亚洲精品一区二区三区大桥未久_亚洲春色古典小说自拍_国产人妻aⅴ色偷_国产精品一区二555

日語與日本文化論文8篇

時(shí)間:2023-03-16 15:49:37

緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇日語與日本文化論文,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!

日語與日本文化論文

篇1

國際主義風(fēng)格的產(chǎn)品可以批量生產(chǎn),并且價(jià)格低廉,適合廣大民眾的需求.但它在設(shè)計(jì)過程中犧牲了民族性、地方性、個(gè)性,一心只追求共性。現(xiàn)在是工業(yè)化向信息化轉(zhuǎn)型的一個(gè)過渡階段,從長遠(yuǎn)利益來看,產(chǎn)品必須有個(gè)性才能在激烈的市場競爭之中牢牢地占有一席之地。在設(shè)計(jì)中,從國家、地區(qū)的實(shí)際情況出發(fā),把民族審美情緒同現(xiàn)代設(shè)計(jì)的某些因素結(jié)合起來,形成獨(dú)特的設(shè)計(jì)體系,是設(shè)計(jì)的一個(gè)發(fā)展趨向。在這方面,日本人做了一些有益的探索。日本在第二次世界大戰(zhàn)之前并沒有什么重要的設(shè)計(jì)活動。從1868年的明治維新運(yùn)動以后才開始自己的現(xiàn)代化運(yùn)動,逐漸進(jìn)入工業(yè)化時(shí)代。日本用了很短的時(shí)間,從1953年前后開始發(fā)展自己的現(xiàn)代設(shè)計(jì),到80年代已經(jīng)成為世界上最重要的設(shè)計(jì)大國之一,不但日用品設(shè)計(jì)、包裝設(shè)計(jì)、耐用消費(fèi)品設(shè)計(jì)達(dá)到國際一流水準(zhǔn),連汽車設(shè)計(jì)、電子產(chǎn)品設(shè)計(jì)這類學(xué)要高度技術(shù)背景和長期人才培養(yǎng)的復(fù)雜設(shè)計(jì)類別,也達(dá)到國際水平,使世界各國對日本設(shè)計(jì)另眼相看!

日本設(shè)計(jì)的一個(gè)非常重要的特點(diǎn)是它的傳統(tǒng)與現(xiàn)代雙軌并行體制。世界上很少有國家能夠在發(fā)展現(xiàn)代化時(shí)能夠完整地保持,甚至發(fā)揚(yáng)自己的民族傳統(tǒng)設(shè)計(jì)。日本自第二次世界大戰(zhàn)后發(fā)展設(shè)計(jì)以來,它的傳統(tǒng)設(shè)計(jì)基本沒有因?yàn)楝F(xiàn)代化被破壞。這與政府對傳統(tǒng)設(shè)計(jì)的重視與扶持不無關(guān)系。

“傳統(tǒng)是開拓和發(fā)展人類生命的原動力?!?現(xiàn)代與傳統(tǒng),是一對相互矛盾的范疇,而日本的現(xiàn)代設(shè)計(jì)卻以其獨(dú)特的民族特征躋身世界設(shè)計(jì)強(qiáng)國之列。日本獨(dú)特的地理?xiàng)l件和悠久的歷史,孕育了別具一格的日本文化。櫻花、和服、俳句與武士、清酒、神道教構(gòu)成了傳統(tǒng)日本的兩個(gè)方面——菊與刀。在日本有著名的三道,即日本民間的茶道、花道、書道。提起書法,相信不少人會認(rèn)為它是中國獨(dú)有的一門藝術(shù)。其實(shí),書法在日本不僅盛行,更是人們修行養(yǎng)性的方式之一。日本人的傳統(tǒng)神道信仰使日本的傳統(tǒng)藝術(shù)在崇尚自然外還帶有特別干凈、整潔的特點(diǎn);而日本人對佛教宗的信仰,形成日本人儉樸、單純并且喜愛非完整、非規(guī)則的美學(xué)特點(diǎn),精神上則推崇內(nèi)斂,自我控制,自我修養(yǎng)。日本的風(fēng)俗畫,版畫浮世繪主要描繪人們?nèi)粘I?、風(fēng)景、和演劇。在亞洲和世界藝術(shù)中,它呈現(xiàn)出特異的色調(diào)與豐姿,歷經(jīng)三百余年,影響深及歐亞各地,十九世紀(jì)歐洲從古典主義到印象主義諸流派大師也無不受到此種畫風(fēng)的啟發(fā)。

從歷史上看,在1000多年的時(shí)間里,日本大量吸收了中國的大唐文化。1868年德川政權(quán)崩潰、明治維新開始后,日本進(jìn)入了“文明開化”時(shí)期。在這個(gè)時(shí)期,日本按照11個(gè)世紀(jì)前全盤接受中國文化的方法引進(jìn)西方的文明,并取得了巨大的效果,為建設(shè)一個(gè)現(xiàn)代化的國家奠定了基礎(chǔ)。任何一種文化的形成與發(fā)展都要受許多因素的影響,本國的和外國的歷史,以及佛教、儒教甚至基督教都曾對日本文化起過作用,日本在變化,但是卻從未真正脫離其最古老的本土文化根源。

日本戰(zhàn)后的設(shè)計(jì)發(fā)展與其戰(zhàn)后經(jīng)濟(jì)增長迅速并成為一個(gè)制造業(yè)大國的歷程是分不開的。日本政府、企業(yè)通力合作,建立了一個(gè)健全和發(fā)達(dá)的國內(nèi)市場,從而促進(jìn)日本設(shè)計(jì)的成熟。政府對設(shè)計(jì)的大力扶持,企業(yè)對于設(shè)計(jì)的高度重視,是促成日本設(shè)計(jì)發(fā)展的重要原因。1918年創(chuàng)建松下電器公司的老板松下幸之助1951年訪問美國后便積極推動日本工業(yè)設(shè)計(jì)的發(fā)展,率先在公司成立工業(yè)設(shè)計(jì)部。之后各產(chǎn)業(yè)界均在自己公司內(nèi)部相繼設(shè)置設(shè)計(jì)部門,積極改善產(chǎn)品設(shè)計(jì),使產(chǎn)品打開世界市場。日本的現(xiàn)代設(shè)計(jì)自上世紀(jì)50年代起開始大力發(fā)展,此時(shí)的日本設(shè)計(jì)家試圖將反映西方生活方式的觀念照搬到自己的設(shè)計(jì)當(dāng)中,卻顯得笨拙、生硬和膚淺。隨著現(xiàn)代設(shè)計(jì)走向成熟,他們發(fā)現(xiàn)融合了日本民族藝術(shù)傳統(tǒng)的作品反而能引起了世界的關(guān)注。

日本設(shè)計(jì)的一個(gè)非常重要特點(diǎn)是它的傳統(tǒng)與現(xiàn)代雙軌并行體制,一種是比較民族化的、傳統(tǒng)的、溫煦的、歷史的;另外一種則是現(xiàn)代的、發(fā)展的、國際的。世界上很少有國家能夠在發(fā)展現(xiàn)代化時(shí)完整地保持,甚至發(fā)揚(yáng)了自己的民族傳統(tǒng)設(shè)計(jì)。日本自第二次世界大戰(zhàn)后開始發(fā)展設(shè)計(jì)以來,它的傳統(tǒng)設(shè)計(jì)基本沒有因?yàn)楝F(xiàn)代化被破壞。這與政府對傳統(tǒng)設(shè)計(jì)的重視與扶持不無關(guān)系。綜觀日本的設(shè)計(jì)總體,可以把這兩種設(shè)計(jì)特征大致歸納如下:

1. 傳統(tǒng)設(shè)計(jì)——這是基本基于日本傳統(tǒng)民族美學(xué)的、宗教的、講究信仰的、與日本人的日常生活休戚相關(guān)的。因此,是民族的設(shè)計(jì)傳統(tǒng)。這類設(shè)計(jì),主要針對日本國內(nèi)市場,并且有相當(dāng)程度不僅僅是商品設(shè)計(jì),而且是文化的組成部分之一。日本的傳統(tǒng)設(shè)計(jì)在日本的民族文化基礎(chǔ)上發(fā)展起來,通過很長的時(shí)間,不斷洗練,達(dá)到非常單純和精練的高度,并且形成自己特別的民族美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。

2. 現(xiàn)代設(shè)計(jì),特別是第二次世界大戰(zhàn)以后的日本現(xiàn)代設(shè)計(jì)—— 日本的現(xiàn)代設(shè)計(jì)是完全基于從外國,特別是從美國和歐洲學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)發(fā)展而成的。利用進(jìn)口的技術(shù)、為出口服務(wù)是日本現(xiàn)代設(shè)計(jì)發(fā)展的一個(gè)非常重要的中心和目的。日本現(xiàn)代設(shè)計(jì)從國內(nèi)來講,大幅度地改善了戰(zhàn)后日本人民的生活水平,提供了西方式的、現(xiàn)代化的新生活方式;對國際貿(mào)易來說,日本現(xiàn)代設(shè)計(jì)使日本的出口達(dá)到登峰造極的地步,極大地促進(jìn)了日本的出口貿(mào)易,為日本產(chǎn)品出口樹立了牢固的基礎(chǔ),為日本設(shè)計(jì)樹立了非常積極的形象,把戰(zhàn)前日本產(chǎn)品質(zhì)量低劣、設(shè)計(jì)落后的形象一掃而空。現(xiàn)在,日本設(shè)計(jì)是良好設(shè)計(jì)的同義詞,日本制造是優(yōu)秀產(chǎn)品的同義詞。因此,可以說日本現(xiàn)代設(shè)計(jì)是為日本人民的現(xiàn)代生活方式、為日本出口貿(mào)易服務(wù)。

