中醫(yī)類期刊出版機構,其期刊始終是要面對讀者的,而讀者的組成中包括學子、患者和中醫(yī)藥愛好者、關注者,如果出現(xiàn)常識性,甚至是關鍵性的錯誤,其結果不僅是貽笑大方、誤導患者、誤導學子,更有可能延誤病情,嚴重者甚至可能會危及生命。因此,作為一名中醫(yī)類期刊編輯校對者,肩上的責任重大。除上所述以外,校對還要善于從工作中總結規(guī)律,處處留心,廣泛涉獵,雜取博學,不斷提高校對水平,做好本職工作;要有扎實的文字功底、對文字和政治的敏感以及足夠的耐心和細心;中醫(yī)類期刊校對工作者也要與時俱進,跟上科學技術進步的步伐,不斷適應數(shù)字化出版提出的新要求,要利用計算機進行校對、人校與機校結合,找到人機結合校對優(yōu)勢互補的最佳結合模式,充分發(fā)揮電子文章在網(wǎng)絡出版時代的積極作用,并將編校差錯率降到最低。
綜上,作為中醫(yī)藥期刊的校對者,始終要保持高度的責任心和認真負責的工作態(tài)度,要跟上時代的步伐,不斷提高自身的專業(yè)技術水平和能力,把控好中醫(yī)類期刊的質(zhì)量。