亚洲精品一区二区三区大桥未久_亚洲春色古典小说自拍_国产人妻aⅴ色偷_国产精品一区二555

阿拉伯文化論文8篇

時(shí)間:2023-03-21 17:03:30

緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇阿拉伯文化論文,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!

阿拉伯文化論文

篇1

關(guān)鍵詞:接收環(huán)境;固有成見:西方解讀

一、引言

摩佳?卡夫現(xiàn)任美國羅格斯大學(xué)比較文學(xué)副教授,熱衷于研究穆斯林與美國以及其他團(tuán)體之間的文化失調(diào)和文化重疊現(xiàn)象,關(guān)注反應(yīng)在宗教、世俗、伊斯蘭教、道德、性別、兩性關(guān)系、政治等方面,尤其是與身份有關(guān)的一系列問題。她認(rèn)為“在當(dāng)今的西方文化中,對(duì)穆斯林女人的認(rèn)識(shí)與真實(shí)的穆斯林女人形象截然不同?!盵1]大多數(shù)民眾對(duì)阿拉伯和穆斯林女人的了解,最初基本來自傳媒報(bào)道。而由于地理、宗教、歷史、政治等原因,傳播內(nèi)容的真實(shí)性不可避免受到局限,當(dāng)今美國社會(huì)對(duì)阿拉伯女人形象形成一種模式化的固有成見。在這樣的接收環(huán)境下,真實(shí)的阿拉伯女人形象不同程度的被扭曲的展現(xiàn)在大眾面前?!栋b的“胡達(dá)”:美國接收環(huán)境下的“什阿拉維的回憶錄”》一文中,摩佳?卡夫通過對(duì)埃及作家胡達(dá)的《我的回憶錄》與其英譯版本的對(duì)比分析,強(qiáng)調(diào)阿拉伯女性作品在英譯過程中受到接收環(huán)境的影響,原文側(cè)重點(diǎn)和內(nèi)容在不同程度上被扭曲。在這種大背景下,西方社會(huì)很難擺脫對(duì)阿見和誤解。在此文中,盡管翻譯更多的是作為研究文化問題的重要載體,但摩佳?卡夫?qū)γ绹邮窄h(huán)境下阿拉伯文學(xué)作品英譯的不公正提出了強(qiáng)烈的批評(píng)。從這點(diǎn)來說,不僅僅是阿拉伯文學(xué)作品,其他語言的文學(xué)作品在翻譯成主流英語時(shí)也有可能出現(xiàn)這種翻譯不公的現(xiàn)象。

二、美國接收環(huán)境對(duì)阿拉伯婦女的“誤讀”

在文化交流日益頻繁的當(dāng)今社會(huì),西方文化市場(chǎng)尤其美國對(duì)第三世界文學(xué)的消費(fèi)呈逐漸增長(zhǎng)的趨勢(shì)。阿拉伯文學(xué)(尤其是阿拉伯女性作家或內(nèi)容涉及阿拉伯女性的文學(xué)作品)在美國吸引越來越多的讀者,然而,它受到美國市場(chǎng)接收環(huán)境的影響形成固有定式和機(jī)制。以這個(gè)固有定式為標(biāo)準(zhǔn)選擇出來,或者在這個(gè)大背景下翻譯出來的的阿拉伯女性作家的文學(xué)作品,不但不能真實(shí)的反映文學(xué)作品的原貌,反而為了與西方世界塑造的阿拉伯婦女形象相符合,為了使讀者更容易接受,從而在翻譯過程中或多或少的扭曲了原文的本意。摩佳?卡夫在這篇文章中,分析和強(qiáng)調(diào)了美國接收環(huán)境的形成及其是如何影響阿拉伯和穆斯林女性文學(xué)作品的。

對(duì)于美國讀者大眾來說,阿拉伯和穆斯林女性形象的塑造,要追溯到西方世界對(duì)阿拉伯和伊斯蘭世界的固有成見。摩佳?卡夫在文中闡述道:“西方世界視阿拉伯-穆斯林女人為性別壓迫的受害者、固有專制文化的逃避者、阿拉伯男權(quán)的附屬品?!盵2]

西方文學(xué)對(duì)阿拉伯-伊斯蘭女人的固有成見并不是一直表現(xiàn)為這三點(diǎn)。摩佳?卡夫認(rèn)為,“中世紀(jì)和文藝復(fù)興時(shí)期歐洲文學(xué)界不認(rèn)為穆斯林女人是受害者。相反,視其為潑婦?!盵2]受害者這一身份,是隨著西方世界與伊斯蘭世界關(guān)系的變化而產(chǎn)生的。西方世界的殖民擴(kuò)張促使西方以一種強(qiáng)者的心態(tài)審視伊斯蘭世界,他們認(rèn)為伊斯蘭世界中婦女受壓迫是與生俱來和一成不變的,面紗和隔離就體現(xiàn)了這種壓迫性。二十世紀(jì)美國的接受環(huán)境承襲了這一觀點(diǎn),故有了“受害者”一說。二十世紀(jì)六七十年代興起的美國女權(quán)運(yùn)動(dòng)的第二次浪潮,美國主流女權(quán)主義受到有色人種女權(quán)主義的批評(píng),重申了“受害者”這一形象。女權(quán)主義者莫漢蒂(Chandra Talpade Mohanty)指出阿拉伯女性屬于西方殖民話語中界定的“第三世界婦女”的范圍內(nèi),視“第三世界婦女”為沉默的受害者,需要更為自由民主的西方世界的話語拯救。當(dāng)阿拉伯女人的形象不符合以上分析的受害者這一模式時(shí),美國大眾會(huì)根據(jù)阿拉伯世界的專制文化,試圖解讀阿拉伯女人為這一專制文化的逃避者。 “多勇敢??!” ,“她居然能從恐怖的專制世界逃離出來!”這是美國大眾慣用的表達(dá)方式。拉茲瑞格(Marnia Lazreg) 認(rèn)為“阿拉伯女人永遠(yuǎn)不會(huì)成為女權(quán)主義者,除非他們能與支持她們的阿拉伯男人及阿拉伯文化撇清關(guān)系”[2]當(dāng)阿拉伯女人形象不符合“受害者”和“逃避者”時(shí),“附屬品”這一概念就成為解讀阿拉伯女人的成功避難所。

三、美國接收環(huán)境對(duì)胡達(dá)?什阿拉維的強(qiáng)化與弱化

胡達(dá)?什阿拉維(Huda Sah’rawi)(1979-1947)是埃及婦女解放運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)?,敻裉?巴德蘭(Margot Badran),女性主義歷史學(xué)家兼女性研究學(xué)者。她于1986年將埃及文《我的回憶錄》翻譯成英文《“后宮”生活:一位埃及女權(quán)主義者的回憶錄》。這個(gè)譯文是以英語為母語的讀者了解什阿拉維及其成就和影響的一種途徑。

摩佳?卡夫詳細(xì)分析了在美國接收環(huán)境壓力下阿拉伯文《我的回憶錄》是如何翻譯成英文《“后宮”生活》 的――將小說“后宮化”。[2]《我的回憶錄》中,什阿拉維談及其與家族中阿拉伯男性的關(guān)系問題時(shí),表現(xiàn)出的滿意及描述的豐富性,在譯文中都不同程度的被縮小了;譯文中夸大了什阿拉維對(duì)歐洲的傾向;掩飾了她對(duì)階級(jí)特權(quán)的掌控;譯文將側(cè)重點(diǎn)從原文描述什阿拉維作為公眾人物的影響轉(zhuǎn)移到她的私人生活中。

原文中,作者將其父親的去世寫在回憶錄的開頭部分,并在第二章節(jié)大量引用同時(shí)代作家的文章為其父親辯護(hù),可見她非常重視為其父親一事。然而,譯文卻將這部分大章節(jié)的刪除并移至附錄部分。在美國讀者面前,巴德蘭作為什阿拉維虔誠的擁護(hù)者,為了避免體現(xiàn)“附屬品”這一固有成見對(duì)原文進(jìn)行了這樣的改動(dòng)。從另一個(gè)側(cè)面,也體現(xiàn)了接收環(huán)境對(duì)翻譯過程的影響。原文的敘述所采用阿拉伯傳統(tǒng)文學(xué)的修辭手段,以及表現(xiàn)出作者父親對(duì)其的重要性,都反應(yīng)出什阿拉維的阿拉伯-伊斯蘭傳統(tǒng)。阿拉伯女權(quán)主義者與其文化的這種密切的關(guān)系,與視阿拉伯女性為“受害者”“逃避者”或“附屬品”的固有成見大相徑庭。原文所反映的是一個(gè)阿拉伯女人因?yàn)樯類燮浼胰?,并且根源于其文化而得到解放的形象。而這在譯文中都沒有體現(xiàn)出來。

專制文化的“逃避者”,這一固有成見是讀者期望看到和容易理解的,所以在譯文中歐洲元素得到了一定程度的夸張。毫無疑問,什阿拉維作為土耳其統(tǒng)治下的埃及上層階級(jí)的一員,接觸不同的文化是理所應(yīng)當(dāng)?shù)模鴼W洲文化在其中占有很重要的地位。歐洲逐漸取代土耳其成為埃及階級(jí)關(guān)注的焦點(diǎn)也是不爭(zhēng)的事實(shí),然而,譯文中刻意的夸張了歐洲元素。例如,在譯文中,巴德蘭改變了什阿拉維學(xué)習(xí)語言的順序:“作為上層階級(jí)的婦女,胡達(dá)?什阿拉維的社交語言是法語。她同樣也會(huì)土耳其語(她母親的語言),但是她更喜歡他父親和本國語言――阿拉伯語?!比欢c之相反,從什阿拉維的敘述中,我們得知在她九歲時(shí),上完阿拉伯語和宗教課程后,她才開始學(xué)習(xí)法語。她還熱衷于從小販那兒買一些廉價(jià)的阿拉伯故事書,并且喜歡朗誦土耳其和波蘭詩歌。而這都遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于她能識(shí)別一個(gè)法語單詞。在原文敘述中,什阿拉維收到阿拉伯文化,土耳其文化和歐洲文化的共同影響,歐洲文化只是其中之一,并沒有比其他文化更為突出的影響什阿拉維。歐洲的朋友和良師益友在什阿拉維的社會(huì)生活中很重要,但是埃及和土耳其的朋友和良師益友在她的生活中也占有同樣的地位。在原文中,作者所呈現(xiàn)的并不是所有歐洲婦女都是自由的,而阿拉伯婦女都是受壓迫的。什阿拉維在原文中確實(shí)講述了一個(gè)東方婦女受到壓迫這一事實(shí),但她也描述了報(bào)紙上一個(gè)法國婦女謀殺了侮辱她的男子。她很驚訝,居然沒有一個(gè)法國人同情這位婦女,在她看來這位法國婦女也是受害者。

譯本中弱化了作者對(duì)階級(jí)偏見的立場(chǎng),而這在原文中是非常明顯的。這是由于美國接收環(huán)境視什阿拉維為理想的受害者和對(duì)其社會(huì)勇敢的反抗者。就拿挨戶販賣商品的小販為例。在原文中,什阿拉維用了好幾頁篇幅來描述她們是如何利用陰謀詭計(jì)為了販賣商品毀壞了多少家庭,還稱她們是來自底層社會(huì)的婦女。這些小販大多數(shù)是高利貸發(fā)放者。她恨這些婦女,在原文中作者用“恨”這一強(qiáng)烈的感彩詞,而在英譯中,被翻譯成“不喜歡”,大大弱化了作者的感彩。在原文中,作者在回憶她的第一次購物經(jīng)歷時(shí),描述道她母親最終批準(zhǔn)她可以去商場(chǎng)購物,是因?yàn)榭梢韵鳒p那些愛管閑事的狠毒邪惡的中年婦女商販的利潤(rùn)。而在譯文中,這種階級(jí)敵對(duì)情節(jié)被減弱,作者想要消滅這些婦女商販的想法被縮減為“明智的消費(fèi)”,很顯然這并沒有表達(dá)什阿拉維想要表達(dá)的感情。很顯然,如果譯文中表達(dá)出什阿拉維的貴族傾向,就與美國讀者的期望相沖突,美國受眾認(rèn)為阿拉伯女權(quán)主義者是理想的受害者而不是杰出的雍容華貴的女士。