日本傳統(tǒng)中有幾個(gè)因素是它與現(xiàn)代設(shè)計(jì)迅速接軌的重要原因:

第一,日本傳統(tǒng)審美思想中受禪宗的影響推崇少而簡約的風(fēng)格,并且因?yàn)槌缟刑烊坏纳竦佬叛龆匾暡牧系谋旧硖厣?,喜好不?jīng)掩飾的材料,裝飾性地使用結(jié)構(gòu)部件,完全暴露并體現(xiàn)結(jié)構(gòu),這種特性與現(xiàn)代設(shè)計(jì)的要求不謀而合。

第二,在日本,典型房間的面積是用榻榻米的塊數(shù)來計(jì)算的,一塊稱為一疊。傳統(tǒng)的商店店堂設(shè)計(jì)為五疊半(8.91平方公尺),茶室常常是四疊半(7.29平方公尺)。鋪設(shè)組合時(shí),依榻榻米的數(shù)量而有不同的排列方式。在生活中他們形成了以榻榻米為標(biāo)準(zhǔn)的模數(shù)體系,從建筑到用品,日本人形成了長期對基本單元為設(shè)計(jì)中心的習(xí)慣,這使他們很快接受了從德國引進(jìn)的模數(shù)概念。這也正是現(xiàn)代設(shè)計(jì)所需要的要素。

第三,日本領(lǐng)土狹小,人口密度大,長期以來狹小擁擠的居住環(huán)境使日本民族喜愛小型化多功能化的產(chǎn)品,重視細(xì)節(jié)并喜愛裝飾功能部件。而現(xiàn)代的國際市場趨勢恰恰是傾向袖珍化、微型化、便攜式、多功能化。這些傳統(tǒng)的觀念非常順利地融人現(xiàn)代設(shè)計(jì)中,成為別國所難以具備的特點(diǎn)。在日本很少看到色彩張揚(yáng),制作昂貴的廣告畫面。正因?yàn)檎麄€(gè)民族都懂得如何節(jié)約,所以他們會將心思用在產(chǎn)品本身的研究上,努力將產(chǎn)品做到完美,這樣做的目的是為盡可能用產(chǎn)品來說話,而企業(yè)也無須太多的在廣告或者推廣上做過多的競爭,也同時(shí)為國家節(jié)約更多的資源。

另外,日本現(xiàn)代設(shè)計(jì)強(qiáng)調(diào)集團(tuán)式工作方式,完全不追逐個(gè)人出名,以集體的成就而驕傲。企業(yè)內(nèi)部力量比較容易得以集中。這也使得日本的設(shè)計(jì)可以飛速地發(fā)展。

日本平面設(shè)計(jì)師被永井一正分為四代人:其中第一代的代表人物為龜侖雄策、早川良雄、伊藤光治等人;第二代的代表人物則為田中一光、福田繁雄、五十嵐威暢等;第三、四代的代表人物有石崗瑛子、淺葉克己、伊藤晃一和上條喬支等。

在第一、二代設(shè)計(jì)家中,最為突出的是龜侖雄策和福田繁雄。

龜侖雄策在日本被稱為國際設(shè)計(jì)大師的第一人。他的畫面具有強(qiáng)烈而又穩(wěn)重的色調(diào)對比,對每一細(xì)節(jié)一絲不茍地精細(xì)刻畫,表現(xiàn)出日本傳統(tǒng)工藝美術(shù)所具有的典雅而細(xì)膩的審美情趣。1964年,他負(fù)責(zé)東京奧運(yùn)會平面設(shè)計(jì)項(xiàng)目,包括標(biāo)志,海報(bào),視覺傳達(dá)系統(tǒng)等,他在整個(gè)設(shè)計(jì)中貫穿了日本國旗中紅色圓形——所謂太陽的符號,把這個(gè)圓形和國際奧林匹克運(yùn)動會的5個(gè)圓環(huán)聯(lián)系在一起,取得既有民族特征,又有準(zhǔn)確的國際認(rèn)同的效果,是國際奧林匹克運(yùn)動會系統(tǒng)設(shè)計(jì)中的杰出作品。事實(shí)上也正是以此為契機(jī),日本設(shè)計(jì)家開始確定他們的國際地位。

福田繁雄可能是最為其他國家所熟知的平面設(shè)計(jì)師。福田作品突顯魅力的法寶,是對錯(cuò)視原理的精到掌握和應(yīng)用。他善于運(yùn)用圖底關(guān)系、矛盾空間等錯(cuò)視原理,使其作品大放光彩。他的設(shè)計(jì)風(fēng)格幽默生動,設(shè)計(jì)思維既繼承了日本傳統(tǒng)中追求典雅的風(fēng)格又反映了追求間接新奇的日本現(xiàn)代設(shè)計(jì)新潮流。他總是棄舊圖新,并系統(tǒng)地將各種創(chuàng)意、革新加以融會貫通。力圖以各種圖形矛盾性的復(fù)合,引導(dǎo)觀眾產(chǎn)生設(shè)定的聯(lián)想,在看似荒謬的視覺形象中透射出一種理性的秩序感和連續(xù)性。福田繁雄既深諳傳統(tǒng),又掌握現(xiàn)代感之心理學(xué)。他的作品緊扣主題、富于幻想,同時(shí)又極其簡潔,并善于用視幻覺來創(chuàng)造一種怪異的情趣。在廣告設(shè)計(jì)方面成就斐然,主要代表作有1976年《日本大阪萬國博覽會廣告招貼畫》,1976年《76'奧林匹克運(yùn)動會紀(jì)念章》等。

出生于1930年的田中一光,十分喜愛日本傳統(tǒng)文化中的縱橫線條和簡單幾何圖形,同時(shí)對包豪斯發(fā)展起來的國際語匯和國際主義平面設(shè)計(jì)的風(fēng)格非常感興趣。他把構(gòu)成中的面和空間作為設(shè)計(jì)的核心,他采用方格網(wǎng)絡(luò)作為平面設(shè)計(jì)的基礎(chǔ),以達(dá)到高度秩序性和工整性的效果,他采用色彩鮮艷,跳躍的幾何面組成形象,色彩往往比較接近,達(dá)到色彩和諧的目的。他于1961年設(shè)計(jì)的戲劇海報(bào)充分反映了其設(shè)計(jì)風(fēng)格與特征。

第三、四代設(shè)計(jì)家則從攝影、電腦等方面獲得了更多表現(xiàn)上的自由,向著多元化的方向發(fā)展,然而他們的作品中同樣滲透著日本的傳統(tǒng)文化精神和審美元素。

佐藤晃一便是一個(gè)典型的例子。他的設(shè)計(jì)作品有著明顯的民族風(fēng)格,色彩具有很強(qiáng)的戲劇性、分離感和張力,把裝飾色彩、變形形體和折中了的印象派的光表現(xiàn)與色漸變手法融為一體。他不但繼承了日本文化中肅靜、悠遠(yuǎn)、清雅、柔和的風(fēng)格,還將這種風(fēng)格更進(jìn)一步推向完美和充實(shí)。提煉日本文化中最精要的精神內(nèi)涵。以日本傳統(tǒng)的空靈虛無的思想為精神根底,帶有日本自古以來清愁的色調(diào),追求其中浮現(xiàn)的優(yōu)美和冷艷的感情世界。佐藤晃一作品設(shè)計(jì)表現(xiàn)有很多跳躍的地方,像日本的一種短詩--俳句,語法、字句、節(jié)奏凝練而跳躍的含蓄,在沒有著筆的空白處,會感到非常的魅力。在日本的許多平面設(shè)計(jì)中你會感到好像雪花靜靜地飄落。沒有同時(shí)代西洋設(shè)計(jì)作品中的那種暴力感,沒有沖突與,沒有草野氣,多是細(xì)致的、平靜的抒情,以冷澈的筆觸,平和的神情,冷淡中描繪了一個(gè)夢與現(xiàn)實(shí)分不開的世界。

傳統(tǒng)風(fēng)格的住宅同樣為日本人所鐘愛。不少日本人即便住在公寓樓里,也要把一個(gè)房間裝修成鋪著榻榻米的“和室(日式房間)”。不少賓館提供“洋室(普通客房)”和“和室”兩種選擇,“和室”價(jià)格一般更高。松下公司為未來日本人設(shè)計(jì)數(shù)字智能化住宅,也沒忘記留出一間榻榻米的房間。

中日兩國一衣帶水,同屬東亞儒教文化圈。由于歷史的淵源,在傳統(tǒng)上有諸多相似之處。雖然在文化深層上實(shí)際上是大異小同,但在處理傳統(tǒng)與現(xiàn)代設(shè)計(jì)的問題上,為同樣具有悠久歷史傳統(tǒng)的中國提供了非常有意義的參照系統(tǒng)。日本政府重視傳統(tǒng)工藝美術(shù)與傳統(tǒng)文化,重視設(shè)計(jì)的傳承和教育,日本的設(shè)計(jì)師對待傳統(tǒng)文化,更多地從精神上、思想上、功能上來考慮,運(yùn)用傳統(tǒng)的理念,現(xiàn)代的元素和構(gòu)成手法,走在了設(shè)計(jì)的前沿,這些不能不值得我們學(xué)習(xí)和借鑒。

