在選擇《法語學習》雜志審稿人時,需要考慮多個因素以確保審稿人的專業(yè)性和公正性。以下是一些建議的步驟和策略:
一、明確審稿標準
首先需要明確審稿的標準,審稿人應具備扎實的專業(yè)知識、豐富的審稿經(jīng)驗以及良好的學術(shù)道德。
二、利用數(shù)據(jù)庫資源
通過SCI、SSCI、A&HCI、ISTP等學術(shù)數(shù)據(jù)庫,可以檢索到與《法語學習》雜志領(lǐng)域相關(guān)的科學家和學者的信息。
三、參考文獻
論文中的參考文獻作者通常是該領(lǐng)域的專家或?qū)W者,他們的研究興趣和領(lǐng)域與論文內(nèi)容密切相關(guān)。因此,參考文獻作者可以作為審稿人的重要來源。
四、尋找雜志編委或?qū)W術(shù)會議主席
雜志編委和學術(shù)會議主席通常是該領(lǐng)域的權(quán)威專家,他們具有廣泛的學術(shù)聯(lián)系和豐富的審稿經(jīng)驗。
五、認真填寫推薦理由
如果雜志要求作者推薦審稿人,作者應認真填寫推薦理由,說明審稿人的專業(yè)背景、研究領(lǐng)域與論文內(nèi)容的契合度等。
《法語學習》雜志基本信息
主管單位:國家教育部
主辦單位:北京外國語大學
國內(nèi)刊號CN:11-1256/H,國際刊號ISSN:1002-1434
創(chuàng)刊時間:1980年
出版周期:雙月刊
出版地:北京
出版語言:中文
審稿周期:1個月內(nèi)
主要欄目: 專欄、翻譯比賽揭榜、精品書架、法語課堂、法語沙龍、科技之窗、百花園、譯苑掇英,這些欄目不僅為不同文學階段的研究者提供了展示平臺,也滿足了文學實踐者對各類文學問題的探討需求。
收錄情況:知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等,這些數(shù)據(jù)表明了該雜志在文學領(lǐng)域的學術(shù)價值和傳播影響力。
期刊榮譽:中國學術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊等,在文學學術(shù)理論界有著良好的聲譽和廣泛的影響,對推動文學事業(yè)的發(fā)展發(fā)揮了重要作用。
學者姓名 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
傅榮 | 34 | 漢譯法;句子;正誤分析;法語;歐盟 |
馬彥華 | 16 | 翻譯;漢譯法;漢法;法語;主語 |
王助 | 13 | 法語;斯人;北外;民族主義;翻譯 |
呂玉冬 | 12 | 法語;文化;短語;同義詞;熟語 |
王吉會 | 10 | 翻譯;法語;翻譯教學;動態(tài)翻譯;教學 |
陳德言 | 9 | 法語;經(jīng)貿(mào)知識;學習輔導;詞義;邪教現(xiàn)象 |
李樹芬 | 9 | 法語;過去時;DE;高等教育;練習題 |
張德富 | 9 | 法語;外語;語言;名詞;洋務學堂 |
金勵斌 | 8 | 法語;詞匯;學習輔導;習語;用法 |
張魯娜 | 8 | 法語;學習輔導;高中語文;CADRE;詞義 |
機構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
北京外國語大學 | 241 | 法語;法語學習;LA;句子;譯法 |
大連外國語學院 | 39 | 法語;用法;語法;法語學習;分詞 |
南京大學 | 38 | 法語;翻譯;法語學習;文學;教學 |
中國海洋大學 | 33 | 翻譯;法語;漢譯;漢法;漢譯法 |
蘇州大學 | 27 | 法語;法語學習;短語;用法;語法 |
浙江大學 | 25 | 法語;法語學習;LA;漢語;法國人 |
四川外語學院 | 24 | 法語;用法;LA;知識;名詞 |
上海外國語大學 | 23 | 法語;翻譯;法語學習;LA;MA |
首都師范大學 | 22 | 法語;翻譯;案例分析;詞匯;語法 |
南開大學 | 19 | 法語;動詞;練習;LES;語義 |
涉及文獻 | 資助項目 |
5 | 國家社會科學基金 |
5 | 教育部人文社會科學研究基金 |
4 | 中央高?;究蒲袠I(yè)務費專項資金 |
1 | 天津市哲學社會科學研究規(guī)劃項目 |
1 | 廣東省教育廳優(yōu)秀人才培養(yǎng)基金 |
1 | 北京社會科學基金 |
1 | 國家留學基金 |
1 | 江蘇省教育廳哲學社會科學基金 |
涉及文獻 | 資助課題 |
2 | 教育部人文社會科學研究基金(12YJC740048) |
1 | 廣東省教育廳優(yōu)秀人才培養(yǎng)基金(WYM10033) |
1 | 國家社會科學基金(12AZD002) |
1 | 教育部人文社會科學研究基金(09YJAZH022) |