從什阿拉維的標(biāo)題《我的回憶錄》,我們可以看出,這個(gè)回憶錄是以什阿拉維自己的敘述為中心,強(qiáng)調(diào)闡述的來源是她自己。而譯文《“后宮”生活:一位埃及女權(quán)主義者的回憶錄》卻把重心放在什阿拉維與制度習(xí)俗的關(guān)系上,把整個(gè)敘述后宮化。譯文對(duì)原文進(jìn)行了重新排列和刪節(jié),整個(gè)結(jié)構(gòu)都圍繞著“后宮”展開,例如,“后宮中的童年時(shí)代1884-92”,“后宮中的妻子1900-18”。這種改動(dòng)使得原文讀者和英語讀者的閱讀體驗(yàn)完全不同。當(dāng)什阿拉維談及家庭生活時(shí),她的描述根本沒有受壓迫的受害者的語氣,相反,她寫到“我們的生活是由規(guī)律指引的,是平靜生活的縮影。這種平靜的生活建立在規(guī)律的基礎(chǔ)上,是在仆人之間的和諧,所有生活在家庭生活中的人們之間的和諧與合作的努力下形成的?!盵2]同樣,西方觀察者認(rèn)為什阿拉維和她的同齡人的生活是被隔離的,但在她的描述中,沒有絲毫被隔離的表達(dá)。她母親的住處經(jīng)常有一堆的客人,游客,旅居者,情愿者。母親和朋友打撲克,聊天,做慈善,親戚們來來往往,窮人們?cè)陂T前祈求施舍。然而,在譯本中隔離問題被視作中心問題來界定什阿拉維的生活方式。譯文時(shí)刻都在把描述的側(cè)重點(diǎn)放在什阿拉維的私人生活中,以達(dá)到吸引讀者,滿足受眾閱讀期望的目的。

四、總結(jié)

其實(shí)摩佳?卡夫在文章中一直強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)就是第三世界話語權(quán)問題。她認(rèn)為:受到美國接收環(huán)境的影響,在把第三世界的語言譯成英語時(shí),為了符合其塑造的阿拉伯形象,迎合讀者的期望,文章的原貌發(fā)生改變。其實(shí),作者和讀者的身份地位,地理位置以及教育程度可以避免第一世界對(duì)第三世界的這種絕對(duì)話語權(quán)。然而,對(duì)阿拉伯女人扭曲的解讀,并不該由所有的西方作者對(duì)其負(fù)責(zé),同樣也不能說所有阿拉伯人就都是無辜的。在美國受眾中,“受害者”、“逃避者”以及“附屬品”已經(jīng)根深蒂固。美國和阿拉伯國家的出版商和翻譯者是可以對(duì)阿拉伯和穆斯林女人的誤讀進(jìn)行挑戰(zhàn)和批判的。不加任何批評(píng)就接受這一固有成見會(huì)使原作思想陷入泥潭,而這一現(xiàn)象讀者、出版商以及翻譯人員是可以有自己的理解并加以抵制的。因此,在翻譯者的個(gè)人意愿和接收環(huán)境的影響之間找到最佳平衡點(diǎn),能將文化誤解降低到最低,盡可能的降低接受環(huán)境與偏見對(duì)文學(xué)翻譯的不公。

參考文獻(xiàn):

[1] Mohja Kahf. Western Representations of the Muslim Woman: From Termagant to Odalisque. [M]University of Texas Press(January 1999).

[2] Mona Baker. Critical Reading in Translation Studies{M],London and New Yourk: Routledge,2010.

[3]馬麗蓉.西方霸權(quán)語境中的阿拉伯-伊斯蘭問題研究[M]. 時(shí)事出版社,2007

篇2

關(guān)鍵詞: 阿語學(xué)習(xí)者 視聽體驗(yàn) 人文風(fēng)情

一、實(shí)踐背景

中國與阿拉伯國家有著悠久而傳統(tǒng)的友誼,一方面,近年來,隨著我國對(duì)外貿(mào)易的不斷擴(kuò)大和能源需求的持續(xù)增長(zhǎng),阿拉伯國家已成為我國的重點(diǎn)貿(mào)易伙伴;同時(shí)全國各地,特別是東部的阿拉伯經(jīng)貿(mào)機(jī)構(gòu),以及在阿拉伯國家的中資企業(yè)等,對(duì)阿拉伯語翻譯人才的需求越來越大。另一方面,國內(nèi)設(shè)有阿拉伯語課程的院校有北京大學(xué)、北京第二外語大學(xué)、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)、天津民族職專、河南經(jīng)學(xué)院、寧夏張家川阿語學(xué)校、蘭州經(jīng)學(xué)院、廣河阿語學(xué)校、云南有特格瓦阿語學(xué)校、稀達(dá)阿語學(xué)院、開遠(yuǎn)阿專、開遠(yuǎn)敬老院阿語職專,等等,阿語學(xué)習(xí)者日益增多,但根據(jù)調(diào)查顯示,其中54%的院校,特別是一些專科院校僅開設(shè)阿拉伯語語言課程,沒有開設(shè)阿拉伯世界文化、宗教、風(fēng)土人情等相關(guān)課程。根據(jù)本課題組設(shè)計(jì)的面向阿拉伯語學(xué)習(xí)者的問卷調(diào)查顯示,67%的阿拉伯語學(xué)習(xí)者只是純粹學(xué)習(xí)語言,對(duì)其文化知之甚少;74%的人認(rèn)為國內(nèi)獲取相關(guān)知識(shí)的平臺(tái)十分有限,而84%的學(xué)習(xí)者對(duì)阿拉伯國家的風(fēng)土人情文化抱有濃厚興趣。針對(duì)這樣的現(xiàn)狀,本課題組獲得江蘇省創(chuàng)新訓(xùn)練項(xiàng)目立項(xiàng),開展了一系列調(diào)研和實(shí)踐工作。

二、國內(nèi)實(shí)踐工作

(一)宣傳工作

在進(jìn)行初期,本課題組著力進(jìn)行大規(guī)模宣傳工作。宣傳途徑包括網(wǎng)絡(luò)宣傳、海報(bào)擴(kuò)散、項(xiàng)目宣講、宣傳冊(cè)發(fā)放等方式。

其中網(wǎng)絡(luò)宣傳包括微信、微博、校內(nèi)人人網(wǎng)等公共社交平臺(tái)。在此期間,本項(xiàng)目組建立了以“阿拉伯人文風(fēng)情視聽體驗(yàn)平臺(tái)”為名稱的公眾號(hào),定期和更新有關(guān)阿拉伯歷史、地理、風(fēng)俗習(xí)慣、旅游景點(diǎn)等方面的資訊,此微信公眾號(hào)內(nèi)不僅有本課題組建立的阿拉伯人文視聽體驗(yàn)中心的詳細(xì)介紹和具體地址,而且與體驗(yàn)中心舉行的活動(dòng)、即時(shí)更新的信息資料實(shí)現(xiàn)同步。網(wǎng)絡(luò)渠道宣傳使本體驗(yàn)中心不僅局限于校內(nèi),而且長(zhǎng)三角地區(qū)的阿拉伯語學(xué)習(xí)者都可快速共享即時(shí)信息。

此外,本課題組開展了多場(chǎng)關(guān)于阿拉伯人文風(fēng)情的講座,通過張貼海報(bào)號(hào)召所有阿語愛好者和阿語學(xué)習(xí)者前來了解學(xué)習(xí),并邀請(qǐng)來自上海外國語大學(xué)、北京外國語大學(xué)的知名教授授教。在此過程中,教授們向阿語學(xué)習(xí)者們分享在阿拉伯生活的見聞及對(duì)伊斯蘭文化的見解。講座不僅擴(kuò)展了阿語學(xué)習(xí)者對(duì)伊斯蘭文化的認(rèn)識(shí)范圍,還提高了阿語學(xué)習(xí)者們親身體驗(yàn)阿拉伯人文風(fēng)情的興趣,為體驗(yàn)中心的建設(shè)預(yù)熱,培養(yǎng)了潛在的體驗(yàn)者。

與此同時(shí),本課題組以南京大學(xué)金陵學(xué)院阿拉伯語系為調(diào)研采樣對(duì)象,在該阿語系各年級(jí)宣傳試聽體驗(yàn)中心的建設(shè)工作。向?qū)W習(xí)者們發(fā)放項(xiàng)目宣傳冊(cè)的同時(shí)向他們介紹項(xiàng)目設(shè)立的背景、具體開展方式、開展地址和發(fā)展前景。宣講結(jié)束后,課題組成員廣泛收集阿語學(xué)習(xí)者們的意見、建議,分析他們對(duì)此項(xiàng)目的關(guān)注程度?,F(xiàn)場(chǎng)結(jié)果顯示,80%的學(xué)習(xí)者對(duì)本項(xiàng)目有極大的興趣并給予充分支持。該項(xiàng)目的宣講活動(dòng)不僅起到了很好的宣傳效果,而且收獲了學(xué)習(xí)者的寶貴意見,明確了體驗(yàn)中心的主要建設(shè)方向。

(二)走訪工作

為了豐富體驗(yàn)中心的資料和親身感受阿拉伯人文風(fēng)情,本課題組在項(xiàng)目成立之后先后走訪了南京凈覺寺和蘇州太平坊清真寺。

在歷史悠久的南京凈覺寺,本課題組與寺內(nèi)工作人員參觀了設(shè)立于寺內(nèi)的伊斯蘭文化宣傳中心,并且就伊斯蘭文化在南京及周邊地區(qū)的普及程度、宣傳方式、發(fā)展前景進(jìn)行了深入交流,寺內(nèi)工作人員對(duì)本項(xiàng)目給予充分的肯定并提出中肯的建議。此外,本課題組與南京凈覺寺的伊斯蘭文化宣傳人員建立了友好合作關(guān)系,致力于在未來的伊斯蘭文化宣傳過程中實(shí)現(xiàn)更多資源共享和活動(dòng)互動(dòng)。合作關(guān)系的建立不僅使體驗(yàn)中心走出校園,還預(yù)見了體驗(yàn)中心的美好發(fā)展前景。

在蘇州太平坊清真寺,本組成員在清真寺管理人員允許的情況下參觀了寺內(nèi)禮拜大殿,并通過寺內(nèi)穆斯林了解到禮拜程序和更多伊斯蘭教徒的宗教習(xí)慣。親身感受阿拉伯清真寺的宏偉建筑風(fēng)格及伊斯蘭教的神圣和莊嚴(yán),為體驗(yàn)中心建設(shè)提供了更多素材。

三、國外實(shí)踐工作

本課題組人員在出國留學(xué)期間,在國外走訪了許多地方,搜集了諸多珍貴的資料。在埃及,本組人員參觀了各大歷史名城,如舉世聞名的開羅,有“地中海新娘”之美譽(yù)的亞歷山大城,依山傍海、風(fēng)景宜人的沙姆沙伊赫,還有盛產(chǎn)木乃伊的帝王谷――一個(gè)法老和貴族的陵墓區(qū),那些神秘而古老的歷史名城無不向人們?cè)V說著它們厚重的歷史和經(jīng)久不衰的燦爛文化。除了對(duì)歷史名城的觀光,小組人員還著重考察了當(dāng)?shù)厝嗣竦娜粘I顖D景,對(duì)當(dāng)代埃及人的衣食住行方面做了深入調(diào)查,為我們?cè)谝暵狊w驗(yàn)中心設(shè)立模擬現(xiàn)代阿拉伯人的生活習(xí)慣模塊提供了真實(shí)可靠的原型,使得體驗(yàn)者們能最直觀地了解當(dāng)代阿拉伯人的生活。更難能可貴的是,小組人員在外購置了幾本原汁原味的阿拉伯原版著作,如阿拉伯民間文學(xué)的巔峰之作《一千零一夜》、有著阿拉伯“伊利亞特”之稱的《昂泰拉傳奇》,可以讓體驗(yàn)者們有機(jī)會(huì)近距離感受阿拉伯文化魅力。

四、體驗(yàn)中心的建設(shè)

本課題組在建設(shè)視聽體驗(yàn)中心的過程中,以地理歷史旅游、風(fēng)俗習(xí)慣、影視音樂、互動(dòng)四大模塊為出發(fā)點(diǎn)展開工作。

(一)地理歷史旅游模塊

在體驗(yàn)中心設(shè)有阿拉伯地理模型展示區(qū),利用3D模型將22個(gè)阿拉伯國家的地形地理分布立體地展現(xiàn)給參觀者,讓其直觀地了解北起地中海南岸、陶魯斯山,南到撒哈拉沙漠;東緣印度洋阿拉伯海和伊朗西境,西至大西洋海岸,跨亞非兩洲,臨兩洋,擁三海,總面積約1426萬平方公里,約占世界總面積的9.5%的阿拉伯國家。伴著小廣播講解的方式,加深學(xué)習(xí)者對(duì)阿拉伯地理概況的了解。

在體驗(yàn)中心還設(shè)有“歷史長(zhǎng)廊”,從初期四大正統(tǒng)哈里發(fā)的統(tǒng)治,到倭馬亞王朝統(tǒng)治,再到阿拔斯王朝,乃至后來的阿拉伯帝國的擴(kuò)張,都將用代表人物或事件圖片以時(shí)間推進(jìn)的方式懸掛在“長(zhǎng)廊”兩側(cè),在參觀者踏進(jìn)“歷史長(zhǎng)廊”的時(shí)候,每走一步,都可以感受阿拉伯國家的歷史風(fēng)貌?!皻v史長(zhǎng)廊”盡頭的書架上擺放著與阿拉伯國家相關(guān)的各種書籍詞典,涉及地理、歷史、宗教和風(fēng)俗習(xí)慣等方面,書籍包括中阿文兩個(gè)版本,書架旁配有小圓桌和三角椅,以方便參觀者閱讀、學(xué)習(xí)阿語,進(jìn)一步了解阿拉伯國家。