日本對于歐洲現(xiàn)代設(shè)計(jì)的影響也是非常明顯的,比如英國“工藝美術(shù)”運(yùn)動的大師威廉·莫里斯、美國的格林兄弟和家具設(shè)計(jì)家古斯塔夫·斯提格利、美國建筑大師弗蘭克·賴特的早期設(shè)計(jì),都有明顯的日本傳統(tǒng)設(shè)計(jì)的影響。

日本的平面設(shè)計(jì)風(fēng)格,特別是江戶時(shí)期發(fā)展起來的浮世繪風(fēng)格,對于歐洲“新藝術(shù)”運(yùn)動具有非常重要的影響作用。從阿爾封斯·穆卡到英國的比亞茲萊,其插圖風(fēng)格都具有濃郁的日本裝飾繪畫特色。因此,可以說,日本在19 世紀(jì)末和20 世紀(jì)初與西方的設(shè)計(jì)關(guān)系是一種互相學(xué)習(xí)、互相補(bǔ)充的關(guān)系。各方都在對方的設(shè)計(jì)中找到合理的內(nèi)容,因此也都積極地吸收,成為自己設(shè)計(jì)發(fā)展的重要借鑒。

在世界日益全球化的趨勢下,面對外國文化和現(xiàn)念的沖擊,如何保護(hù)和利用傳統(tǒng)文化,處理傳統(tǒng)與現(xiàn)代的關(guān)系成為日益凸顯的問題。無論社會如何發(fā)展,對文化的重視只會不斷加強(qiáng),設(shè)計(jì)中帶有的本土文化的烙印是人們求得歸屬感的基礎(chǔ)。

篇2

關(guān)鍵詞:洗浴文化;歷史;方式;“和”觀念

中圖分類號:G11 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

文章編號:1005-5312(2012)20-0216-01

一、日本洗浴文化的歷史

日本人的洗浴文化歷史悠久,可以追溯到狩獵時(shí)代日本人,那時(shí)的人們,一開始的洗浴方式是在河、湖、海里共浴。泡溫泉的歷史更可以追溯到數(shù)萬年前。據(jù)日本最古老的文獻(xiàn)《古事記》、《日本書紀(jì)》記載,人們看到鹿、熊、鳥等動物把受傷的部位浸入溫泉療傷而受到啟發(fā),逐漸開始學(xué)會泡溫泉。后來發(fā)展到農(nóng)耕時(shí)代,人們開始群居在河邊或湖邊,沐浴就開始融入人們的日常生活當(dāng)中。日本人開始水稻耕作,從而使古代的日本人達(dá)到相對穩(wěn)定的溫飽。所以日本人對大自然產(chǎn)生了敬畏,把能給人們帶來豐收的水奉若神明。后又因佛教的傳入,沐浴文化也傳入日本。佛教認(rèn)為沐浴可以除去身上的污垢,可以使身體清潔。可以說日本的洗浴文化和宗教有直接的聯(lián)系。

二、日本獨(dú)特的洗浴文化

日語中關(guān)于洗浴通用的說法是“風(fēng)呂”。現(xiàn)代風(fēng)呂分為三大類,即公共浴室、家庭式風(fēng)呂、溫泉。日本人的公共澡堂也稱錢湯?!板X湯”的洗浴方式一般分為洗和泡兩個(gè)程序。先在洗澡間用小桶盛水洗凈身體然后到泡澡間浸泡。也有洗澡間和泡澡間合二為一的情況。這種洗和泡分開的方式一直傳承至今,在泡澡池外完成搓、擦、洗、涮的程序之后再入池泡澡也是當(dāng)今日本最重要的洗浴方式。上司和下屬一起洗的情景也屢見不鮮,這是日本人培養(yǎng)默契和精神相合的獨(dú)特方式。

明治時(shí)代隨著西方文化的引入,日本出現(xiàn)了家庭洗浴設(shè)施,但日本的室內(nèi)洗浴方式與我們的洗浴方式有所不同。日本的洗浴方式同樣是先洗再泡的順序,他們會選擇在澡盆的外面先用水洗干凈身體,之后再進(jìn)入澡盆或浴池中。在浴池中的日本人也只是泡澡,而且我們最無法理解的是日本人居然會一家人用一盆水洗澡,一般日本人泡澡的順序是爸爸、兒子、女兒、最后才是媽媽。外國人無法理解,會認(rèn)為日本人不干凈,其實(shí)則不然,日本人泡澡只是享受泡的過程,他們求的是精神的釋放,工作一天的日本人最愜意的休閑方式也就是泡澡了。

日本是一個(gè)多地震的國家,頻繁的地殼活動造就了星羅棋布的無數(shù)溫泉。有“溫泉王國”之稱的日本和我國同屬亞洲,同受東方文化的熏陶,但日本人泡溫泉的方式卻與我們不盡相同,形成了日本獨(dú)特的泡溫泉方式。日本人在泡溫泉時(shí)全身,隨身只帶一條小毛巾,且小毛巾一般不放入池中。男性與女性共浴一池,赤條條無牽無掛,還可以相互搓澡,享受輕松洗浴的樂趣,沒有什么害羞的感覺。這與國內(nèi)人們穿著游泳衣褲泡溫泉完全不同,在日本人的眼里,穿衣褲入浴反而不衛(wèi)生,達(dá)不到完全融入自然的意境。

男女共浴一直持續(xù)到明治天皇時(shí)期。明治天皇提倡全盤西化,出現(xiàn)了所謂的“男女有別”觀念,于是,男女共浴開始不被認(rèn)同,其實(shí)變化也不是很大,也就是在男女中間擋上一塊1米長的布簾,就算是分開了,有些地方僅僅象征性地掛根繩子而已。后來隨著西方文明的引入,外國人認(rèn)為日本“男女混浴”有礙社會文明,向日本政府提出異議。于是明治政府于1872年禁止男女混浴,但是屢禁不止,到了現(xiàn)代已經(jīng)形成了日本獨(dú)特的洗浴文化。如今的日本還有部分實(shí)行男女共浴的溫泉,通常分別設(shè)有女性浸浴的專用時(shí)間段和男性浸浴的專用時(shí)間段,其余時(shí)間則是男女共浴。現(xiàn)今各種各樣光怪陸離的洗浴方式像“沙灘浴”,“啤酒浴”,“魚療浴”等更是層出不窮。

三、試論日本獨(dú)特洗浴文化的深層內(nèi)涵

日本獨(dú)特的洗浴文化來自于其傳統(tǒng)文化中“和”的觀念。日本人稱自己為“大和民族”,其文化講究的是“和”。同大自然的“和”,人與人之間的“和”,都融入其骨髓之中去了。日本的洗浴文化講究泡澡,潔凈觀念的同時(shí)更講究的是精神與自然的融合。古代日本人泡在江河湖海里是為了融入自然,感謝自然帶來豐收,帶給他們食物和一些生活用品,后來雖然修建了墻壁把人和自然隔離開來,但是精神上的溝通不能少。另一方面,日本人在錢湯里可以毫無顧忌的說笑,溝通,也是體現(xiàn)了“和”的觀念,只有在澡堂里人們才可以脫去身上的一切束縛,把他們最原始的一面體現(xiàn)出來。不管你是士農(nóng)工商的哪個(gè)階級都可以平等對待,大家都是一樣的。溫泉的混浴也是一樣,他們這里看到的不是男人女人的區(qū)別、不同,而是大家都是一樣的人,平等的人,合為一體的。大家都是大自然的一部分,是沒有區(qū)別的,正是“和”的思想帶來的這一文化理念。

四、結(jié)語

日本的洗浴文化起源已久,其獨(dú)特的洗浴文化不僅豐富了本國的文明內(nèi)涵,也影響了周圍國家,其獨(dú)特的泡澡方式也吸引了很多外國朋友。日本文化的“和”思想體現(xiàn)在其方方面面,洗浴文化只不過是其中之一。想多了解這個(gè)民族,則要更多了解這個(gè)民族的文化。

篇3

關(guān)鍵詞: 中國禪宗;日本茶道文化

禪宗和茶道曾在日本文化史上占據(jù)著重要的地位,在當(dāng)今的日本社會生活中,其深刻的內(nèi)涵和特征依然是日本傳統(tǒng)文化的重要表征,并繼續(xù)對日本社會文化和生活產(chǎn)生影響。研究發(fā)現(xiàn),不論從內(nèi)容、形式到社會作用來看,中國禪宗和日本茶道之間有著很深遠(yuǎn)的歷史淵源關(guān)系,有著某些相似之處。日本茶道文化研究者武野紹鷗所提出的“茶禪一體”,正是二者關(guān)系的精辟闡述。探究和分析中國禪宗思想和日本茶道文化精神的融合,對于進(jìn)一步了解中國禪宗文化和日本茶道文化的精髓,促進(jìn)中日兩國文化的深入交流和發(fā)展有著重要的現(xiàn)實(shí)意義和長遠(yuǎn)的歷史意義。

