在選擇《中國(guó)科技翻譯》雜志審稿人時(shí),需要考慮多個(gè)因素以確保審稿人的專業(yè)性和公正性。以下是一些建議的步驟和策略:
一、明確審稿標(biāo)準(zhǔn)
首先需要明確審稿的標(biāo)準(zhǔn),審稿人應(yīng)具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)、豐富的審稿經(jīng)驗(yàn)以及良好的學(xué)術(shù)道德。
二、利用數(shù)據(jù)庫(kù)資源
通過SCI、SSCI、A&HCI、ISTP等學(xué)術(shù)數(shù)據(jù)庫(kù),可以檢索到與《中國(guó)科技翻譯》雜志領(lǐng)域相關(guān)的科學(xué)家和學(xué)者的信息。
三、參考文獻(xiàn)
論文中的參考文獻(xiàn)作者通常是該領(lǐng)域的專家或?qū)W者,他們的研究興趣和領(lǐng)域與論文內(nèi)容密切相關(guān)。因此,參考文獻(xiàn)作者可以作為審稿人的重要來(lái)源。
四、尋找雜志編委或?qū)W術(shù)會(huì)議主席
雜志編委和學(xué)術(shù)會(huì)議主席通常是該領(lǐng)域的權(quán)威專家,他們具有廣泛的學(xué)術(shù)聯(lián)系和豐富的審稿經(jīng)驗(yàn)。
五、認(rèn)真填寫推薦理由
如果雜志要求作者推薦審稿人,作者應(yīng)認(rèn)真填寫推薦理由,說明審稿人的專業(yè)背景、研究領(lǐng)域與論文內(nèi)容的契合度等。
《中國(guó)科技翻譯》雜志基本信息
主管單位:中國(guó)科學(xué)院
主辦單位:中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)
國(guó)內(nèi)刊號(hào)CN:11-2771/N,國(guó)際刊號(hào)ISSN:1002-0489
創(chuàng)刊時(shí)間:1988年
出版周期:季刊
出版地:北京
出版語(yǔ)言:中文
審稿周期:1-3個(gè)月
主要欄目: 科技翻譯研究、簡(jiǎn)訊、口譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、翻譯教學(xué)、譯海論壇、典籍翻譯、圖書評(píng)介、科技翻譯自學(xué),這些欄目不僅為不同科技階段的研究者提供了展示平臺(tái),也滿足了科技實(shí)踐者對(duì)各類科技問題的探討需求。
收錄情況:統(tǒng)計(jì)源期刊(中國(guó)科技論文優(yōu)秀期刊)、知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、萬(wàn)方收錄(中)、國(guó)家圖書館館藏、上海圖書館館藏等,這些數(shù)據(jù)表明了該雜志在科技領(lǐng)域的學(xué)術(shù)價(jià)值和傳播影響力。
期刊榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)、中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)、中國(guó)科技期刊優(yōu)秀期刊等,在科技學(xué)術(shù)理論界有著良好的聲譽(yù)和廣泛的影響,對(duì)推動(dòng)科技事業(yè)的發(fā)展發(fā)揮了重要作用。
學(xué)者姓名 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
李魯 | 21 | 英語(yǔ)口語(yǔ);英語(yǔ);語(yǔ)用翻譯;科技英語(yǔ);語(yǔ)用意義 |
李德鳳 | 15 | 翻譯;實(shí)證研究;口譯;同聲傳譯;語(yǔ)料庫(kù) |
李亞舒 | 13 | 科技翻譯;翻譯理論;科學(xué)翻譯;術(shù)語(yǔ)翻譯;翻譯 |
黃忠廉 | 12 | 變譯;全譯;翻譯;漢譯;《天演論》 |
張順生 | 12 | 英文;英譯;翻譯;英語(yǔ);大學(xué)英語(yǔ) |
曾劍平 | 11 | 翻譯;語(yǔ)言;文化;翻譯策略;詞語(yǔ) |
范武邱 | 11 | 翻譯;科技翻譯;翻譯研究;譯者;語(yǔ)言模糊性 |
何高大 | 10 | 外語(yǔ)教學(xué);翻譯;大學(xué)英語(yǔ);大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);現(xiàn)代... |
賈曉慶 | 10 | 翻譯;翻譯策略;漢譯策略;英譯;英譯策略 |
冷冰冰 | 9 | 科技翻譯;翻譯;MTI;科普翻譯;翻譯策略 |
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
中國(guó)科學(xué)院 | 54 | 翻譯;科技翻譯;英語(yǔ);翻譯工作;... |
上海理工大學(xué) | 47 | 翻譯;英語(yǔ);漢譯;翻譯策略;英譯 |
廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) | 46 | 翻譯;英譯;口譯;科技翻譯;英語(yǔ) |
中南大學(xué) | 42 | 翻譯;英語(yǔ);科技英語(yǔ);英譯;科技... |
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 33 | 翻譯;口譯;英譯;翻譯策略;文化 |
東南大學(xué) | 29 | 翻譯;英語(yǔ);語(yǔ)義;科技翻譯;機(jī)器... |
南華大學(xué) | 20 | 英語(yǔ);翻譯;科技英語(yǔ);漢譯;音譯 |
中南林業(yè)科技大學(xué) | 20 | 翻譯;英譯;英語(yǔ);文化;翻譯策略 |
長(zhǎng)江大學(xué) | 20 | 翻譯;英譯;科技翻譯;漢譯;英語(yǔ) |
長(zhǎng)沙理工大學(xué) | 19 | 翻譯;英語(yǔ);語(yǔ)義;漢譯;翻譯教學(xué) |
涉及文獻(xiàn) | 資助項(xiàng)目 |
90 | 國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金 |
53 | 教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金 |
30 | 湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金 |
30 | 中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金 |
17 | 湖南省教育廳科研基金 |
11 | 國(guó)家自然科學(xué)基金 |
10 | 遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金 |
9 | 博士科研啟動(dòng)基金 |
7 | 河南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目 |
7 | 江西省高校人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目 |
涉及文獻(xiàn) | 資助課題 |
4 | 教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金(11YJA740054) |
3 | 國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金(11CYY008) |
3 | 湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金(2010YBB292) |
3 | 教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金(11YJC740047) |
2 | 上海市高校選拔培養(yǎng)優(yōu)秀青年教師科研專項(xiàng)基金(05XPYQ41) |
2 | 國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金(11AYY002) |
2 | 國(guó)家自然科學(xué)基金(30970763) |
2 | 湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金(07CGB02) |
2 | 湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金(09YBB061) |
2 | 國(guó)家級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃(201310720013) |
部級(jí)期刊
部級(jí)期刊
部級(jí)期刊
部級(jí)期刊
省級(jí)期刊