此外,在體驗(yàn)中心設(shè)有旅游三角區(qū),三面墻用3D壁紙裝飾,配合精心準(zhǔn)備的情景道具,加以音樂特效,工作人員按照周計(jì)劃,每周換一種場(chǎng)景,模擬阿拉伯國家的各大景區(qū),讓參觀者體驗(yàn)到埃及金字塔的神秘,突尼斯藍(lán)白小鎮(zhèn)的唯美,阿聯(lián)酋帆船酒店的奢華,等等,感受阿拉伯世界特有的魅力,以便提高學(xué)習(xí)者對(duì)阿拉伯語的興趣。

(二)風(fēng)俗習(xí)慣模塊

在體驗(yàn)中心的“風(fēng)俗習(xí)慣體驗(yàn)”模塊,本組成員設(shè)立了多項(xiàng)可供體驗(yàn)者參與的環(huán)節(jié)。

首先是飲食區(qū)域。體驗(yàn)中心購置了新鮮的阿拉伯椰棗、種類多樣的阿拉伯大餅及手抓飯、口味各異的阿拉伯水煙。供體驗(yàn)者享用和感受阿拉伯人的飲食習(xí)慣,切身了解到阿拉伯飯菜的特點(diǎn)是甜、香、油膩。同時(shí)體驗(yàn)者們會(huì)了解到阿拉伯人因?yàn)樾欧钜了固m教,所以禁食豬肉、外形丑惡和不潔之物,如甲魚、螃蟹等,也不食已死牲畜。

其次是宗教區(qū)域。體驗(yàn)中心置辦了阿拉伯人禮拜時(shí)所用的長(zhǎng)袍,并且在此區(qū)域設(shè)有伊斯蘭教禮拜的所有程序說明,使參觀者了解到阿拉伯國家的統(tǒng)一得益于伊斯蘭教的誕生,因此伊斯蘭文化是阿拉伯的“文化靈魂”。體驗(yàn)者們可以身著長(zhǎng)袍,體驗(yàn)一系列禮拜程序和規(guī)則,體會(huì)伊斯蘭教在阿拉伯人心目中的神圣性和莊嚴(yán)性。

此外,體驗(yàn)中心還設(shè)有禮儀區(qū)。在這里,參觀者可以模擬阿拉伯人見面和問候方式。例如,感情深厚的好友相見,必須相互擁抱,再行貼面禮,并用阿語相互問候,方能顯出熱情來。而異性之間見面,一般只行握手禮。

阿拉伯語學(xué)習(xí)者不僅在風(fēng)格不一的“風(fēng)俗習(xí)慣體驗(yàn)”模塊中切實(shí)感受到阿拉伯人文風(fēng)情的特色,同時(shí)在有趣而新奇的環(huán)節(jié)中增加對(duì)阿拉伯人文風(fēng)情的認(rèn)知。

(三)影視音樂模塊

在視聽體驗(yàn)中心,本課題組設(shè)立了阿拉伯音樂欣賞和影視作品鑒賞區(qū),區(qū)內(nèi)設(shè)定了阿拉伯廣播、阿拉伯語歌曲學(xué)唱及觀看阿拉伯影視作品三大部分。阿拉伯廣播主要是每天播放來自于阿拉伯世界的各方面新聞,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域,而播音人員則由阿拉伯語專業(yè)的學(xué)生擔(dān)任,播音人員非固定,我們更愿意讓體驗(yàn)者們嘗試,當(dāng)然,這需要有一定專業(yè)基礎(chǔ)。通過這樣的方式讓大家學(xué)以致用,練習(xí)發(fā)音和口語交流,在課堂之外充分顯示專業(yè)技能帶來的成就感。此外,體驗(yàn)者可以來此聆聽純正的阿拉伯語歌曲,并安排專業(yè)人員現(xiàn)場(chǎng)教授學(xué)唱阿拉伯語歌曲,由簡(jiǎn)到難,一步步感受阿語歌曲傳遞的音律之美,讓體驗(yàn)者們?cè)谏硇挠鋹偟耐瑫r(shí),掌握新的知識(shí)。更值得關(guān)注的是,每周在視聽體驗(yàn)中心都會(huì)安排固定的時(shí)間,邀請(qǐng)?bào)w驗(yàn)者共同觀賞阿拉伯具有代表性的電影,通過經(jīng)典的影視作品給大家呈現(xiàn)細(xì)致入微、豐富多彩的文化背景及生活場(chǎng)景,讓觀眾在潛移默化的過程中感受阿拉伯人文風(fēng)情,激發(fā)進(jìn)一步學(xué)習(xí)了解的興趣和熱情。

(四)互動(dòng)模塊

在臨近體驗(yàn)中心大門的出口處,設(shè)有留名簿與反饋箱。參觀者在體驗(yàn)了一系列阿拉伯風(fēng)土人情活動(dòng)之后,可以在留名簿簽上中阿語姓名,以便留念;抑或?qū)懴伦约旱男牡皿w會(huì)或是對(duì)體驗(yàn)中心的建議與意見,投入反饋箱中。每日閉館之后,工作人員將對(duì)其整理分析,不斷完善和健全體驗(yàn)中心建設(shè)。

五、結(jié)語

當(dāng)前本課題組設(shè)立的阿拉伯人文視聽體驗(yàn)中心僅僅是面向阿語學(xué)習(xí)者及對(duì)阿拉伯文化感興趣的人的一個(gè)學(xué)習(xí)點(diǎn),課題組希望在將來能通過這樣一個(gè)點(diǎn),由點(diǎn)及面,將視聽體驗(yàn)中心滲透到各大高校,形成一個(gè)巨大的實(shí)體知識(shí)網(wǎng),讓更多人了解阿拉伯語及其文化,沖破對(duì)其固有的狹隘認(rèn)識(shí),更形象具體地感受伊斯蘭,從而有效推動(dòng)廣大人群學(xué)習(xí)阿拉伯語,培養(yǎng)更多更優(yōu)秀的阿語人才,為華東地區(qū)的阿語人才建設(shè)作出貢獻(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

[1]崔林杰.獨(dú)立學(xué)院阿拉伯語專業(yè)人才模式的探索與實(shí)踐[J].考試周刊,2012(36).

[2]崔林杰.全面學(xué)分制下阿拉伯語專業(yè)教學(xué)管理創(chuàng)新的若干嘗試[J].考試周刊,2013(82).

[3]崔林杰.全面學(xué)分制下阿拉伯語專業(yè)課程改革的構(gòu)思[G].獨(dú)立學(xué)院教學(xué)改革理論與實(shí)踐研究,南京:南京大學(xué)出版社,2012.

[4]崔林杰.阿拉伯語口譯課程的宏觀設(shè)計(jì)[J].考試周刊,2014(87).

篇3

關(guān)鍵詞:電子教科書;阿拉伯語學(xué)習(xí);整合學(xué)習(xí);評(píng)價(jià)分析

【中圖分類號(hào)】G40-057 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【論文編號(hào)】1009-8097(2014)01-0084-07

引言

阿拉伯語屬于閃含語系的閃語族,在中東和北非等廣大地區(qū)使用,同時(shí)阿拉伯語也是穆斯林世界的宗教語言。近年來越來越多學(xué)生開始對(duì)阿拉伯文化感興趣,阿拉伯語的學(xué)習(xí)熱情不斷高漲,在實(shí)際的阿拉伯語教學(xué)活動(dòng)中,由于阿拉伯語本身有著不同于其他語言的特征,客觀上增加了阿拉伯語的學(xué)習(xí)難度,也對(duì)阿拉伯語教學(xué)提出了更高的要求。

例如阿拉伯文字是從右向左的書寫閱讀習(xí)慣,并且“產(chǎn)生了以抄寫《古蘭經(jīng)》為特點(diǎn)的書法藝術(shù)”,阿拉伯文章通常要從整體角度去審視,傳統(tǒng)的頁面化文獻(xiàn)瀏覽方式可以傳遞文字信息,卻無法很好地展現(xiàn)藝術(shù)特色。阿拉伯語發(fā)音包括有28個(gè)輔音字母,“每個(gè)字母還有13個(gè)發(fā)音音素”。傳統(tǒng)教學(xué)方式中使用教材配錄音帶的形式,一方面不便于攜帶,另一方面分散的媒體也很難給學(xué)生整體化的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。還有就是阿拉伯世界特色鮮明的穆斯林宗教文化背景,是學(xué)習(xí)阿拉伯語必不可少的知識(shí)組成,而單一的媒體形式無法更加有效地傳播阿拉伯文化知識(shí),在客觀上又增加了初學(xué)者學(xué)習(xí)阿拉伯語的難度。

阿拉伯語的特性使得其學(xué)習(xí)過程不能完全照搬英語語言教學(xué)模式,教學(xué)過程應(yīng)該注重激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,采取文化和語言學(xué)習(xí)并重的形式,利用新媒體技術(shù)下的整合學(xué)習(xí)環(huán)境,系統(tǒng)培養(yǎng)學(xué)生在聽說讀寫譯等多個(gè)方面的能力。本文所要探討的即是充分發(fā)揮以互動(dòng)式電子教科書為代表的新媒體技術(shù)在阿拉伯語學(xué)習(xí)資源整合和文化傳播領(lǐng)域的優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)阿拉伯語創(chuàng)新學(xué)習(xí)模式的思路和方法。

一、電子教科書模式在阿拉伯語教學(xué)中的應(yīng)用

互動(dòng)式電子教科書是隨著新媒體技術(shù)的不斷發(fā)展而出現(xiàn)的一種新型學(xué)習(xí)資源載體,柴艷霞等曾總結(jié)過新媒體技術(shù)的幾大特征,包括:泛媒體化、交互性與融入感、資源充分共享、虛擬化等。新媒體環(huán)境實(shí)際上早己應(yīng)用于教學(xué)活動(dòng)中,例如網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)可以將各類媒體資源以鏈接形式整合在一起,微博平臺(tái)可以將“多元化的交互機(jī)制”融入到語言學(xué)習(xí)中,增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)將“視覺感官系統(tǒng)進(jìn)行景象增強(qiáng)與擴(kuò)張”并實(shí)現(xiàn)多媒體科普電子書學(xué)習(xí)等。新媒體環(huán)境在教學(xué)中的應(yīng)用一直是近些年研究的重要方向,前面提到的這些教學(xué)應(yīng)用往往只能發(fā)揮新媒體技術(shù)的部分優(yōu)勢(shì),因此在很大程度上還無法完全替代傳統(tǒng)的教學(xué)方式。

阿拉伯語教學(xué)實(shí)際上也是阿拉伯文化傳播過程的體現(xiàn),現(xiàn)階段的阿拉伯語學(xué)習(xí)基本以面授式教學(xué)為主,教學(xué)過程中使用的信息載體主要為紙質(zhì)書籍。近些年多媒體技術(shù)的普及,使音視頻資源在課程教學(xué)中開始廣泛使用。在新媒體環(huán)境中,可以嘗試使用更多的形式來開展教學(xué)活動(dòng),例如:網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)、多媒體課件、互動(dòng)式教學(xué)軟件等。其中網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)通常提供的是通用型學(xué)習(xí)資源存儲(chǔ)、分享中心,平臺(tái)中的學(xué)習(xí)資源是教學(xué)活動(dòng)的核心,但是近年來“網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)的功能和形式越來越同質(zhì)化,功能在低層次上徘徊,沒有跟上技術(shù)的發(fā)展和新的教學(xué)發(fā)展趨勢(shì)”。多媒體課件和互動(dòng)式教學(xué)軟件“可以實(shí)現(xiàn)異步交際功能,在一定程度上強(qiáng)化了學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力”,但是軟件的開發(fā)需要一定的成本,且開發(fā)周期往往較長(zhǎng),并且難以獲取學(xué)生學(xué)習(xí)的反饋信息。