1. 中國禪宗的基本精神

傳說南北朝梁武帝時(shí)期,印度菩提達(dá)摩傳法于中國。菩提達(dá)摩始成為中國禪宗的初祖。之后宗派林立,枝葉茂盛,盛唐時(shí)得以定型。這期間主要由唐代六祖慧能所確立的南宗禪盛行,其宗旨為“以心傳心,不立文字”,并以其“不離世間,明心見性”的修行理念和莊子哲學(xué)思想相互融合,成為中國禪宗的主流。南宗對禪的修行方法和教義進(jìn)行了簡化,主張“頓悟”的空無觀,所謂“放下屠刀,立地成佛”;主張“相對論”,這種近似道家的陰陽轉(zhuǎn)換思想;認(rèn)為佛在“心內(nèi)”,提倡修行不必苦修身心,也不必出家坐禪,只要在日常生活起居中保持一種心靈境界的超凡脫俗,做到無心不動念就是成佛。這種中國化的教義和修行理念很快被深受傳統(tǒng)儒家思想熏陶的中國老百姓接納并盛行起來,慧能的“頓悟成佛”之說也就成為了禪宗正法中的核心思想。到了晚唐幾乎壟斷了整個(gè)中國佛壇。唐末五代時(shí)期,南宗一系分流,發(fā)展為五個(gè)流派。臨濟(jì)宗是其較大流派,臨濟(jì)宗在北宋中期又分成楊岐派、黃龍派。南宋以后最為盛行的流派是南宗五派中的臨濟(jì)宗和曹洞宗。

定型于盛唐的禪宗是佛教中國化進(jìn)程中兩種不同文化間的變異和同化并進(jìn)而形成的另一種佛教宗派形態(tài)。它是中國歷史上大規(guī)模接納和認(rèn)同外來文化的革新運(yùn)動,是東方文化的一朵奇葩。因?yàn)?,從印度傳教過來的佛教只有禪而沒有禪宗,禪宗是典型的中國文化精品。它融合了中國的道家、儒家以及印度的佛教精華,成為最適合中國士大夫另一種口味的宗教形式,是中國化的佛教,是中國哲學(xué)思想與印度佛教思想相結(jié)合的產(chǎn)物。它道以修心達(dá)成真人,儒以誠心修成圣人,佛以明心見性成佛,其思辯性和思想性對于中國乃至日本等亞洲國家的思想、藝術(shù)、文化等各個(gè)領(lǐng)域,都將產(chǎn)生巨大影響。

約公元1192―1333年,日本鐮倉時(shí)代,貴族佛教和國家佛教逐漸喪失統(tǒng)治地位,這時(shí)注重內(nèi)心信仰的人們,對禪的鐘情和強(qiáng)烈興趣開始重新喚起。與此同時(shí),榮西明庵(公元1141―1215年)傳中國臨濟(jì)禪于日本,道元 (公元1200―1253 年)傳中國曹洞禪于日本,并由此形成日本禪宗兩大流派。榮西明庵和道元兩位禪師成為最先將中國禪宗傳入日本的佛教大師。他們將中國禪宗發(fā)揚(yáng)光大,在吸收中國南宗的同時(shí),將其運(yùn)用到日本生活及茶道、武士道等諸多領(lǐng)域,使其成為日本禪宗文化的思想主流。

2. 日本茶道的文化內(nèi)涵

縱觀日本茶道的發(fā)展史,我們知道茶道并不是日本傳統(tǒng)文化所固有的,而是由中國傳入并演繹發(fā)展起來的。中國是世界上種茶、制茶、飲茶最早的國度。據(jù)戰(zhàn)國時(shí)代《神農(nóng)本草》記載,早在新石器時(shí)代的仰韶文化期,中國就已發(fā)掘和開始利用野生茶樹了;從宋代王象之的《輿地紀(jì)勝》可知,人工種植茶樹的最早記錄是在我國西漢。唐代肅宗乾元元年,陸羽的《茶經(jīng)》深刻論述了當(dāng)時(shí)中國的種茶、制茶和飲茶理論并初具規(guī)模和體系。

唐德宗貞元年間(公元785年―805年),日本高僧最澄為學(xué)習(xí)中國的佛法,來到中國浙江的天臺山國清寺拜道邃禪師為師,貞元21年,學(xué)成回國,將中國的茶樹種子攜帶回了日本,種植在日本的近江(即賀滋縣)臺麓山上。這是中國茶種最早傳向海外的文字記載。日本茶祖榮西禪師(公元1141―1215)兩次來中國研究和學(xué)習(xí)臨濟(jì)佛法,他不僅對中國寺廟的點(diǎn)茶法產(chǎn)生了濃厚的興趣,而且對禪院里羅漢貢茶進(jìn)行了詳細(xì)的記錄和研究。后來,他將中國不同種類的茶籽和全套的茶具都帶回日本,并完成了對日本茶道形成產(chǎn)生巨大影響的巨著《吃茶養(yǎng)生記》。宋開慶元年(公元1259年),日本高僧南浦昭明來到浙江余杭徑山寺,拜師于虛堂和尚,學(xué)成后,把著名的佛教徑山的吃茶、斗茶、茶宴等中國文化茶習(xí)俗也帶回了日本。

傳入日本后的中國茶文化,歷經(jīng)幾代日本茶人的潛心研究、不懈努力和改革創(chuàng)新,將日常這種簡單的飲茶活動升華到了極具內(nèi)在美和形式美的藝術(shù)高度。這種獨(dú)具特性和審美價(jià)值的日本茶道是中國禪宗日本化后孕育出來的一種高度講究的文化修養(yǎng),一種新型的文化式樣。它在吸取中國禪宗精華的同時(shí),結(jié)合了本民族特色,最終形成了體系完整、獨(dú)具魅力的文化思想,即日本茶道。提出“茶道”一說的村田珠光和尚在參禪中將禪法融入飲茶之中,悟出“佛法存于茶湯”之道,而把茶道技藝提升為藝術(shù)的高度,是受中國佛教禪宗思想影響的日本茶道宗師千利休體味了吃茶的“本心”,使吃茶擺脫了外界物質(zhì)因素的束縛,進(jìn)而提出了“和、敬、清、寂”茶道“四諦”思想。

從形式上來講,以“茶湯”為主要形式的日本茶道實(shí)際上是一種儀式化的、供奉客人的飲茶之事,是有關(guān)飲茶和沏茶的禮儀,所體現(xiàn)出來的是一種社交手段,只不過經(jīng)過幾代茶人的創(chuàng)新和發(fā)展,演變成了以品茶為主的特殊文化現(xiàn)象了。其本質(zhì)是通過程式化的形式,體現(xiàn)修身養(yǎng)性之品行,增進(jìn)情誼之目的,研習(xí)禮法之效果,并以善心去濟(jì)度人世。體現(xiàn)日本藝術(shù)結(jié)晶和文化象征的茶道,它在反映日本人生活起居和準(zhǔn)則的同時(shí),也反映了日本的國民性。時(shí)至今日,這種方式都在影響著日本國民的日常起居和文化生活。

3. 中國禪宗主張與日本茶道精神的內(nèi)在聯(lián)系

日本茶道隨著與本土文化,特別是本土皇道文化、神道文化和武士文化的滲透和融合,不論在形式和內(nèi)容上,都殊異于中國茶道,蘊(yùn)含大量“禪”的元素,具有濃厚的宗教色彩,成為宗教性質(zhì)的禪門茶道文化。這就是日本茶道所體現(xiàn)出的“茶禪一味”思想。這也充分體現(xiàn)了日本的“茶道宗教”理念以及有異于中國茶文化的本質(zhì)屬性。

3.1“和”與禪

茶道“四諦”中的“和”是指在整個(gè)茶事進(jìn)行過程中內(nèi)心情感的一種和悅、具體形式的一種和諧。這是日本茶道整個(gè)過程中重要的支配力量。它包括主與客之間的和睦、客與客相處的和悅以及人與自然環(huán)境間的和諧。不管是側(cè)重于形式的和諧,還是側(cè)重于內(nèi)在情感表露的和悅,“和”的精神氛圍始終是茶室里的主旋律。從茶事中茶碗的手感、茶室中茶內(nèi)的熏香以及茶具的擺設(shè)看,既要與茶事的目的和氛圍相一致,又要與室內(nèi)的布置相協(xié)調(diào),還要與季節(jié)的變化相適應(yīng)。等級森嚴(yán)的封建社會,人與人之間的地位差別和不平等十分鮮明,這就對人的交流相處造成了一定的拘謹(jǐn)和阻礙,只有在茶室中,這種封建等級觀念的束縛全都不存在,取而代之的是平等的溝通和交流,賞心的愉悅和自然,這就是中國禪的精神追求和體現(xiàn)。中國禪法提倡地位的人人平等,體現(xiàn)出的是“我心即佛”、“不生憎愛、亦無取舍、不念利益”的真諦,追求的是“和”的境界。這也正與以原始“神道”為根基的日本本土文化相吻合,與日本茶道之“和”相吻合。茶道不僅是禪宗自然觀外化的藝術(shù)形式,還是化解人與人之間的矛盾,減少紛爭,實(shí)現(xiàn)內(nèi)心的寧靜與平和,促進(jìn)社會和諧和穩(wěn)定的劑。

