亚洲精品一区二区三区大桥未久_亚洲春色古典小说自拍_国产人妻aⅴ色偷_国产精品一区二555

《東方翻譯》雜志論文投稿要求是什么?

來源:愛發(fā)表網(wǎng)整理 2025-03-18 16:58:40

《東方翻譯》雜志論文投稿要求:

Ⅰ、中文摘要300字左右,每篇文稿可選3~5個關(guān)鍵詞,中英文關(guān)鍵詞須對應,不得使用縮寫詞。

Ⅱ、投稿以電子版為宜,主題請注明投稿和題目,并注明真實姓名、筆名、聯(lián)系電話及地址等個人信息,以便寄送樣刊,并隨時取得聯(lián)系。

Ⅲ、屬于課題或基金項目的論文,請詳細注明類別、名稱及編號等內(nèi)容。

Ⅳ、采用匿名審稿制度,稿件的最終審定由本刊編委會作出。

Ⅴ、參考文獻是論文引文的出處或參閱的各種書刊資料,其文獻項目和要素須集中列在論文的文末。

雜志發(fā)文主題分析如下:

主題名稱 發(fā)文量 相關(guān)發(fā)文學者
翻譯 809 李長栓;謝天振;鄒振環(huán);柴明颎;穆雷
文學 188 謝天振;江帆;趙稀方;王祖華;朱振武
英譯 160 張??;鄢秀;駱忠武;鄭培凱;江帆
文化 119 謝天振;張??;曹明倫;鄒振環(huán);信芳
翻譯研究 109 謝天振;桂清揚;鄭曄;鄢秀;藍紅軍
譯學 93 穆雷;張瑩;鄭曄;陳浪;王祥兵
語言 83 柴明颎;金其斌;謝天振;車龍萍;文軍
翻譯教學 80 穆雷;謝天振;冷冰冰;劉雪芹;鄭曄
翻譯學 68 穆雷;張瑩;藍紅軍;謝天振;王少爽
譯介 68 謝天振;周彥;張建青;劉雪芹;于輝

雜志往期論文摘錄展示

中國文化“走出去”過程中的民族認同——從一部MTI典籍英譯教程談起

翻譯家葛浩文研究現(xiàn)狀的可視化分析

我與《翻譯季刊》——陳德鴻教授口述訪談錄

口譯研究:吉爾教授談發(fā)展新趨勢與新熱點

《論語》英譯要求中庸的回歸:以“異端”的處理為例

一個譯者的幾個不要

Provisional Agenda是“臨時議程”嗎——論開創(chuàng)性譯者的責任

新、熱詞英譯漫談(34):打的

社區(qū)翻譯研究的新里程——《社區(qū)翻譯》評介

行動主義翻譯研究:一個極富潛力的研究視角——《翻譯、抵抗、行動主義》評介

相關(guān)期刊