本文所探討的互動(dòng)式電子教科書是近些年隨著技術(shù)的發(fā)展而出現(xiàn),且有別于傳統(tǒng)意義上的電子書或者電子課本等學(xué)習(xí)資源載體,互動(dòng)式電子教科書具有如下特點(diǎn):依托互聯(lián)網(wǎng)分享或銷售;能夠提供數(shù)字版權(quán)保護(hù)技術(shù);電子教科書的觀看設(shè)備更接近于傳統(tǒng)的紙質(zhì)書籍,以支持觸摸操作的平板電腦或智能手機(jī)這類便攜設(shè)備為主。這一意義上的互動(dòng)式電子教科書應(yīng)該說以2010年蘋果公司iPad平板電腦為標(biāo)志,iPad的使互動(dòng)式電子教科書具備了成熟的硬件條件。到了2012年1月,蘋果公司又推出了iOS平臺(tái)上用于互動(dòng)式電子教科書瀏覽的軟件iBooks2和制作軟件iBooks Author,以及分享平臺(tái)iTunes u和iBooks Store。這使得在iOS平臺(tái)上,電子教科書模式具備了完備的實(shí)現(xiàn)條件,剩下的就是在教科書內(nèi)容上的充實(shí)和實(shí)際課堂教學(xué)的檢驗(yàn)。利用iBooksAuthor制作的互動(dòng)式電子教科書充分發(fā)揮了iOS設(shè)備多點(diǎn)觸摸操作的優(yōu)勢(shì),操作上的極致簡(jiǎn)化使得瀏覽電子書與翻閱紙質(zhì)書籍的體驗(yàn)非常相似,而且電子教科書可以將文字、圖片(分為單張圖片、多圖畫廊、交互式圖像等)、聲音、視頻、3D虛擬模型等多種媒體整合到一起展現(xiàn),另外在iBooksAuthor制作的電子教科書中還可以添加片頭影片、目錄、封面、互動(dòng)測(cè)驗(yàn)題等內(nèi)容,使得其制作的電子教科書具備了替代多媒體課件的條件,甚至能夠更好地提升課堂教學(xué)水平。

iBooks Author制作的電子教科書還有一個(gè)重要的特點(diǎn),其資源組織的形式是基于章節(jié)和頁面這樣的形式,因此更加符合教學(xué)書籍的編寫規(guī)范,使得教師能夠方便地將傳統(tǒng)教科書轉(zhuǎn)換為互動(dòng)式電子教科書。以iBooksAuthor為例,我們針對(duì)阿拉伯語視聽說課程制作了一本用于輔助課堂教學(xué)的電子教科書。電子教科書的制作過程可以與PowerPoint演示文稿的制作過程相類比,兩種展示形式都是以頁面為基本展示單位,而在iBooks Author中強(qiáng)調(diào)以章節(jié)的形式組織學(xué)習(xí)資源。阿拉伯語視聽說這門課程比較注重培養(yǎng)學(xué)生的聽力和口語能力,所以我們將電子教科書安裝教學(xué)大綱分成若干章,每一章的學(xué)習(xí)內(nèi)容以背景介紹、文字閱讀、聽力訓(xùn)練、課程測(cè)驗(yàn)等多個(gè)節(jié)的形式組成,基本上每一章組成一個(gè)學(xué)習(xí)單元。iBooks Author制作的電子教科書可以方便地整合各類交互式媒體,在電子教科書設(shè)計(jì)時(shí)我們特意在每一節(jié)的開頭添加一段介紹課程背景信息的視頻,在學(xué)習(xí)內(nèi)容頁面中通過滾動(dòng)式文本框、圖片畫廊、交互式圖像和多媒體影音的整合來組織學(xué)習(xí)內(nèi)容。最后還會(huì)通過選擇和判斷這類測(cè)驗(yàn)題來進(jìn)一步鞏固學(xué)生對(duì)本堂課的理解,另外在每一章最后還會(huì)給出由多媒體資源整合而成的參考文獻(xiàn)。

iBooksAuthor電子教科書的分享也是非常方便的,通過導(dǎo)出功能可以直接生成iBooks圖書或PDF文檔,也可以直接導(dǎo)入到iPad或iPhone中觀看。隨著iBook Store電子圖書市場(chǎng)的完善,生成的電子教科書可以直接到互聯(lián)網(wǎng)中銷售,電子教科書的制作人員不僅可以從中獲得收益,同時(shí)電子文檔的版權(quán)也能夠得到更好的保護(hù)。

二、電子教科書模式在教學(xué)活動(dòng)中呈現(xiàn)的特征

我們?cè)趇BooksAuthor中針對(duì)阿拉伯語視聽說課程制作了電子教科書,并將電子教科書應(yīng)用于實(shí)際的課堂教學(xué)和學(xué)生課后學(xué)習(xí)中,在這一過程中總結(jié)出其具有的如下特征:

1.信息呈現(xiàn)多樣化

與傳統(tǒng)紙質(zhì)教科書相比,電子教科書能夠使用的媒體形式更加多樣,包括文字、圖片、多圖畫廊、聲音、視頻、3D對(duì)象以及互動(dòng)式組件在內(nèi)的富媒體對(duì)象都可以很好的呈現(xiàn)并整合在同一頁面中。圖l為筆者所做的一本用于阿拉伯語試聽說課程的iBooks電子教科書,在一個(gè)頁面中可以整合多種媒體對(duì)象,同時(shí)多點(diǎn)觸摸操作上的便利,使得學(xué)生瀏覽電子教科書的體驗(yàn)較傳統(tǒng)紙質(zhì)圖書有了很大的提升。

2.教學(xué)用途多元化

電子教科書最適合的使用設(shè)備是支持多點(diǎn)觸摸功能的平板電腦,主要的操作方式是手指的點(diǎn)擊、劃動(dòng)和雙指縮放,簡(jiǎn)潔的操作方式實(shí)際上是對(duì)傳統(tǒng)閱讀習(xí)慣的回歸。在使用VGA或HDMI連接器后,平板電腦也可以像普通計(jì)算機(jī)那樣輸出屏幕圖像和音頻信號(hào),利用AirPlay技術(shù)甚至可以實(shí)現(xiàn)音視頻信號(hào)的無線輸出。

我們將電子教科書模式應(yīng)用到實(shí)際課堂教學(xué)中,學(xué)生對(duì)這種新的課堂教學(xué)內(nèi)容展示方式非常認(rèn)可,iPad本身精美的界面和絢麗的特效可以很好地吸引學(xué)生們的注意力,整合了多種媒體的電子教科書只需要教師的觸屏操作即可快速地實(shí)現(xiàn)媒體的播放,所達(dá)到的流暢度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過傳統(tǒng)的PowerPoint演示文稿效果,iOS系統(tǒng)本身安全和穩(wěn)定的特性也使得由于計(jì)算機(jī)故障影響授課的情況大大降低,使用電子教科書的iPad完全可以代替?zhèn)鹘y(tǒng)的計(jì)算機(jī)作為課堂教學(xué)展示的主要設(shè)備。另外,近年來比較流行的微課堂也非常適合使用電子教科書作為課程展現(xiàn)的平臺(tái),將每節(jié)微課堂以章節(jié)的形式出現(xiàn),對(duì)微課堂教學(xué)內(nèi)容的傳播和課堂活動(dòng)的開展都非常有利。

電子教科書同時(shí)也可以方便地分享給學(xué)生安裝到自己的iPad中,iOS系統(tǒng)強(qiáng)大的特性也保證了學(xué)生們不必為格式兼容性或病毒問題所困擾。iBooks Author制作的電子教科書還有一個(gè)很好的特性,就是可以實(shí)現(xiàn)查看選定文字定義、進(jìn)行重點(diǎn)標(biāo)注、錄入電子筆記、聯(lián)網(wǎng)搜索關(guān)鍵詞等功能,同時(shí)還可以將學(xué)習(xí)筆記組織成學(xué)習(xí)卡的形式來強(qiáng)化記憶。這些附加功能可以讓電子教科書超越傳統(tǒng)的紙質(zhì)出版物,成為輔助學(xué)習(xí)的新形式。

3.語言環(huán)境統(tǒng)一化

電子教科書在設(shè)計(jì)之初就已經(jīng)考慮了不同語種間的兼容性問題,在iBooksAuthor中,依托于iOS平臺(tái)本身強(qiáng)大的多語言支持,包括阿拉伯語在內(nèi)的絕大多數(shù)語言文字都可以直接顯示,不會(huì)出現(xiàn)Windows平臺(tái)中常見的亂碼問題。對(duì)阿拉伯語來講,阿語文字的輸入只要在iOS設(shè)置中的“系統(tǒng)偏好”添加了阿拉伯文輸入法即可,唯一需要注意的是排版時(shí)阿拉伯語是從右到左的顯示方式。制作電子教科書過程中,也充分體現(xiàn)了多語言支持的好處,阿拉伯文字在iBooksAuthor中可以直接輸入或復(fù)制粘貼,樣式的設(shè)置也與中文基本一致。對(duì)于使用電子教科書的學(xué)生來講,在iBooks中可以直接使用阿拉伯文進(jìn)行文字輸入,相比其他系統(tǒng)下需要先安裝輸入法或插件的方式方便了很多。

4.閱讀設(shè)備專業(yè)化

電子教科書具有上面介紹的種種優(yōu)勢(shì),但是不足之處也是存在的。電子教科書普及的最大障礙就是瀏覽電子教科書需要使用昂貴專業(yè)的平板電腦。以iPad為例,我們進(jìn)行了一項(xiàng)針對(duì)我校學(xué)生平板電腦和智能移動(dòng)終端保有率的調(diào)查。通過對(duì)調(diào)查結(jié)果的分析我們發(fā)現(xiàn),以我校為例,在大學(xué)階段正在使用iPad的學(xué)生大概有35.4%,擁有iPhone手機(jī)的學(xué)生大概為33.8%,擁有Android手機(jī)的學(xué)生大概為66.1%,擁有Android平板電腦的學(xué)生僅為3.1%。而另一方面,盡管iBooks Author軟件本身免費(fèi)提供并且使用簡(jiǎn)單,但是iBooks Author只能運(yùn)行在Mac OSX系統(tǒng)的蘋果電腦中,這類設(shè)備在我國教師中普及率還很低,大多數(shù)教師還是只能在Windows環(huán)境下開發(fā)多媒體課件。

盡管電子教科書模式存在著需要較大的初期硬件投入的不足,在可預(yù)見的將來電子教科書模式仍將成為新媒體時(shí)代獲取知識(shí)的重要途徑之一。現(xiàn)階段要普及這種模式,則需要將電子教科書覆蓋的課程范圍增加,使電子教科書模式的整體制作成本降低,同時(shí)需要有更多能夠充分發(fā)揮新媒體特性的高素質(zhì)教師,制作更多展現(xiàn)效果精美、內(nèi)容充實(shí)的作品。對(duì)于學(xué)習(xí)者來講,可以嘗試使用租賃或者多人共享一臺(tái)閱讀設(shè)備的模式,降低學(xué)生的使用成本,同時(shí)也帶動(dòng)學(xué)生問團(tuán)隊(duì)學(xué)習(xí)的意識(shí),最終推動(dòng)電子教科書市場(chǎng)的整體發(fā)展,成為新媒體時(shí)代不可或缺的學(xué)習(xí)工具。

三、電子教科書模式的教學(xué)效果分析

電子教科書模式最終是為教學(xué)而服務(wù)的,本次利用iBooksAuthor開發(fā)的電子教科書在阿拉伯語視聽說課程中針對(duì)一年級(jí)新生班使用了一個(gè)學(xué)期,并在學(xué)期末對(duì)這48名學(xué)生進(jìn)行了針對(duì)教學(xué)效果的調(diào)查。

1.課堂教學(xué)接受度調(diào)查

iBooks Author軟件制作的電子教科書在阿拉伯語視聽說課程中直接代替了傳統(tǒng)的PowerPoint多媒體課件使用。在整個(gè)學(xué)期課程中,我們使用iPad和計(jì)算機(jī)作為教學(xué)工具分別進(jìn)行了一半的課程,課程教學(xué)素材包括文字、圖片、語音和視頻,教學(xué)過程包括播放文字、圖片和視頻素材,聆聽語音回答問題等。針對(duì)電子教科書模式在課堂教學(xué)中的接受度調(diào)查及與PowerPoint的對(duì)比分別見表1和表2。

從收到的調(diào)查表統(tǒng)計(jì)結(jié)果來看,學(xué)生們對(duì)iBooks Author制作的電子教科書認(rèn)可度較高,電子教科書中的圖片畫廊功能、音頻視頻播放效果等非常滿意,選擇不滿意主要是認(rèn)為多媒體素材質(zhì)量不高,這一點(diǎn)以后可以通過選擇高清音視頻素材的方式解決。課堂測(cè)驗(yàn)題是對(duì)所學(xué)內(nèi)容加強(qiáng)記憶的一種手段,總體接受度較高,不滿意的主要原因是測(cè)驗(yàn)題型過于單一。

2.自學(xué)內(nèi)容滿意度調(diào)查

在將iBooksAuthor電子教科書用于課堂教學(xué)的同時(shí),我們也將阿拉伯語視聽說課程的電子教科書分享給了有條件的學(xué)生,讓學(xué)生利用課余時(shí)間自學(xué)電子教科書中的部分內(nèi)容。要注意的是,對(duì)于沒有電子教科書閱讀設(shè)備的學(xué)生,老師將電子教科書中的內(nèi)容用其他形式提供,以此來保證教育的公平。期末我們所收集到的學(xué)生們對(duì)電子教科書內(nèi)容的滿意度調(diào)查見表3。

從調(diào)查表中可以看出,把阿拉伯語視聽說課程的電子教科書交給學(xué)生自學(xué)其中指定的內(nèi)容時(shí),大多數(shù)學(xué)生每周會(huì)瀏覽電子教科書2~4次左右,且每次瀏覽電子教科書的時(shí)間在10到30分鐘。學(xué)生們對(duì)電子教科書印象最深刻的部分是豐富的媒體資源,這也是學(xué)生們?cè)谧詫W(xué)知識(shí)時(shí)吸引其注意力的主要方式,同時(shí)學(xué)生們對(duì)電子教科書的交互式操作界面評(píng)價(jià)也較高。絕大多數(shù)學(xué)生都能夠認(rèn)為電子教科書對(duì)自學(xué)知識(shí)有一定幫助,這也說明電子教科書不僅僅適合在課堂中使用,同時(shí)也非常適合語言類課程的自學(xué)。