3.2“敬”與禪

“敬”指的是在茶事過程中相互有禮有節(jié)、謙卑恭敬、真誠交往。既體現(xiàn)主客之間的相互謙恭和尊敬,又體現(xiàn)客與客之間的恭敬坦誠。

如,為表達(dá)恭敬之意,主人將茶碗端出來給客人喝,只能正面對著客人來把茶端出,客人為表謝意,也盡量避免從正面飲茶帶來不恭。茶事中原有的“貴人入口”一律取消,不分貴賤,所有的客人都必須從同一出口自由進(jìn)出,就連武士的佩刀也不準(zhǔn)帶入茶室,必須放在室外。客人進(jìn)茶室后得先對茶室內(nèi)懸掛了體現(xiàn)茶會主題的字畫行禮,來表達(dá)客人對主人的尊敬和謝意。日本茶道中,“敬”體現(xiàn)的是“心佛平等”的禪意,是平等敬愛之心,實(shí)際上與中國禪宗漢傳佛教所倡導(dǎo)的“二部四眾、平等互重”的主張是一致的,無論是平民百姓,還是皇權(quán)貴族,在真如面前,人人都得到尊敬和愛護(hù)。禪宗認(rèn)為人的一切欲望和雜念皆源自“我執(zhí)”與“自我主心”。要想成佛,就得超越自我,達(dá)到無意識的內(nèi)心自悟。日本茶道它吸取了中國南宗的“心佛平等”主張,融入了“心佛歸一”的精神,并加以提煉和升華,促成了“敬”的思想情感的形成。由此可見,在追求人的平和敬愛方面,中國禪宗和日本茶道的主張是一致的。查閱日本茶道文化史,我們可以看到“一座建立”,指的就是茶事活動中,人人平等,相互尊重,共創(chuàng)和諧茶室的理念和氛圍。

3.3“清”與禪

“清”指的是茶事活動中茶室茶具的整潔和干凈。它既是對茶室內(nèi)部裝飾物品的描述,也是對茶室外部自然環(huán)境的表達(dá),同時(shí)也是對飲茶者心靈純凈的要求。茶室庭院茶人經(jīng)常要清掃,保持整潔干凈。而茶室內(nèi)部更要窗明幾凈,一塵不染。室外環(huán)境鳥語花香、清幽逼人。室內(nèi)環(huán)境嫻靜幽美、樸素典雅。茶人們心靈恬靜,無私心雜念,面對滾燙的茶水,有條不紊地進(jìn)行著茶事表演。由此洗凈身外的污濁,實(shí)現(xiàn)心靈的純凈和美麗。這種內(nèi)容與形式的統(tǒng)一,它既是日本茶道通禪的一種化境,也是禪宗自然觀的一種體驗(yàn),同時(shí)也是茶道特有的審美情趣。一代宗師千利休在他的《南方錄》中寫道:“茶道就是要在茶室中實(shí)現(xiàn)清凈無垢的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造出一個(gè)理想的社會?!鼻Ю菟f的“清”,實(shí)際上是指人該“拂去浮世俗塵”之意。既要清除人身上的塵埃,還應(yīng)洗滌心靈的塵埃。日本茶道的“清”體現(xiàn)的是用獨(dú)特文化式樣所表現(xiàn)出來的“物我合一”的禪宗意境。禪宗的“禪”意為“靜慮”,可見“清靜”是禪宗空無觀最明顯的特點(diǎn)之一。禪宗認(rèn)為只有“本心清靜”,才能“物我兩忘”,只有清除干擾、清心靜慮,才能 “梵我一如”。

3.4“寂”與禪

“寂”是日本茶道最高美學(xué)境界,也是日本茶道最根本的精神內(nèi)涵,它要求茶人們擯棄欲望和凝神沉思,達(dá)到一種寧靜、幽閑和幽雅。它鼓勵(lì)茶人們將世間欲望和凡塵俗世統(tǒng)統(tǒng)拋開,保持思維的獨(dú)立和完整,獲得更多拓寬想象的空間和新的啟迪。在梵語中,“寂”為“靜寂”、“和平”、“靜穩(wěn)”之意。在佛典中,“寂”為“死”、“無”、“涅般木”之意,可以理解茶人或禪者在人死后,自然而然地進(jìn)入無色無聲的“皆無之域”之境界。這里沒有色彩、沒有聲音,甚至無我。“死”是“無”的世界,同時(shí),也是“有”的根本和源頭。人世間那種鳳凰涅的希望其實(shí)它源于佛教的輪回思想。就像坡先生所云:“無一物中無盡藏,有花有月有樓臺”?!凹拧笔恰八闹B”中體現(xiàn)出的最高層面的禪宗法則。它倡導(dǎo)人們無論世間如何紛亂都要秉持一種謙虛做人、坦蕩無私的心寂。如果心有雜念人生既不會圓滿,也不會閑寂。這和中國禪宗的“物我兩忘”同出一轍,所表達(dá)的情感是一種“不以物喜,不以己悲”的禪境。正是基于這種禪境的空寂體悟,茶人們和禪僧才能將有色的大千世界悟至枯淡閑寂,色即是空,空即是色,達(dá)到一種清靜無我的境界。禪宗和“四諦”是日本茶道統(tǒng)一的精神所在,“禪”的精神境界與“四諦”的精神內(nèi)涵一脈相通,浸潤著禪宗出世思想的茶道文化已成為人們追求精神超脫和心境恬靜不可或缺的心靈寄托與媒介。

4.結(jié)束語

日本茶道文化從一開始就與中國的佛教禪宗有著不解之緣。中國茶文化和禪宗文化傳入日本后,經(jīng)過日本民族多元文化的相

互交融、演繹、發(fā)展,禪宗成為了日本民族的生命哲學(xué),茶道成為了日本民族的生活藝術(shù),正是有了中日禪僧對中國飲茶之風(fēng)的發(fā)現(xiàn)、引進(jìn)和發(fā)展,才有了日本的茶道文化,才使得中國禪宗與日本國民的日常生活緊密相連、息息相關(guān)而歷久不衰。正因?yàn)槿毡静璧牢?、融匯了中國禪宗的精髓,才形成了日本茶道文化“和、敬、清、寂”的精神內(nèi)涵和獨(dú)特的審美價(jià)值文化,才有了“茶禪一味”的日本茶文化現(xiàn)象,才使日本茶道有了生命的支撐,有了藝術(shù)的高度。日本茶道與中國禪宗密不可分。

[參考文獻(xiàn)]

[1]李紅.和敬清寂 茶禪一味[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2013(2):132―136.

[2]焦毓芳.論日本“茶禪一心”的必然性[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2014(1):89―95.

[3]蔡荷.茶道中的哲學(xué)意味[J].湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2010(4):36―39.

[4]陳文華.人心需靜,以茶通禪,由禪悟道[J]. 農(nóng)業(yè)考古,2014(2):235―238.

篇4

1、畢業(yè)論文格式的寫作順序是:標(biāo)題、作者班級、作者姓名、指導(dǎo)教師姓名、中文摘要及關(guān)鍵詞、英文摘要及英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)。

2、畢業(yè)論文中附表的表頭應(yīng)寫在表的上面,居中;論文附圖的圖題應(yīng)寫在圖的下面,居中。按表、圖、公式在論文中出現(xiàn)的先后順序分別編號。

3、畢業(yè)論文中參考文獻(xiàn)的書寫格式嚴(yán)格按以下順序:序號、作者姓名、書名(或文章名)、出版社(或期刊名)、出版或發(fā)表時(shí)間。

4、論文格式的字體:各類標(biāo)題(包括“參考文獻(xiàn)”標(biāo)題)用粗宋體;作者姓名、指導(dǎo)教師姓名、摘要、關(guān)鍵詞、圖表名、參考文獻(xiàn)內(nèi)容用楷體;正文、圖表、頁眉、頁腳中的文字用宋體;英文用TimesNewRoman字體。

5、論文格式的字號:論文題目用三號字體,居中;一級標(biāo)題用四號字體;二級標(biāo)題、三級標(biāo)題用小四號字體;頁眉、頁腳用小五號字體;其它用五號字體;圖、表名居中。

6、格式正文打印頁碼,下面居中。

7、論文打印紙張規(guī)格:A4210×297毫米。

8、在文件選項(xiàng)下的頁面設(shè)置選項(xiàng)中,“字符數(shù)/行數(shù)”選使用默認(rèn)字符數(shù);頁邊距設(shè)為上:3厘米;下:2.5厘米;左:2.8厘米;右:2.8厘米;裝訂線:0.8厘米;裝訂線位置:左側(cè);頁眉:1.8厘米;頁腳1.8厘米。

9、在格式選項(xiàng)下的段落設(shè)置選項(xiàng)中,“縮進(jìn)”選0厘米,“間距”選0磅,“行距”選1.5倍,“特殊格式”選(無),“調(diào)整右縮進(jìn)”選項(xiàng)為空,“根據(jù)頁面設(shè)置確定行高格線”選項(xiàng)為空。

10、頁眉用小五號字體打印“湖北工業(yè)大學(xué)管理學(xué)院2002級XX專業(yè)學(xué)年論文”字樣,并左對齊。

(正式)論文的基本格式:

一、題目作者:

論文題目(宋體二號、不超過20個(gè)字)

作者姓名宋體四號

(單位全名部門全名,市(或直轄市)郵政編碼)宋體小四

二、摘要關(guān)鍵詞:

摘要宋體四號:摘要內(nèi)容宋體小四號

關(guān)鍵詞宋體四號:內(nèi)容宋體小四號

三、引言部分:宋體小四號

四、正文部分:正文文字宋體小四號,單倍行距

五、標(biāo)題部分:

1一級標(biāo)題宋體三號標(biāo)題1

1.1二級標(biāo)題宋體四號標(biāo)題2

1.1.1三級標(biāo)題宋體小四號標(biāo)題3

六、圖片格式:正文文字中,先見文后見圖,全文統(tǒng)一按順編號,

圖片格式為JPG格式,分辨率為400DPI以上。

七、注釋文獻(xiàn):