3.電子教科書模式優(yōu)劣分析

通過前面的調(diào)查表可以看出,電子教科書模式在阿拉伯語課程教學(xué)活動(dòng)中起到了積極的作用,獲得了學(xué)生們的肯定,但同時(shí)電子教科書模式也一定存在著些許不足。因此我們讓每位參與實(shí)驗(yàn)的同學(xué)寫下他認(rèn)為電子教科書最大的優(yōu)點(diǎn)和最大的不足,匯總后的結(jié)果如表4。

從表中可以看出,電子教科書的優(yōu)勢(shì)是攜帶靈活、使用方便,且媒體整合效果出色,主要缺點(diǎn)就是閱讀設(shè)備的初期購買投入較大、比較耗電,且可能會(huì)損傷視力。以iPad為例,只是把iPad作為單一的電子教科書閱讀器則成本過高,但是如果iPad作為人們隨身的娛樂設(shè)備,同時(shí)兼顧學(xué)習(xí)的功能,則設(shè)備的投入就可以接受了。從健康角度考慮,我們不建議每個(gè)學(xué)習(xí)單元內(nèi)容過多,10~30分鐘就可以完成一個(gè)學(xué)習(xí)單元是比較理想的情況。

篇4

關(guān)鍵詞:新疆;文化功能;探析

宗教本質(zhì)上是與科學(xué)相對(duì)立的,在科學(xué)技術(shù)相對(duì)不發(fā)達(dá)的古代與中世紀(jì),宗教在人們生活中的地位是至高無上的。然而當(dāng)宗教被現(xiàn)代科學(xué)證實(shí)為虛幻無為的時(shí)代其社會(huì)性開始受到人們的質(zhì)疑??墒沁M(jìn)入高科技迅速發(fā)展的20世紀(jì)80年代后,宗教非但沒有呈現(xiàn)沒落的跡象,反而呈現(xiàn)全球性復(fù)蘇的趨勢(shì),信教群眾與宗教團(tuán)體的數(shù)量急劇膨脹。單就伊斯蘭教在我國的發(fā)展而言,全國清真寺的數(shù)量目前已達(dá)31000余座。

16世紀(jì)初,伊斯蘭教將佛教勢(shì)力排擠出哈密以后,伊斯蘭教經(jīng)過六個(gè)多世紀(jì)的發(fā)展和傳播最終取代了佛教,成為新疆的主要宗教,至此就形成了以伊斯蘭教為主多重宗教并存的新格局。隨著時(shí)間的推移,新疆清真寺的社會(huì)功能從簡(jiǎn)單的宗教表達(dá)功能,逐步衍生出文化傳承等諸多功能。

清真寺是伊斯蘭文化的有形載體,同時(shí)也是伊斯蘭獨(dú)特文化的外在表現(xiàn)形式。我國自改革開放以來,人們的文化生活逐漸多元化,同樣,作為中華文化的有機(jī)組成部分,我國伊斯蘭文化也開始呈現(xiàn)微妙的變化。特別是作為伊斯蘭教活動(dòng)核心地的清真寺,其功能也開始出現(xiàn)多元化趨勢(shì)。從國內(nèi)外的現(xiàn)狀來分析,清真寺的社會(huì)功能目前大致可以分為宗教傳播功能、社區(qū)管理功能、慈善功能、族群認(rèn)同功能、文化傳承等。本文就以烏魯木齊陜西大寺為例分析其主要的文化功能。

烏魯木齊的陜西大寺座落于繁華的天山區(qū)和平路,目前是烏魯木齊最大的一座清真寺,平日進(jìn)行宗教活動(dòng)的信眾多達(dá)幾百人。在穆斯林最主要的節(jié)日“開齋節(jié)”和“古爾邦節(jié)”之際,參加宗教活動(dòng)的人數(shù)多達(dá)上千人。陜西大寺最早可以追溯到清乾?。?736-1795)時(shí)期,其歷史已有2O0多年。結(jié)束以后政府還撥??钪匦路壳暗年兾鞔笏?,使這一古建筑得到了良好的修繕和保護(hù)。目前每天都有很多穆斯林前來進(jìn)行宗教活動(dòng),使許多穆斯林的宗教需求得到了滿足。

烏魯木齊陜西大寺除了滿足廣大穆斯林群體最基本的宗教需求外,目前其文化功能也日漸突出。主要表現(xiàn)在:

一、群體道德約束功能

穆斯林群體十分注重“兩世吉慶”,特別重視群體間人們的聯(lián)系與良好道德與德育品質(zhì)的培養(yǎng)。例如:(1)勸人向善。善行是穆斯林群體必須堅(jiān)守的基本教義之一,也是廣大穆斯林必須堅(jiān)守的一種道德情操。在烏魯木齊陜西大寺每逢主麻日阿訇就時(shí)常鼓勵(lì)大家一心向善、一心行善,嚴(yán)格恪守穆斯林最基本的準(zhǔn)則。(2)不可作惡、防人作惡。陜西大寺阿訇經(jīng)常會(huì)勸解信眾一定要做到不盜、不搶、不拿任何不屬于自己的東西,同時(shí)還勸誡信眾不可欺負(fù)人、不吸煙、不喝酒、不賭博等。在每周清真寺院內(nèi)的黑板報(bào)上用醒目的字體寫著各種勸誡的文字,時(shí)刻提醒大家要規(guī)范自己的行為與言語。

二、規(guī)范生活習(xí)俗的功能

穆斯林群體的生活習(xí)俗完全深受伊斯蘭教文化的熏陶和影響,這些影響囊括穆斯林個(gè)體從出生一直到死去的一生。從最簡(jiǎn)單的孩子取名、男孩割禮、結(jié)婚時(shí)的尼卡直到殯葬時(shí)期還要請(qǐng)專門的阿訇主持殯葬禮儀。

(1)取名。由于地緣的問題國內(nèi)絕大多數(shù)穆斯林不懂阿拉伯語,小孩子在出生后不久就要去清真寺恭請(qǐng)專門的阿訇來為自己的孩子取一個(gè)阿拉伯語經(jīng)名,例如麥孜爾、舍木、爾沙、帕體麥爾、木薩、阿卜杜拉等。因?yàn)檫@些經(jīng)名在阿拉伯語里具有特定的含義,比方說“阿卜杜拉”在阿拉伯語里的意思就是“真主的仆慈善的仆人”之意。

(2)宰牲。伊斯蘭教義中對(duì)于穆斯林食用肉制品有嚴(yán)格的限制和規(guī)定,沒有經(jīng)過誦讀《古蘭經(jīng)》直接宰殺的家畜是禁止食用的,同時(shí)在伊斯蘭教義里還規(guī)定可以宰牲的人必須要符合三個(gè)最基本的條件:首先必須是穆斯林;其次是男人;最后必須是成年人。要是自己會(huì)誦讀“泰斯米”也可以自己在家宰牲。但是由于目前許多穆斯林青年不會(huì)誦讀“泰斯米”,所以一般會(huì)把自己的家畜送到清真寺進(jìn)行加工和處理。在陜西大寺旁邊就有一個(gè)專門出售或負(fù)責(zé)宰牲的地方,以方便社區(qū)穆斯林的飲食習(xí)慣。

(3)主持結(jié)婚儀式?;橐鰧?duì)于任何人來說都是人生大事。穆斯林是一個(gè)主張“兩世吉慶”的群體,鼓勵(lì)和支持成年的男女青年成家立業(yè),從而獲得人生的幸福。陜西大寺的阿訇就經(jīng)常會(huì)到即將結(jié)婚的穆斯林青年家中去主持結(jié)婚儀式,而且有的穆斯林青年會(huì)將結(jié)婚的儀式直接放在清真寺的禮堂舉行。

(4)主持喪葬儀式。穆斯林群眾會(huì)把人的死去稱為“歸真”。在喪葬習(xí)俗別強(qiáng)調(diào)土葬、薄葬、速葬。在喪葬的整個(gè)過程中不會(huì)有任何的陪葬物品,下葬前必須要在清真寺舉行下葬儀式,整個(gè)過程簡(jiǎn)單而又肅靜。亡者的家人在清真寺阿訇的主持下一起向真主祈求亡者在后世幸福快樂,清真寺也會(huì)提供殯葬車、洗禮等一系列的殯葬服務(wù)。

三、伊斯蘭文化和民族文化傳承的功能

現(xiàn)階段世界各地的清真寺在保持其基本功能的基礎(chǔ)上,隨著社會(huì)的發(fā)展變化逐漸地也衍生出了一些文化傳承功能,繼續(xù)豐富著穆斯林群體的日常生活和社會(huì)活動(dòng):

(1)從調(diào)查來看,我國清真寺也承擔(dān)著向穆斯林群體教授阿拉伯語和傳播阿拉伯文化的重要作用,同時(shí)也成為宣傳與研究民族文化和知識(shí)的重要基地。在伊斯蘭歷史發(fā)展過程中,倭瑪亞時(shí)期著名的寺巴士拉清真寺就擔(dān)負(fù)起了具有教育和科研功能的角色,同時(shí)也是展開阿拉伯語和伊斯蘭文化的重要場(chǎng)所。烏魯木齊陜西大寺同樣也會(huì)向穆斯林群體提供阿拉伯語和文化學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。

(2)我國清真寺在特定時(shí)期也會(huì)成為國家的重要政治活動(dòng)平臺(tái),成為政府與少數(shù)民族之間交流的一個(gè)良好紐帶和橋梁,具有一定的社會(huì)管理和協(xié)助功能。

(3)烏魯木齊陜西大寺也扮演著伊斯蘭慈善者的角色。每當(dāng)社區(qū)內(nèi)的民眾由于一些特定的原因需要幫助和支持時(shí)候,清真寺就會(huì)召集有能力者捐款捐物,幫助社區(qū)成員渡過難關(guān),承擔(dān)起了一定的社會(huì)慈善功能,為社會(huì)的和諧發(fā)展給予了力所能及的支持和幫助。

對(duì)烏魯木齊陜西大寺文化功能的探究說明:少數(shù)民族宗教文化作為我國多元文化有機(jī)體的重要組成部分,在少數(shù)民族生活中起著舉足輕重的作用。但由于少數(shù)民族宗教文化地緣分布和民族特性等諸多方面的因素,在不同的地域呈現(xiàn)不同的特色,而且在統(tǒng)一民族間由于地域分布不同又出現(xiàn)不同的文化構(gòu)成。這在新疆少數(shù)民族文化特性上表現(xiàn)得特別明顯。新疆穆斯林群體主要的居住格局呈現(xiàn)群居性,這些地方有很強(qiáng)的宗教色彩。研究和分析穆斯林文化構(gòu)成特別是清真寺的文化構(gòu)成對(duì)于國家和地區(qū)來說至關(guān)重要,特別是對(duì)于構(gòu)建和諧社會(huì)具有很高的社會(huì)價(jià)值,同時(shí)對(duì)于區(qū)域穩(wěn)定和民族團(tuán)結(jié)也具有很高的現(xiàn)實(shí)意義。

參考文獻(xiàn)

[1]馬占彪.論城市化進(jìn)程中回族社區(qū)內(nèi)清真寺社會(huì)功能―以西寧市城東區(qū)為例[J].青海民族研究,2009(2).

[2]拜榮靜.清真寺調(diào)節(jié)穆斯林普通民間糾紛的作用研究[J].世界宗教研究,2011(6).

[3]馬賢,馬效智.伊斯蘭倫理學(xué)[M].北京:宗教文化出版社,200:10.

[4]楊侯第.中國城市民族工作的理論與實(shí)踐[M].北京:民族出版社,2001.

[5]馬占彪.論城市化進(jìn)程中回族社區(qū)內(nèi)清真寺社會(huì)功能―以西寧市城東區(qū)為例[J].青海民族研究,2009(2).