[注釋]宋體五號

①注釋1宋體小五號

②注釋2宋體小五號

[參考文獻(xiàn)]宋體五號

[1]參考文獻(xiàn)1宋體小五號

[2]參考文獻(xiàn)2宋體小五號

日語文學(xué)論文范文欣賞:

《淺析日本文學(xué)在日語學(xué)習(xí)中的作用章明》

[摘要]文學(xué)與語言是不可分割的,正如日本語言學(xué)家森田良行先生在《日本語的視點(diǎn)》一書中指出的,“語言正是社會文化的產(chǎn)物,離開文化的視點(diǎn)考慮語言就無法看到真正的語言”,而文學(xué)正是社會文化的集中體現(xiàn),每一階段的社會文化都會衍生出不同風(fēng)格的文學(xué)作品,因而對于文學(xué)的學(xué)習(xí),在高年級的日語教學(xué)中就格外的重要。對于有一定日語基礎(chǔ)的高年級學(xué)生,為了更好的進(jìn)一步提高日語學(xué)習(xí)的水平,不僅僅需要加強(qiáng)文法知識的學(xué)習(xí),同時(shí)還需要加強(qiáng)對日本文學(xué)的學(xué)習(xí)與理解。

[關(guān)鍵詞]日本文學(xué);日本文化;語言學(xué);思維方式

當(dāng)前,在高校日語本科教育階段高年級,大部分學(xué)校都開設(shè)了日本文學(xué)這一課程。教學(xué)內(nèi)容多為日本文學(xué)史簡介和日本文學(xué)作品的選讀。然而在實(shí)際的教學(xué)調(diào)研中,卻發(fā)現(xiàn)不少學(xué)生對這類課程的興趣不高,認(rèn)為文學(xué)史和文學(xué)作品的學(xué)習(xí)對于日語的學(xué)習(xí)沒有太大的幫助,因而忽視了這門課的學(xué)習(xí)。以下通過對日本文學(xué)在日語學(xué)習(xí)中的作用的研究,希望能對今后的日語學(xué)習(xí)者起到一定的指導(dǎo)意義。

眾所周知,語言是社會文化的產(chǎn)物,離開文化的視點(diǎn)考慮語言就無法看到真正的語言。正如瑞士的語言學(xué)家索旭爾所說,語言是人們所進(jìn)行的普遍的言語活動,其中又可以分為社會的側(cè)面ラング和個(gè)人的側(cè)面パロール。然而世界上的所有國家的語言卻不盡相同,其中最大的原因便是每個(gè)國家的社會的側(cè)面,即所謂的“ラング”是不同的。具體到日語來說,如同橋本進(jìn)吉博士說的那樣,“日本民族使用的語言是日語,作為日本民族自身的語言來說,只能是日語。正因?yàn)槿绱?,日語可以理解為日本民族的語言”。上田萬年也曾說“國語是帝國的藩屏”。那么日語作為國家的語言,自然就伴隨著日本人的主觀感情,帶有排外的情緒。可見,日語語言的學(xué)習(xí)離不開對日本民族,日本社會的了解。而文學(xué)的基本特征之一就是它民族性。日本文學(xué)反映的只能是日本民族的社會生活特點(diǎn)和民族的文化傳統(tǒng)等,因而日語的學(xué)習(xí)離不開文化的學(xué)習(xí),而文學(xué)就恰是架在語言和文化間的橋梁。

首先來了解日本文學(xué)和文化間的關(guān)系。日本社會從有文字記載以來,經(jīng)歷了奈良,平安,鐮倉,室町,安土桃山,江戶,一直到發(fā)展到近現(xiàn)代。每個(gè)時(shí)代都有不同特色的文化,這一點(diǎn)通過文學(xué)史方面可以清楚的得知。經(jīng)歷了不同時(shí)代的日本,每個(gè)時(shí)代的文化烙印都在日本文學(xué)上得到了很好的體現(xiàn)。從樸素的上代文學(xué),到纖細(xì)優(yōu)美的中古王朝文學(xué),再到中世的武家文學(xué),近世的町人平民文學(xué),進(jìn)而到受西方文學(xué)影響深遠(yuǎn)的百家爭鳴的近現(xiàn)代日本文壇。換言之,日本文學(xué)史從某個(gè)角度來說,是一部濃縮的日本歷史和日本文化史,日本文學(xué)以其特有的各種方式記載了這一文化變遷與發(fā)展。在今天的日語學(xué)習(xí)中,大家都不難發(fā)現(xiàn)日語中有大量的漢字繁體字和變體字的存在,當(dāng)然這些字中有同形同義的,也有同形異義的,甚至還出現(xiàn)了一類特有“和制漢字”。然而日語中的漢字的用法和意義和漢語不盡相同,要學(xué)好這些詞單靠機(jī)械的記憶肯定是不行的。學(xué)習(xí)的過程中,大家如果結(jié)合日本文學(xué)來學(xué)習(xí),就會變得簡單很多。

日本上代文學(xué)的產(chǎn)生就始于奈良時(shí)代漢文的傳入,日本社會才從口承文學(xué)走向記載文學(xué),也才有日本歷史上的第一部著作《古事記》最初日本沒有自己的文字,對漢字的使用只是照搬式的借用。隨著樸素的《萬葉集》的問世,出現(xiàn)了日本今天假名的雛形——萬葉假名。日本人對漢字的使用開始了初探。然而隨著文學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,日語也開始了漫長的發(fā)展過程。從最初的和歌到中古的物語,日記,到中世的隨筆,近世的俳諧,近現(xiàn)代的小說等形式多樣的文學(xué)發(fā)展,日語也經(jīng)歷從漢文,到萬葉假名,和漢混淆文,再到假名,和制漢字等,在文學(xué)中都可以找到它們的發(fā)展蹤跡。由此可見,日本文學(xué)的學(xué)習(xí)有利于加強(qiáng)對日本文化的認(rèn)識和理解,才能更好的學(xué)習(xí)日語。

此外,從日文文學(xué)中也可以了解日本人的思維習(xí)慣和思維方式。要想學(xué)習(xí)好日語,必須要了解日本人的思維習(xí)慣和思維心理,否則很容易將文法用錯(cuò)場合,或聽不懂日本人隱藏在言語中的真實(shí)意圖。在這舉出一個(gè)教學(xué)中的例子,“土を踏む”一文,描寫兩位從山口縣來到東京的學(xué)生在東京生活了2—3天后的感覺,即沒有腳踏土地的感覺。很多學(xué)生學(xué)習(xí)這篇文章后覺得內(nèi)容很可笑,紛紛會有這樣的疑惑,“沒有腳踏土地,難道天天是飄在空中的么”,“難道天天不用走路么?”等等。有這樣的疑惑的產(chǎn)生,是對日本人的思維習(xí)慣和思維方式的一種誤解。其實(shí)沒有腳踏土地的實(shí)感,只是日本人對于處于喧鬧繁雜的大都市的一種壓抑的感情的表達(dá)。然而,日本人為什么會有如此強(qiáng)烈的壓抑感呢?這與日本人的親植物性的心理和纖細(xì)敏感的思維習(xí)慣是分不開的。

早在《古今和歌集》里,就有很多通過對植物的描寫來表達(dá)人物感情的和歌。因而不少的枕詞和季語都是源自大自然的植物,有表示春天季語的“馬酔木の花、タンポポ、菫、”,表示夏天的“青嵐、紫陽花、”表示秋天的“無花果、蘭、”和冬天的“梅”等。可見日本人的對植物和自然的親近與喜好。日本名著《源氏物語》中的很多章節(jié),紫式部也用了植物的名稱來命名,比如桐壺,帚木,夕顏等。芳賀失一先生曾這樣說過:“將

人事和自然比較的話,從人生很容易聯(lián)想到自然,而自然也能更直接的表達(dá)對人生的思念?!闭?yàn)槿毡救俗怨乓詠砭陀羞@樣強(qiáng)烈的親自然性和親植物性,才會有今天的“不能腳踏土地”的苦悶,在東京這樣高樓林立的大都市中,接觸自然接觸植物的機(jī)會少之又少,滿眼望去的都是現(xiàn)代化都市的建筑,沒有了自然的實(shí)感的一種苦悶心情的表達(dá)。毫不夸張的說,日本文學(xué)是日本人思維習(xí)慣與思維方式的一部活的辭書。

再次,日本文學(xué)的學(xué)習(xí)與日語語言學(xué)的學(xué)習(xí)和研究同樣有著密不可分的關(guān)系。語言學(xué)的學(xué)習(xí)研究簡要說來,大致可以概括為兩類:一是詞匯的變化發(fā)展,而是文法的變化與發(fā)展。今天當(dāng)我們要對日語詞匯或者文法本身的用法意義進(jìn)行研究的時(shí)候,就需要大量真實(shí)有效的材料,一般可以從朝日新聞或青空文庫等地方搜集資料。所謂的青空文庫,便是集合了文壇大家的從古至今的文學(xué)作品文庫。能被人廣泛的傳誦閱讀的文學(xué)作品,無論思想上還是語言的運(yùn)用上都是經(jīng)過了無數(shù)次修改提煉后考究的語言,因而,無論是作為日語學(xué)習(xí)者的示例,或是作為日語研究者的語料,都是相當(dāng)具有價(jià)值的。例如,對格助詞“が”的學(xué)習(xí)中,對于在現(xiàn)代文中既可以來提示主格,又可以提示所有格的助詞,很多日語學(xué)習(xí)者對這個(gè)很難理解,因?yàn)樵谥形闹械乃懈瘛暗摹焙椭鞲裰~“是”之間是不能互用。然而日語的主格助詞“が”在一些場合可以和所屬格助詞“の”通用。比如,“わが?!本偷扔凇八饯螌W(xué)?!?,“私の好きなもの”等于“私が好きなもの”,而“私のやったことは正しい”則可以用“私がやったことは正しい”來代替。對于這樣特殊的情況,很多日語學(xué)習(xí)者頗感疑惑,但如果有學(xué)過日本文學(xué)的學(xué)生,應(yīng)該就可以知道,在日本最早的上代文學(xué)中,《萬葉集》里的很多和歌里的“が”并不是作為主格助詞出現(xiàn)的,而是作為所有格助詞出現(xiàn)的。緊接的平安文學(xué)的早期,日本文學(xué)中第一部物語《竹取物語》和日本文學(xué)第一部日記《土佐日記》中,“が”的用法基本都是所有格助詞,直到平安的中后期,在《源氏物語》等作品中“が”才有了作為主格助詞的用法,至此慢慢發(fā)展演變?yōu)榻裉斓闹鞲裰~,但也還保留了其作為所有格助詞的一些用法。