篇5

論文關(guān)鍵詞:《東西方比較文學(xué)史》,世界文學(xué)視野,比較思維

 

“他人有心,予忖度之。”文學(xué)是人學(xué),從人類有文明以來就有了文學(xué),世界文學(xué)也從來就是一個(gè)歷史存在。

世界文明的多元性起源,決定了世界文學(xué)的多元性。從上古時(shí)代起,各個(gè)民族都發(fā)展出了自己的文學(xué),埃及的神話與詩歌,兩河流域的神話、史詩與詩歌,印度的吠陀經(jīng)典、史詩與神話,中國上古詩歌與神話,美洲神話等。世界文學(xué)自源頭上的差異性,使得不同文學(xué)之間必須相互交流。唯有相互交流,才能更好的理解本民族文學(xué),進(jìn)而更好的理解世界文學(xué)。

世界文學(xué)史,就是對(duì)世界文學(xué)發(fā)展過程的歷史規(guī)律的總結(jié),是一種反映文學(xué)活動(dòng)內(nèi)在聯(lián)系的歷史,并非世界文學(xué)現(xiàn)象無規(guī)律的羅列與雜陳??上У氖?,對(duì)于世界文學(xué)史的研究,當(dāng)今現(xiàn)狀并不令人滿意。世界文學(xué)史不是成了名著選讀就是成了作家傳記加作品分析。這樣的文學(xué)史研究模式,用后現(xiàn)代主義的話來說,是一種“視域限制”?!稏|西方比較文學(xué)史》的橫空出世,很大程度上填補(bǔ)了這一歷史空白,因?yàn)樗捎玫氖菛|西方文學(xué)的視野和比較思維的角度。

世界文學(xué)史,在文學(xué)史研究中一直是一個(gè)空白。長(zhǎng)期以來都是單純的國別文學(xué)史,如俄國文學(xué)史、美國文學(xué)史等等;又或者是單純的區(qū)域文學(xué)史,如歐美文學(xué)史,拉美文學(xué)史等等。即便出現(xiàn)了冠以“世界”或“外國”的“世界文學(xué)史”或“外國文學(xué)史”,也多是各走各的獨(dú)木橋,不存在所謂東西方文學(xué)的真正會(huì)面。這是因?yàn)?,學(xué)術(shù)研究中長(zhǎng)久存在的西方中心主義,決定了相當(dāng)多的西方學(xué)者看不到東方文學(xué)的價(jià)值和意義,更無益于人類文化的多元化發(fā)展。在這種“視域限制”的視野下,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、極具特色的東方文學(xué)被忽視和遺忘,世界文學(xué)史變成了單純的西方文學(xué)史,一種視野觀照下的文學(xué)必定會(huì)走向枯萎和荒蕪,必定使得人類文化的多元發(fā)展終成泡影。

后現(xiàn)代主義的精神教父拉康,提出了“主體分裂”學(xué)說,認(rèn)為主體所處的地位不同,會(huì)導(dǎo)致視域的限制,從而應(yīng)當(dāng)“視域轉(zhuǎn)換”。這樣的理論主張,對(duì)世界文學(xué)史的研究產(chǎn)生了巨大的影響。在視域轉(zhuǎn)換的理論要求下,我們的研究注定要摒棄之前單一的西方模式或者是東方思維。

《東西方比較文學(xué)史》,在內(nèi)容上覆蓋廣闊、內(nèi)容豐富,避免了這一缺點(diǎn)。世界文學(xué)的兩大板塊——東方文學(xué)和西方文學(xué)都被包攬其中。從古代的埃及、兩河流域文學(xué),到古代的印度、希臘和中國文學(xué);從印度始發(fā)的佛教文學(xué),到近代的西方文學(xué);從日本文學(xué)的起步,到拉美文學(xué)的濫觴;從20世紀(jì)文學(xué)思潮的嬗變,到東西方文學(xué)的多元化浪潮;從阿拉伯到拉美;從黑非洲到瑞典皇家學(xué)院……中國文學(xué)、印度文學(xué)、埃及文學(xué)、阿拉伯文學(xué)、非洲文學(xué),這些曾經(jīng)在“世界文學(xué)史”上或被遺忘、或被輕視的東方文學(xué),如今理直氣壯的與西方文學(xué)共處于相同的歷史坐標(biāo)上,平分這世界文學(xué)的秋色,共享著世界文學(xué)的光榮與夢(mèng)想。

“知古不只今,謂之陸沉;知今不知古,謂之盲瞽。知中不知外,謂之鹿柴;知外不知中,謂之轉(zhuǎn)蓬。”西方文化中也存在著這樣的見解。荷馬史詩《奧德賽》中,有這樣一位獨(dú)眼巨人,他力大無比,所向披靡,但是只有一只眼,因而視域不夠全面,所以最終被人類戰(zhàn)勝。西方中心主義,就是這樣一位獨(dú)眼的巨人。在當(dāng)代文學(xué)研究中,具有多元視域是一個(gè)關(guān)鍵,《東西方比較文學(xué)史》做到了,它對(duì)燦爛的東方文學(xué)的吸納,必將使東方文學(xué)光輝的價(jià)值得到公平的展示。

另一個(gè)不亞于這些豐富內(nèi)容之外的重要價(jià)值,是將這些博大內(nèi)容組織起來的比較文學(xué)的理論思維。世界文學(xué)是各國文學(xué)的總和與匯集,比較文學(xué)是世界文學(xué)研究的認(rèn)識(shí)理論、實(shí)踐模式與方法論。美國學(xué)者弗朗西斯·約斯特曾經(jīng)說過,

“世界文學(xué)”與“比較文學(xué)”并非是等同的概念。前者乃是后者的決定條件,它為研究者提供原料和資料,研究者則按評(píng)論和歷史原則將其分類。因此,比較文學(xué)可以說是有機(jī)的世界文學(xué),它是對(duì)作為整體看待的文學(xué)現(xiàn)象的歷史性和評(píng)論性的清晰描述。

作為實(shí)踐模式,比較文學(xué)通過歷史影響與美學(xué)把握、跨學(xué)科與跨文化的界限的多種實(shí)踐方式,豐富了傳統(tǒng)的作家作品的板塊研究結(jié)構(gòu)。當(dāng)然,比較文學(xué)最大的貢獻(xiàn)還是方法論,比較不再是類比與異同之辨,而是多元化的方法與對(duì)象的統(tǒng)一體,極大地推動(dòng)了世界文學(xué)研究的前進(jìn)。在《東西方比較文學(xué)史》中,編者于宏觀的背景下描述東西方文學(xué)的演變與發(fā)展之時(shí),用比較文學(xué)的基本理論對(duì)東西方文學(xué)的發(fā)展歷程一一加以闡釋,使“比較”的意識(shí)自覺地滲透到每一個(gè)細(xì)節(jié)之中,很好的解讀了世界各民族文學(xué)的發(fā)展演變歷史。采用比較文學(xué)的理論模式與學(xué)科思維所進(jìn)行的世界文學(xué)史的研究編寫,將不僅是世界文學(xué)多元化的單純現(xiàn)象匯總,更是對(duì)世界文學(xué)相互影響、相互促進(jìn)的歷史事實(shí)的發(fā)掘,使文學(xué)的內(nèi)在規(guī)律與發(fā)展特性得到了很大程度上的探索。

東西方文學(xué)從古至今,經(jīng)歷了大規(guī)模的交流,必須承認(rèn)文學(xué)間的影響與作用的存在,由此有了“影響研究”理論視角下的世界文學(xué)史。古代印度佛經(jīng)文學(xué)對(duì)中國的影響,現(xiàn)代西方文學(xué)對(duì)中國、阿拉伯文學(xué)等其他東方文學(xué)的交流與影響;反之,也有東方文學(xué)對(duì)西方的歷史影響,中世紀(jì)及其以后的阿拉伯文學(xué)、中國近現(xiàn)代文學(xué)包括意象詩等對(duì)西方的影響等,這種基于具體的歷史記錄、作家作品的接受及其他歷史事實(shí)的研究,在本書中得到了很好的重視和體現(xiàn)。如“漢地生‘蓮’:佛教對(duì)中國文學(xué)的影響”、“受西方天主教影響的17世紀(jì)日本文學(xué)和文化”、“巴西文學(xué)與歐洲文學(xué)的特殊淵源關(guān)系”等等。另外,也不乏如“平行研究”的運(yùn)用。雖然沒有直接交流,但是東西方文學(xué)發(fā)展史上的邏輯與美學(xué)的聯(lián)系,也有很多。文學(xué)史上的重要流派、作家團(tuán)體或是作家作品中,都有對(duì)本土文學(xué)與異域文學(xué)的關(guān)注,在這種關(guān)注中必然產(chǎn)生對(duì)異己文學(xué)關(guān)系的反映。這種關(guān)注可能源于多種原因,如間接接受世界文明與文學(xué)的作用,異域或世界性思潮的作用,作家對(duì)異域文明的想象等,雖然并沒有真正接受,但是在這種研究中可以看出東西方文學(xué)的聯(lián)系與世界文學(xué)的一體性。這種平行研究具體體現(xiàn)在很多的章節(jié),如“英雄史詩、騎士文學(xué)與中國的俠文學(xué)”、“《離騷》與《神曲》之比較”、“意大利十四行詩與中國傳統(tǒng)詩”等等。

另外,有“跨語言研究”,如“漢字對(duì)日本書面文學(xué)起源和發(fā)展的巨大影響”;“譯介學(xué)”研究,如“17——19世紀(jì)四書、五經(jīng)的譯介”;“形象學(xué)研究”,如“中國古代文學(xué)中的日本形象”;“流傳學(xué)”研究,如“印度古典文化在年輕的美國”;“淵源學(xué)”研究,如“巴西文學(xué)與歐洲文學(xué)的特殊淵源關(guān)系”;“文字媒介”研究,如“《趙氏孤兒》在法國的翻譯、誤讀、改編、演出”;“個(gè)人媒介”研究,如“中國文化的傳播者”等等。

綜上,《東西方比較文學(xué)史》,采用的世界文學(xué)的視野和比較思維的角度,使得它極具創(chuàng)新意義,是對(duì)世界文學(xué)和比較文學(xué)發(fā)展的一大貢獻(xiàn)。作為一部世界文學(xué)史的研究成果來看,它包羅萬象,使得東方與西方比肩而立,有益于世界范圍內(nèi)的東西方文學(xué)交流;作為一部比較文學(xué)的研究成果來看,它是對(duì)比較文學(xué)的研究方法與研究范圍的文本實(shí)踐,有益于比較文學(xué)學(xué)科的豐富和擴(kuò)展。

參考文獻(xiàn)

[1]方漢文.比較文學(xué)基本原理[M].第1版.蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2002.4.

[2]王福和.構(gòu)建東西方比較視域中的世界文學(xué)史模式——評(píng)《東西方比較文學(xué)史》[J].書評(píng)[J].49-51.

[3]蔡春華.東西方比較文學(xué)史寫作芻議[J].長(zhǎng)江學(xué)術(shù).2006,3:105-108.

[4]方漢文.東方與西方:比較文學(xué)史的新視域[J].無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006,10,6(5):82-85.

[5]方漢文.“世界文學(xué)”的闡釋與比較文學(xué)理論的建構(gòu)[J].東方叢刊.2007,3:193-212.

篇6

首先,就是功能強(qiáng)大的CNKI學(xué)術(shù),也就是中國知網(wǎng),CNKI是目前世界上最大的連續(xù)動(dòng)態(tài)更新的全文數(shù)據(jù)庫,旨在為國內(nèi)外學(xué)者提供一個(gè)跨語種、跨文獻(xiàn)類型、權(quán)威的內(nèi)容發(fā)現(xiàn)平臺(tái)。各類期刊、碩博論文、報(bào)紙信息、會(huì)議資料都能在里面找到,不僅如此,CNKI還提供各種年鑒數(shù)據(jù)、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),為論文寫作者提供實(shí)時(shí)的數(shù)據(jù)。簡(jiǎn)單來說,就是一般的學(xué)術(shù)文獻(xiàn)你都能在這里找到,包括校園圖書館內(nèi)的文獻(xiàn)資源也可以在里面下載,可為廣大的論文寫作者節(jié)省大把的時(shí)間。

再來是萬方數(shù)據(jù),萬方數(shù)據(jù)與中國知網(wǎng)相類似,論文資料也算是比較齊全的,但是存有一大弊端,那就是有好多東西都是喲收費(fèi)的。但是有不少學(xué)校都會(huì)購買萬方數(shù)據(jù)庫,如真有需要,也不妨到校園圖書館里看看,有時(shí)會(huì)有意外收獲哦。

如果有些關(guān)于各地的文化、歷史、政治等類型的文章的小伙伴,建議你可以到世界樹組圖書館里看看,世界數(shù)字圖書館為廣大的需求者免費(fèi)的提供源于世界各地、各文化的重要的、原始數(shù)據(jù),而且可支持內(nèi)容翻譯成七種語言,包括:中文、英文、法文、葡萄牙文、阿拉伯文、俄文和西班牙文。相信在這里你可以了解到你所需要的、世界各地的有趣的歷史。

谷歌學(xué)術(shù)也是被廣泛涌來搜索學(xué)術(shù)文獻(xiàn)的搜索神器之一。相較于其他文獻(xiàn)檢索可以說是略優(yōu),因?yàn)楣雀鑼W(xué)術(shù)用了外掛,可以直接進(jìn)入搜索,其主要功能包括:1.從一個(gè)位置方便地搜索各種資源;2.查找報(bào)告、摘要及引用內(nèi)容;3.通過您的圖書館或在 Web 上查找完整的論文;4.了解任何科研領(lǐng)域的重要論。而且在搜索文獻(xiàn)時(shí),它會(huì)自動(dòng)的根據(jù)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)的范圍,屏蔽掉網(wǎng)上一些不相關(guān)的信息,更方便于寫作者的參考。

篇7

論文摘要:在全球經(jīng)濟(jì)一體化背景下,發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)正在以前所未有的規(guī)模和速度關(guān)注并進(jìn)入中國文化市場(chǎng),對(duì)中國相對(duì)落后的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展形成了強(qiáng)有力的影響和沖擊。對(duì)各種影響和沖擊進(jìn)行了深入剖析,并在對(duì)中外文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展比較的基礎(chǔ)上,指出了中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的選擇方向。