綜上所述,大家不難看出日本文學(xué)在日語學(xué)習(xí)中的重要作用,不僅在于學(xué)生更加形象生動的理解日本社會和日本文化,而且對于了解日語本身用法和意義的演變發(fā)展有很大的促進(jìn)作用。一言以蔽之,為了要提高日語學(xué)習(xí)的精準(zhǔn)度,就必須要對日本文學(xué)有一定的了解和認(rèn)識。

參考文獻(xiàn):

[1]日本文學(xué)選集,趙曉玻,應(yīng)杰,陶振孝編著,外語教學(xué)與研究出版社2008年

[2]新総合國語便覧,三好行雄,稲賀敬二,小尾郊一編著,第一學(xué)習(xí)社,1998年.

[3]20世紀(jì)日本文學(xué)史——以小說為中心,謝志宇著,浙江大學(xué)出版社,2005年.

[4]平安日本,茂呂美耶著,廣西師范大學(xué)出版社,2007年.

篇5

關(guān)鍵詞 圖書館 日語教學(xué) 輔助功能

中圖分類號:G426 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

高校在開展日語教學(xué)工作的同時(shí)也應(yīng)該重視圖書館的教學(xué)輔助作用,充分發(fā)揮高校圖書館的輔助功能將會使日語教學(xué)工作取得更好的效果、進(jìn)展得更順利。筆者認(rèn)為應(yīng)該從以下兩個(gè)方面加強(qiáng)高校圖書館對日語教學(xué)的輔助功能。

1高校圖書館應(yīng)配合日語教學(xué)工作選購日語圖書

雖然進(jìn)行日語專業(yè)教學(xué)本身要購置教材,高校圖書館也應(yīng)該選購與日語教學(xué)教材相同科目、不同出版社版本的其它教材來方便日語教師和學(xué)生參考使用。同一科目由不同出版社出版的教材往往各有其特點(diǎn),如果圖書館備有各種不同出版社的教材,教師可以采用其它版本教材的好的內(nèi)容應(yīng)用于教學(xué)、更好地講授自己所負(fù)責(zé)的科目、提高教學(xué)水平,而學(xué)有余力的學(xué)生也可以更多地獲得日語各專業(yè)領(lǐng)域的知識、提高自己的日語自學(xué)能力。比如《日語翻譯》課程的教材就有很多版本,每種教材所介紹的翻譯理論和用到的翻譯例文不盡相同,如果圖書館有多種教材方便師生借閱的話,教師可以用到更多的例文豐富自己的課堂,學(xué)生也可以了解更多的翻譯技巧使自己的學(xué)習(xí)更加地游刃有余。再比如《日語語法》課程的教材版本也很多、講授側(cè)重點(diǎn)也不完全一樣,如果圖書館備有各種版本的語法教材,可以方便教師采用所需的理論觀點(diǎn)、完善語法點(diǎn)講授,也可以更方便學(xué)生從多角度、更深層次地把握日語語言運(yùn)用規(guī)律,加深課上所學(xué)的同時(shí)培養(yǎng)自己研究日語語言的能力。再者,圖書館應(yīng)購置教材參考書方便教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)參考使用,為日語教學(xué)工作的展開提供最大便利。另外,無論是日語專業(yè)的學(xué)生還是把日語作為第二外語來學(xué)習(xí)的非日語專業(yè)的學(xué)生,很多學(xué)生都有參加各種日語等級考試的愿望,針對學(xué)生這一考試學(xué)習(xí)需求,圖書館應(yīng)該購置日語國際能力考試、日語專業(yè)四、八級、大學(xué)日語四、六級考試的書籍方便學(xué)生學(xué)習(xí)。因?yàn)樵诟黝惾照Z等級考試中,參加日語國際能力考試的人數(shù)最多,所以在進(jìn)行日語圖書館藏配置時(shí),尤其要多購置日語國際能力考試的考試用書。在選購時(shí)既應(yīng)該包括歷年真題方便學(xué)生演練,也應(yīng)該包括針對這一考試而出版的分項(xiàng)講解圖書(包括日語能力考試文字、詞匯、文法、讀解、聽力等)方便學(xué)生全面復(fù)習(xí)。此外,大學(xué)中非日語專業(yè)的學(xué)生想學(xué)習(xí)日語的學(xué)生也非常多,圖書館應(yīng)該為他們購置日語入門方面的書籍。在日語雜志的購置方面,圖書館既應(yīng)購置一些日語學(xué)術(shù)類期刊方便教師查閱、了解科研動態(tài),也應(yīng)購置一些日語學(xué)習(xí)類期刊方便學(xué)生參考學(xué)習(xí)。在日語詞典購置方面,應(yīng)選購經(jīng)典版本的詞典(既有日語解釋日語的,也應(yīng)有漢語解釋日語的詞典)。購置外文圖書時(shí)應(yīng)選購一個(gè)版本的國語便覽方便考研日語學(xué)生使用。另外,圖書館還應(yīng)多購置一些有關(guān)日本文化和日本文學(xué)類書籍來開闊學(xué)生的視野。

2使用圖書館開展豐富多彩的教學(xué)輔助活動

在進(jìn)行日語教學(xué)工作的過程中可以利用圖書館的良好的文化氛圍開展日本文化展示活動來增進(jìn)學(xué)習(xí)日語的學(xué)生對日本的了解和進(jìn)一步提高他們學(xué)習(xí)日語的興趣。比如可以在圖書館舉辦日本風(fēng)景、風(fēng)俗圖片展,使學(xué)生了解日本的風(fēng)土人情,通過開展不同主題的圖片展出活動,使學(xué)生從多方面加深對日本的了解。也可以舉辦日語假名書法大賽、展示,使學(xué)生提高日語文字書寫水平并加深對假名來源的認(rèn)識,使其更準(zhǔn)確地書寫日語文字。還可以舉辦茶道表演等文化展示活動,讓學(xué)生深刻體會不同文化的聯(lián)系與差異、進(jìn)一步認(rèn)識日本文化的發(fā)展脈絡(luò)和特點(diǎn)。另外,可以在圖書館的多功能廳定期播放日本經(jīng)典電影,使學(xué)生通過影音了解日本文化的同時(shí)練習(xí)日語聽力、學(xué)習(xí)地道日語口語。再者,可以使用多功能廳舉辦日語知識競賽,使學(xué)生學(xué)習(xí)更多的有關(guān)日本文化、社會、語言等各方面的知識。還可以在圖書館報(bào)告廳舉辦日語演講比賽,使學(xué)生提升自己的日語表達(dá)水平。另外,可以邀請日語教師就日語或日本文化的某個(gè)知識點(diǎn)給學(xué)生做演講來提升學(xué)生對日本的認(rèn)識水平。此外,在圖書館的討論室可以定期開展日語角活動方便學(xué)生練習(xí)口語,還可以就圖書館的某本有關(guān)日本文化的圖書展開討論,加深對日本文化的認(rèn)識,為學(xué)生自己以后從事中日交流的工作提供指導(dǎo)。

3使用電子資源服務(wù)日語教學(xué)

篇6

論文摘要:在闡述跨文化交際的理論發(fā)展的基礎(chǔ)上對日語文化教學(xué)課程的教學(xué)模式做了探討。主要從教室的配置、教師和學(xué)生的互動以及教材內(nèi)容的安排等方面提出了El語語言文化教學(xué)中必須注意的問題。并對日語語言文化課程教學(xué)模式作了構(gòu)建,提出了三段式教學(xué)方法即:(1)傳授El本語言文化知識;(2)互動,讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究;(3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評。目的是使學(xué)習(xí)者透過語言看到El本人的思維和行為模式,進(jìn)一步了解El語和El本社會,為將來與El本人實(shí)際交往提供跨文化方面的基本知識和交際能力。