一、中外文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展比較分析

自20世紀(jì)90年代以來,隨著高新科技的發(fā)展及其在文化領(lǐng)域的推廣和應(yīng)用,文化產(chǎn)業(yè)己被國際學(xué)術(shù)界公認(rèn)為朝陽產(chǎn)業(yè),并且在許多發(fā)達(dá)國家已經(jīng)由國家經(jīng)濟(jì)體系的邊緣走向了中心。據(jù)報(bào)道,英國文化產(chǎn)業(yè)2007年的年產(chǎn)值將近600億英鎊,從業(yè)人員約占全國總就業(yè)人數(shù)的5%。日本娛樂業(yè)的年產(chǎn)值一早在1993年就已超過汽車工業(yè)的年產(chǎn)值。美國的文化產(chǎn)業(yè)更加發(fā)達(dá),其視聽產(chǎn)品出口額僅次于航空、航天等產(chǎn)業(yè),在國際上占據(jù)了40%以上的市場(chǎng)份額。在許多發(fā)達(dá)國家和地區(qū),居民文化消費(fèi)已占據(jù)總消費(fèi)額的30%以上。在開放條件下,擴(kuò)一大文化市場(chǎng)的準(zhǔn)人,允許國外文化資本和文化產(chǎn)品進(jìn)人中國市場(chǎng),都已經(jīng)是不可回避的事實(shí)。與此同時(shí),中國的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制尚未成熟,市場(chǎng)機(jī)制還不完善,文化市場(chǎng)的規(guī)則仍然滯后于市場(chǎng)的發(fā)展?!懊襟w匯流”在西方是一種市場(chǎng)趨勢(shì),在中國,文化管理仍然實(shí)行黨政二元結(jié)構(gòu)的管理模式,中國文化產(chǎn)業(yè)仍處于幼稚產(chǎn)業(yè)和弱小產(chǎn)業(yè)的階段,與發(fā)達(dá)國家相比較,在總體實(shí)力、科技水平、市場(chǎng)運(yùn)作能力、創(chuàng)新能力、市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)能力等方面與發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)的差距是明顯的。在經(jīng)濟(jì)全球化大背景之下,發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)正在以前所未有的規(guī)模和速度關(guān)注并進(jìn)人中國文化市場(chǎng),推銷其全球一體化的文化,這種沖擊對(duì)中國文化產(chǎn)業(yè)的影響既是深刻的,也是現(xiàn)實(shí)的。因此,制定符合中國國情的文化產(chǎn)業(yè)政策,以促進(jìn)中國文化產(chǎn)業(yè)的迅猛發(fā)展勢(shì)在必行。

二、國外強(qiáng)勢(shì)文化產(chǎn)業(yè)對(duì)中國文化產(chǎn)業(yè)的影響和沖擊

西方發(fā)達(dá)國家的文化產(chǎn)業(yè)在國際文化市場(chǎng)中屬于強(qiáng)勢(shì)產(chǎn)業(yè),而中國則屬于弱勢(shì)產(chǎn)業(yè)、在這種強(qiáng)弱分明的態(tài)勢(shì)下,國外文化產(chǎn)業(yè)對(duì)中國文化產(chǎn)業(yè)有哪些影響和沖擊呢?

一首先,在開放的條件下,中國的文化資源不再為中國文化產(chǎn)業(yè)所獨(dú)有,國際化的生產(chǎn)方式使傳統(tǒng)上對(duì)物質(zhì)資源的爭(zhēng)奪轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)文化資源的爭(zhēng)奪?!拔幕a(chǎn)業(yè)就其本質(zhì)而言,就是以人類腦力勞動(dòng)為基礎(chǔ)的精神生產(chǎn)力發(fā)展的形態(tài)。它通過精神文化產(chǎn)品生產(chǎn)和再生產(chǎn)的規(guī)?;?、商業(yè)化、信息化方式,使精神文化產(chǎn)品生產(chǎn)多樣化、精神文化服務(wù)市場(chǎng)化。”陰文化發(fā)展一旦產(chǎn)業(yè)化,在經(jīng)濟(jì)全球化的推動(dòng)下,中國獨(dú)有的資源不再是中華民族所獨(dú)有,成為世界人民共同的精神財(cái)富,以其生產(chǎn)的規(guī)?;⑸虡I(yè)化、信息化被全世界分享,滿足著世界人民的文化消費(fèi)。這是開放條件下中國文化資源開放帶給世界的積極的一面。然而,文化資源的開放也帶來了消極的一面,它主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:

一方面,它加劇了文化資源爭(zhēng)奪,強(qiáng)化了文化資源的有限性,客觀上限制了中國文化產(chǎn)業(yè)對(duì)中國文化資源的利用程度。過去,人們經(jīng)常認(rèn)為物質(zhì)資源是有限的,而文化資源是無限的,但是在今天,人們不得不改變自己的認(rèn)識(shí)。只有200多年歷史的美國,文化產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)能力空前膨脹,它在把文化產(chǎn)品的生產(chǎn)創(chuàng)作引向虛擬空間、虛擬人物的時(shí)候,也把它的生產(chǎn)空間拓展到了文化資源極為豐富的發(fā)展中國家,利用他國的文化資源發(fā)展本國的文化產(chǎn)業(yè),創(chuàng)造木國的文化產(chǎn)業(yè)利潤(rùn)。在強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和科技實(shí)力的支持下,從技術(shù)角度講,它對(duì)一國傳統(tǒng)文化產(chǎn)品的生產(chǎn)制作幾乎趨于完美的境界,而對(duì)于該國的文化產(chǎn)業(yè)落后、經(jīng)濟(jì)和技術(shù)實(shí)力差的文化生產(chǎn)單位來說,對(duì)同一素材文化資源的利用和再生產(chǎn)幾乎成為不可能,因?yàn)橄M(fèi)者旱已經(jīng)認(rèn)同了發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)品,由此引發(fā)了文化資源的有限性和對(duì)文化資源的爭(zhēng)奪。

另一方面,由于不同國家文化產(chǎn)業(yè)背景不同、價(jià)值觀念不同,在文化產(chǎn)品的生產(chǎn)中選取的題材就可能不同,對(duì)同一題材利用的角度往往不間,也因此會(huì)產(chǎn)生不同的效果以歐美文化市場(chǎng)對(duì)阿拉伯文學(xué)的消費(fèi)為例,歐美文化市場(chǎng)在消費(fèi)需求多樣化的趨勢(shì)下,對(duì)第三世界文化的消費(fèi)呈增長(zhǎng)趨勢(shì)。在對(duì)阿拉伯文化的消費(fèi)土,有兩類作品特別受西方文化生產(chǎn)者和消費(fèi)者歡迎,一類是有爭(zhēng)議的作家和遭查禁的作品,這些作品一旦到了西方就大受歡迎,有的甚至被評(píng)為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng);另一類是表現(xiàn)阿拉伯社會(huì)的封閉性特征,描繪阿拉伯社會(huì)的愚昧落后、野蠻荒誕的風(fēng)俗和日常生活圖景的作品。從這一例證中我們可以看到,由于背景和需求的不同,不同國家對(duì)文化產(chǎn)品的選擇角度是不同的。發(fā)達(dá)國家由于對(duì)國際文化市場(chǎng)的控制力,使得以它們?yōu)橹黧w的標(biāo)準(zhǔn)成為世界性的標(biāo)準(zhǔn),表現(xiàn)出了文化產(chǎn)品生產(chǎn)和消費(fèi)的單一性機(jī)制,以自己的標(biāo)準(zhǔn)來衡量他人的文化資源,從自己的角度來生產(chǎn)自己所需要的文化產(chǎn)品。在世界科技水平如此發(fā)達(dá)的今天,這些作品必然會(huì)很快傳送回文化資源的所屬國,進(jìn)而對(duì)所屬國的文化產(chǎn)品生產(chǎn)產(chǎn)生負(fù)面的誘導(dǎo),威脅民族文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展方向。這種由發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)所控制的對(duì)文化資源的選擇和利用,以及單一性的消費(fèi)傾向,對(duì)發(fā)展中國家的負(fù)面影響是顯而易見的。

其次,中國的文化市場(chǎng)必然受到強(qiáng)烈的沖擊。中國作為世界貿(mào)易組織成員,必然要履行相關(guān)規(guī)則的要求和承諾,文化產(chǎn)業(yè)的國內(nèi)和國際兩個(gè)市場(chǎng)必然貫通,文化產(chǎn)品進(jìn)出口的審批權(quán)將逐步放寬,進(jìn)出口手續(xù)也會(huì)簡(jiǎn)化,中國文化市場(chǎng)將面向世界各地的文化產(chǎn)業(yè)集團(tuán)開放。在這一過程中,國外文化產(chǎn)品將大規(guī)模進(jìn)人中國,文化產(chǎn)品價(jià)格也將隨之下降,雖然廣大消費(fèi)者作為直接消費(fèi)者會(huì)從中受益,但是它的負(fù)面影響也是深遠(yuǎn)的,作為新興產(chǎn)業(yè)的中國文化產(chǎn)業(yè)會(huì)受到很大的沖擊和影響,作為文化產(chǎn)業(yè)活動(dòng)領(lǐng)域和文化產(chǎn)品交換場(chǎng)所的文化市場(chǎng)也面臨著被沖擊和侵占的可能。中國文化市場(chǎng)的消費(fèi)群體規(guī)模龐大。中國本土有12億人口,海外還有7000多萬華人,對(duì)作為以傳播文化產(chǎn)品為主要職能的文化產(chǎn)業(yè)來說,這是一個(gè)巨大的華語市場(chǎng)。國外文化資本絕不會(huì)放過這一巨大的文化產(chǎn)品市場(chǎng)。在中國的文化市場(chǎng)中,中國文化產(chǎn)業(yè)雖然有著地緣優(yōu)勢(shì),但是卻有著經(jīng)濟(jì)、技術(shù)等諸多方面的劣勢(shì)。

三、中國文化產(chǎn)業(yè)的選擇

在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和開放經(jīng)濟(jì)的條件下,不能再用傳統(tǒng)的封閉或行政的手段來保護(hù)中國的文化資源和文化市場(chǎng),要避免這一沖突的根本辦法是大力發(fā)展中國的經(jīng)濟(jì),健全市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制,完善市場(chǎng)的游戲規(guī)則,營(yíng)造適合于中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的良好政策環(huán)境和市場(chǎng)環(huán)境,為中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供適合于其生長(zhǎng)的沃土和起飛的平臺(tái)。

1.堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)發(fā)展為中心,滿足人民日益增長(zhǎng)的物質(zhì)文化生活需要。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是滿足人的基本需求、提高人的滿足程度的必然途徑。經(jīng)濟(jì)發(fā)展是中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的前提和基礎(chǔ)。只有充分發(fā)展中國經(jīng)濟(jì),才能進(jìn)一步提高居民的收人,使人的基本需求得到滿足,降低“恩格爾系數(shù)”,提高居民文化產(chǎn)品需求和消費(fèi)水平,進(jìn)而使文化產(chǎn)品的需求成為帶動(dòng)中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的內(nèi)在拉動(dòng)力。“文化經(jīng)濟(jì)在人類社會(huì)的經(jīng)濟(jì)生活中有著十分重要的地位。它是人類經(jīng)濟(jì)發(fā)展史上最成熟的高級(jí)階段。這首先表現(xiàn)在它吸收和利用了先前的物質(zhì)經(jīng)濟(jì)和知識(shí)經(jīng)濟(jì)一切有益的成果和條件,從而最適宜人類生存和全面發(fā)展;還表現(xiàn)在文化經(jīng)濟(jì)代表了最先進(jìn)的社會(huì)生產(chǎn)力和消費(fèi)力。”將文化產(chǎn)業(yè)當(dāng)做整個(gè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一個(gè)重要組成部分,文化和經(jīng)濟(jì)發(fā)展必將實(shí)現(xiàn)雙贏。

2.以市場(chǎng)為中心,塑造文化市場(chǎng)的經(jīng)營(yíng)主體。文化市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)主體只有在文化市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)中才能增強(qiáng)自身的競(jìng)爭(zhēng)力,才能在國內(nèi)文化市場(chǎng)中生存,才能在國際文化市場(chǎng)中立足。因此在文化市場(chǎng)中,政府要本著有所為、有所不為的原則,退出競(jìng)爭(zhēng)性行業(yè),同時(shí)避免使用壟斷性的保護(hù)政策,讓企業(yè)在公開、平等、公正的環(huán)境中提高自己的競(jìng)爭(zhēng)力,展示自己的經(jīng)營(yíng)能力和企業(yè)形象。要按照十六大報(bào)告指出的那樣,把深化改革與調(diào)整結(jié)構(gòu)和促進(jìn)發(fā)展結(jié)合起來,理順政府和文化企事業(yè)單位的關(guān)系,深化文化企事業(yè)單位內(nèi)部機(jī)構(gòu)改革,逐步建立有利于調(diào)動(dòng)文化工作者積極性,推動(dòng)文化創(chuàng)新,多出精品、多出人才的文化管理體制和運(yùn)行機(jī)制。

篇8

論文摘要:在全球經(jīng)濟(jì)一體化背景下,發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)正在以前所未有的規(guī)模和速度關(guān)注并進(jìn)入中國文化市場(chǎng),對(duì)中國相對(duì)落后的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展形成了強(qiáng)有力的影響和沖擊。對(duì)各種影響和沖擊進(jìn)行了深入剖析,并在對(duì)中外文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展比較的基礎(chǔ)上,指出了中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的選擇方向。

一、中外文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展比較分析

自20世紀(jì)90年代以來,隨著高新科技的發(fā)展及其在文化領(lǐng)域的推廣和應(yīng)用,文化產(chǎn)業(yè)己被國際學(xué)術(shù)界公認(rèn)為朝陽產(chǎn)業(yè),并且在許多發(fā)達(dá)國家已經(jīng)由國家經(jīng)濟(jì)體系的邊緣走向了中心。據(jù)報(bào)道,英國文化產(chǎn)業(yè)2007年的年產(chǎn)值將近600億英鎊,從業(yè)人員約占全國總就業(yè)人數(shù)的5%。日本娛樂業(yè)的年產(chǎn)值一早在1993年就已超過汽車工業(yè)的年產(chǎn)值。美國的文化產(chǎn)業(yè)更加發(fā)達(dá),其視聽產(chǎn)品出口額僅次于航空、航天等產(chǎn)業(yè),在國際上占據(jù)了40%以上的市場(chǎng)份額。在許多發(fā)達(dá)國家和地區(qū),居民文化消費(fèi)已占據(jù)總消費(fèi)額的30%以上。在開放條件下,擴(kuò)一大文化市場(chǎng)的準(zhǔn)人,允許國外文化資本和文化產(chǎn)品進(jìn)人中國市場(chǎng),都已經(jīng)是不可回避的事實(shí)。與此同時(shí),中國的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制尚未成熟,市場(chǎng)機(jī)制還不完善,文化市場(chǎng)的規(guī)則仍然滯后于市場(chǎng)的發(fā)展?!懊襟w匯流”在西方是一種市場(chǎng)趨勢(shì),在中國,文化管理仍然實(shí)行黨政二元結(jié)構(gòu)的管理模式,中國文化產(chǎn)業(yè)仍處于幼稚產(chǎn)業(yè)和弱小產(chǎn)業(yè)的階段,與發(fā)達(dá)國家相比較,在總體實(shí)力、科技水平、市場(chǎng)運(yùn)作能力、創(chuàng)新能力、市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)能力等方面與發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)的差距是明顯的。在經(jīng)濟(jì)全球化大背景之下,發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)正在以前所未有的規(guī)模和速度關(guān)注并進(jìn)人中國文化市場(chǎng),推銷其全球一體化的文化,這種沖擊對(duì)中國文化產(chǎn)業(yè)的影響既是深刻的,也是現(xiàn)實(shí)的。因此,制定符合中國國情的文化產(chǎn)業(yè)政策,以促進(jìn)中國文化產(chǎn)業(yè)的迅猛發(fā)展勢(shì)在必行。

二、國外強(qiáng)勢(shì)文化產(chǎn)業(yè)對(duì)中國文化產(chǎn)業(yè)的影響和沖擊

西方發(fā)達(dá)國家的文化產(chǎn)業(yè)在國際文化市場(chǎng)中屬于強(qiáng)勢(shì)產(chǎn)業(yè),而中國則屬于弱勢(shì)產(chǎn)業(yè)、在這種強(qiáng)弱分明的態(tài)勢(shì)下,國外文化產(chǎn)業(yè)對(duì)中國文化產(chǎn)業(yè)有哪些影響和沖擊呢?

一首先,在開放的條件下,中國的文化資源不再為中國文化產(chǎn)業(yè)所獨(dú)有,國際化的生產(chǎn)方式使傳統(tǒng)上對(duì)物質(zhì)資源的爭(zhēng)奪轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)文化資源的爭(zhēng)奪?!拔幕a(chǎn)業(yè)就其本質(zhì)而言,就是以人類腦力勞動(dòng)為基礎(chǔ)的精神生產(chǎn)力發(fā)展的形態(tài)。它通過精神文化產(chǎn)品生產(chǎn)和再生產(chǎn)的規(guī)?;?、商業(yè)化、信息化方式,使精神文化產(chǎn)品生產(chǎn)多樣化、精神文化服務(wù)市場(chǎng)化?!标幬幕l(fā)展一旦產(chǎn)業(yè)化,在經(jīng)濟(jì)全球化的推動(dòng)下,中國獨(dú)有的資源不再是中華民族所獨(dú)有,成為世界人民共同的精神財(cái)富,以其生產(chǎn)的規(guī)?;⑸虡I(yè)化、信息化被全世界分享,滿足著世界人民的文化消費(fèi)。這是開放條件下中國文化資源開放帶給世界的積極的一面。然而,文化資源的開放也帶來了消極的一面,它主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:

一方面,它加劇了文化資源爭(zhēng)奪,強(qiáng)化了文化資源的有限性,客觀上限制了中國文化產(chǎn)業(yè)對(duì)中國文化資源的利用程度。過去,人們經(jīng)常認(rèn)為物質(zhì)資源是有限的,而文化資源是無限的,但是在今天,人們不得不改變自己的認(rèn)識(shí)。只有200多年歷史的美國,文化產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)能力空前膨脹,它在把文化產(chǎn)品的生產(chǎn)創(chuàng)作引向虛擬空間、虛擬人物的時(shí)候,也把它的生產(chǎn)空間拓展到了文化資源極為豐富的發(fā)展中國家,利用他國的文化資源發(fā)展本國的文化產(chǎn)業(yè),創(chuàng)造木國的文化產(chǎn)業(yè)利潤(rùn)。在強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和科技實(shí)力的支持下,從技術(shù)角度講,它對(duì)一國傳統(tǒng)文化產(chǎn)品的生產(chǎn)制作幾乎趨于完美的境界,而對(duì)于該國的文化產(chǎn)業(yè)落后、經(jīng)濟(jì)和技術(shù)實(shí)力差的文化生產(chǎn)單位來說,對(duì)同一素材文化資源的利用和再生產(chǎn)幾乎成為不可能,因?yàn)橄M(fèi)者旱已經(jīng)認(rèn)同了發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)品,由此引發(fā)了文化資源的有限性和對(duì)文化資源的爭(zhēng)奪。

另一方面,由于不同國家文化產(chǎn)業(yè)背景不同、價(jià)值觀念不同,在文化產(chǎn)品的生產(chǎn)中選取的題材就可能不同,對(duì)同一題材利用的角度往往不間,也因此會(huì)產(chǎn)生不同的效果以歐美文化市場(chǎng)對(duì)阿拉伯文學(xué)的消費(fèi)為例,歐美文化市場(chǎng)在消費(fèi)需求多樣化的趨勢(shì)下,對(duì)第三世界文化的消費(fèi)呈增長(zhǎng)趨勢(shì)。在對(duì)阿拉伯文化的消費(fèi)土,有兩類作品特別受西方文化生產(chǎn)者和消費(fèi)者歡迎,一類是有爭(zhēng)議的作家和遭查禁的作品,這些作品一旦到了西方就大受歡迎,有的甚至被評(píng)為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng);另一類是表現(xiàn)阿拉伯社會(huì)的封閉性特征,描繪阿拉伯社會(huì)的愚昧落后、野蠻荒誕的風(fēng)俗和日常生活圖景的作品。從這一例證中我們可以看到,由于背景和需求的不同,不同國家對(duì)文化產(chǎn)品的選擇角度是不同的。發(fā)達(dá)國家由于對(duì)國際文化市場(chǎng)的控制力,使得以它們?yōu)橹黧w的標(biāo)準(zhǔn)成為世界性的標(biāo)準(zhǔn),表現(xiàn)出了文化產(chǎn)品生產(chǎn)和消費(fèi)的單一性機(jī)制,以自己的標(biāo)準(zhǔn)來衡量他人的文化資源,從自己的角度來生產(chǎn)自己所需要的文化產(chǎn)品。在世界科技水平如此發(fā)達(dá)的今天,這些作品必然會(huì)很快傳送回文化資源的所屬國,進(jìn)而對(duì)所屬國的文化產(chǎn)品生產(chǎn)產(chǎn)生負(fù)面的誘導(dǎo),威脅民族文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展方向。這種由發(fā)達(dá)國家文化產(chǎn)業(yè)所控制的對(duì)文化資源的選擇和利用,以及單一性的消費(fèi)傾向,對(duì)發(fā)展中國家的負(fù)面影響是顯而易見的。

其次,中國的文化市場(chǎng)必然受到強(qiáng)烈的沖擊。中國作為世界貿(mào)易組織成員,必然要履行相關(guān)規(guī)則的要求和承諾,文化產(chǎn)業(yè)的國內(nèi)和國際兩個(gè)市場(chǎng)必然貫通,文化產(chǎn)品進(jìn)出口的審批權(quán)將逐步放寬,進(jìn)出口手續(xù)也會(huì)簡(jiǎn)化,中國文化市場(chǎng)將面向世界各地的文化產(chǎn)業(yè)集團(tuán)開放。在這一過程中,國外文化產(chǎn)品將大規(guī)模進(jìn)人中國,文化產(chǎn)品價(jià)格也將隨之下降,雖然廣大消費(fèi)者作為直接消費(fèi)者會(huì)從中受益,但是它的負(fù)面影響也是深遠(yuǎn)的,作為新興產(chǎn)業(yè)的中國文化產(chǎn)業(yè)會(huì)受到很大的沖擊和影響,作為文化產(chǎn)業(yè)活動(dòng)領(lǐng)域和文化產(chǎn)品交換場(chǎng)所的文化市場(chǎng)也面臨著被沖擊和侵占的可能。中國文化市場(chǎng)的消費(fèi)群體規(guī)模龐大。中國本土有12億人口,海外還有7000多萬華人,對(duì)作為以傳播文化產(chǎn)品為主要職能的文化產(chǎn)業(yè)來說,這是一個(gè)巨大的華語市場(chǎng)。國外文化資本絕不會(huì)放過這一巨大的文化產(chǎn)品市場(chǎng)。在中國的文化市場(chǎng)中,中國文化產(chǎn)業(yè)雖然有著地緣優(yōu)勢(shì),但是卻有著經(jīng)濟(jì)、技術(shù)等諸多方面的劣勢(shì)。

三、中國文化產(chǎn)業(yè)的選擇

在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和開放經(jīng)濟(jì)的條件下,不能再用傳統(tǒng)的封閉或行政的手段來保護(hù)中國的文化資源和文化市場(chǎng),要避免這一沖突的根本辦法是大力發(fā)展中國的經(jīng)濟(jì),健全市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制,完善市場(chǎng)的游戲規(guī)則,營(yíng)造適合于中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的良好政策環(huán)境和市場(chǎng)環(huán)境,為中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供適合于其生長(zhǎng)的沃土和起飛的平臺(tái)。

1.堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)發(fā)展為中心,滿足人民日益增長(zhǎng)的物質(zhì)文化生活需要。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是滿足人的基本需求、提高人的滿足程度的必然途徑。經(jīng)濟(jì)發(fā)展是中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的前提和基礎(chǔ)。只有充分發(fā)展中國經(jīng)濟(jì),才能進(jìn)一步提高居民的收人,使人的基本需求得到滿足,降低“恩格爾系數(shù)”,提高居民文化產(chǎn)品需求和消費(fèi)水平,進(jìn)而使文化產(chǎn)品的需求成為帶動(dòng)中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的內(nèi)在拉動(dòng)力。“文化經(jīng)濟(jì)在人類社會(huì)的經(jīng)濟(jì)生活中有著十分重要的地位。它是人類經(jīng)濟(jì)發(fā)展史上最成熟的高級(jí)階段。這首先表現(xiàn)在它吸收和利用了先前的物質(zhì)經(jīng)濟(jì)和知識(shí)經(jīng)濟(jì)一切有益的成果和條件,從而最適宜人類生存和全面發(fā)展;還表現(xiàn)在文化經(jīng)濟(jì)代表了最先進(jìn)的社會(huì)生產(chǎn)力和消費(fèi)力?!睂⑽幕a(chǎn)業(yè)當(dāng)做整個(gè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一個(gè)重要組成部分,文化和經(jīng)濟(jì)發(fā)展必將實(shí)現(xiàn)雙贏。

2.以市場(chǎng)為中心,塑造文化市場(chǎng)的經(jīng)營(yíng)主體。文化市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)主體只有在文化市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)中才能增強(qiáng)自身的競(jìng)爭(zhēng)力,才能在國內(nèi)文化市場(chǎng)中生存,才能在國際文化市場(chǎng)中立足。因此在文化市場(chǎng)中,政府要本著有所為、有所不為的原則,退出競(jìng)爭(zhēng)性行業(yè),同時(shí)避免使用壟斷性的保護(hù)政策,讓企業(yè)在公開、平等、公正的環(huán)境中提高自己的競(jìng)爭(zhēng)力,展示自己的經(jīng)營(yíng)能力和企業(yè)形象。要按照十六大報(bào)告指出的那樣,把深化改革與調(diào)整結(jié)構(gòu)和促進(jìn)發(fā)展結(jié)合起來,理順政府和文化企事業(yè)單位的關(guān)系,深化文化企事業(yè)單位內(nèi)部機(jī)構(gòu)改革,逐步建立有利于調(diào)動(dòng)文化工作者積極性,推動(dòng)文化創(chuàng)新,多出精品、多出人才的文化管理體制和運(yùn)行機(jī)制。

推薦期刊