在外語學(xué)習(xí)中,存在著這樣一種誤解,只要學(xué)會該語言的詞匯、語法以及發(fā)音等就可以掌握該門外語。但是很多學(xué)習(xí)實(shí)踐證明只掌握這些還是不能很好的和外國人進(jìn)行交際的。因?yàn)樵诳缥幕浑H過程中,仍存在各自文化上的差異,同樣,在和日本人進(jìn)行交際時(shí),由于日本文化的獨(dú)特性,會產(chǎn)生“文化沖突”。作為一名日語教育工作者,筆者就經(jīng)常聽到一些畢業(yè)后參加工作的學(xué)生抱怨,和日本人交流,不是語言層面不懂,而是對日本人的表達(dá)、想法不理解。如果學(xué)生在日語學(xué)習(xí)過程中不系統(tǒng)學(xué)習(xí),在和日本人交際過程中難免會出現(xiàn)許多失誤。當(dāng)然這種能力是隨著日語能力不斷提高而逐步提高的。同時(shí)外語能力與語言文化知識并不成正比,會說一口流利的日語并不代表了解日本語言文化。同時(shí)學(xué)習(xí)外語的一個(gè)重要目的是與外國人交流。如果雖然會說外語,卻不能和外國人順利交流,不能不說是外語教育的失敗。因此在日語教學(xué)中引人日本語言文化教育就顯得越來越重要?,F(xiàn)在我國許多大學(xué)的日語專業(yè)強(qiáng)調(diào)在日語教學(xué)中要引人“文化教學(xué)”,除了從初級日語教學(xué)就融人“文化教學(xué)”外,有的還在高年級的日語教學(xué)中開設(shè)了‘舊本語言文化”選修課。我校在專業(yè)三年級下學(xué)期開設(shè)此門課程。筆者在擔(dān)任此門課程教學(xué)的同時(shí),就課程的構(gòu)建作了一些思考。本文試從提高學(xué)生跨文化交際能力的角度出發(fā),就日本語言文化課程作一些初步探討。并就如何開展在語言教學(xué)中引人文化教學(xué),提出筆者的建議。

一日本語言文化課程的理論發(fā)展

首先談一下跨文化交際學(xué)的發(fā)展??缥幕浑H學(xué)是一門新興的學(xué)科。它產(chǎn)生于20世紀(jì)60年代中期的美國,是一門邊緣學(xué)科,與人類學(xué)、社會學(xué)、社會語言學(xué)等都有密切關(guān)系。Chomsky在1965年提出了“語言能力”,創(chuàng)立了“生成語法”。但遭到了Compell和Wales等語言學(xué)家的批評。他們在1970年抨擊Chomsky“語言能力”的同時(shí),指出“語言能力”過分強(qiáng)調(diào)語言的結(jié)構(gòu)即語法部分,卻忽視了學(xué)習(xí)者在使用語言時(shí)必須適應(yīng)社會環(huán)境的那一部分能力。語言學(xué)家hymes在1972年提出了“交際能力”這一新概念。指出“交際能力”即指在一定社會環(huán)境下使用語言進(jìn)行交流的能力。語言學(xué)家Byram指出語言文化綜合教學(xué)模式應(yīng)該包括語言學(xué)習(xí)、語言認(rèn)知、文化認(rèn)知、文化經(jīng)驗(yàn)四個(gè)方面。

在我國,上世紀(jì)80年代產(chǎn)生了文化語言學(xué)。1995年在哈爾濱召開了我國第一屆跨文化交際研討會,并成立中國跨文化交際研究會。北外胡文仲教授編寫了《文化與交際》、《跨文化交際學(xué)概論》等著作,關(guān)世杰教授也著寫了《跨文化交際》??缥幕浑H在我國是一門新興學(xué)科?,F(xiàn)在發(fā)展非常迅速,尤其在英語教學(xué)中,跨文化教學(xué)方興未艾,一般的大學(xué)都開設(shè)了“跨文化交際學(xué)”、“語言與文化”、“文化語用學(xué)”等課程。而且召開了多次跨文化交際學(xué)術(shù)研討會。

在日語教學(xué)方面,一些研究日語教育的日本學(xué)者也強(qiáng)調(diào)了跨文化教學(xué)的重要性。例如在《日語行動論》一書中野元菊雄、加藤正信等就指出日本人的語言表達(dá)特點(diǎn)以及日語體現(xiàn)日本人行為規(guī)范方面和日語的非語言表達(dá)的特點(diǎn)。并統(tǒng)稱為“日語行動論”。

在中國日語教育界,隨著日語教學(xué)改革的深人,也逐步開始加強(qiáng)了日語的文化教學(xué)。每次中國日語教學(xué)研討會都有一些關(guān)于日語文化教學(xué)的論文。同時(shí)一些院校也出版了一些專門研究日本文化的專集。2001年,《高等院校日語專業(yè)高年級階段教學(xué)大綱》中也明確指出:“對文科院校提出了‘厚基礎(chǔ)、寬口徑、高質(zhì)量’的要求。要繼續(xù)錘煉語言基本功,提高日語實(shí)踐能力.擴(kuò)充文化知識,進(jìn)一步擴(kuò)大知識面?!蓖瑫r(shí)指出:“改革教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)習(xí)熱情,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)術(shù)興趣和創(chuàng)新意識,鍛煉學(xué)生獨(dú)立分析問題解決問題的能力?!边@樣在宏觀方面指出了我國日語教學(xué)改革的方向。在注重同匯、語法以及發(fā)音教學(xué)的同時(shí),必須引人語言文化教學(xué)。

二日語語言文化教學(xué)的開展

1課堂的布置

教室布置應(yīng)根據(jù)不同的教學(xué)方法,可以采取不同的布置,以達(dá)到最佳教學(xué)效果。筆者在教學(xué)中采用了三段式教學(xué)。即:傳授日本語言文化知識;互動,讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究;學(xué)生集體討論和教師點(diǎn)評。筆者認(rèn)為應(yīng)采取以下兩種教室布置。如下圖。

A教室的配置適合于第一階段的教學(xué)即教師向?qū)W生的知識傳授,因?yàn)檫@種教室配置適合于教師傳授知識,而學(xué)生聽解。

B教室的配置適合于第二第三階段的教學(xué)即學(xué)生互動,讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究,以及學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評。學(xué)習(xí)氣氛自由開放。

2.教材的選定

教材的選定編輯,筆者主要從以下幾個(gè)方面來考慮:首先是具有權(quán)威性的日本學(xué)者和研究日本文化的外國學(xué)者的關(guān)于日本人論和日本文化的內(nèi)容;其次,側(cè)重文化對比,特別是把日本文化和中國文化進(jìn)行對比;再次,選擇具有代表性的能突出反映日本人論和日語行動論的內(nèi)容。同時(shí)筆者認(rèn)為這些內(nèi)容在第一階段的教學(xué)中執(zhí)行,上課前發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生事先閱讀。其目的是學(xué)生通過閱讀一定量的關(guān)于日本人以及日本文化的內(nèi)容,起“拋磚引玉”的作用,通過閱讀使學(xué)生積蓄一定量的知識,然后通過自己的思考,以及教師的知識傳授、點(diǎn)撥,完成對日本人或日本文化的感性認(rèn)識。教室里也可裝飾有日本文化特色的東西,如和服、茶道、花道等,以渲染氣氛。

具體的教材內(nèi)容如下:“(

)”內(nèi)為作者。

(1)女の日本語 男の日本語 (佐佐木端之)

(2)[気の]文化論(赤爆行雄)

(3)「私中心の視點(diǎn)—日本語的な內(nèi)と外とは何か(森田良行)

(4)日本人と中國人ここが大達(dá)(中鳩嶺雄)

(5)「縮み志向の日本人(李御率)

(6)謝らないアメリカ人すぐ謝る日本人

(7)凳話の場面、凳せられる表現(xiàn)一なぜ客觀的敘述がとりにくいのか(森田良行)

(8)菊と刀—恥の文化(ベネディクト、ル—ス)

(9)お辭儀について—非言語行動 立禮

(ogasawara -ryu.gr.jp/lessons/reihou/manners/basic/bow.html)

(10)受身的凳想に基つく言葉—受身で客觀性をどう示すか、(森田良行)

語言交際離不開話語的背景知識,各民族語言反映了不同的文化,如果脫離了語境而只從字面理解語言的意思,往往會產(chǎn)生文化誤解。筆者就舉出親身的經(jīng)歷說明。在一次宴會上,我們外語學(xué)院老師聚會,因?yàn)橥饨淌浅醮蝸淼轿倚?,還未與院領(lǐng)導(dǎo)見面。當(dāng)宴會進(jìn)行到一定的時(shí)候,筆者有意把外教介紹給院長,外教卻這樣回答:“今日は初めてですから”筆者聽后產(chǎn)生了錯(cuò)覺,“今天是第一次,對,正因?yàn)槭堑谝淮?,所以把你介紹給院長?!倍饨虆s沒有去的跡象,這讓筆者茫然無知。這之后筆者再次問到這句話到底表達(dá)什么意思時(shí)。外教回答到:“今日は初めてですから”只是一種委婉的回答,其實(shí)后面他要想說的是:“因?yàn)榻裉焓堑谝淮?,和院長見面太唐突了,下次等我打好領(lǐng)帶,穿好西服再見面為好?!蹦敲?,從這次交際中我們又能得到何啟示呢?“今日は初めてですから”只是語言層面的意思,如果光從話面去理解,很容易產(chǎn)生文化上的隔閡,在場的還有一位日本人,這位外教這樣說道:“如果是日本人很容易就理解啦?!彼栽诳缥幕浑H過程中解讀異文化就顯得極為重要。日本社會講究“以心伝心”,“察しの文化”的思維方法。交際過程中,對于對方的言語,往往通過捕捉“言外的信息”,以達(dá)到默契,來完成交際。但是中國人卻覺得省略得太多,變得“委婉、模糊”。又如在日本家喻戶曉的芭蕉的徘句“古池や蛙飛び込む水の音”。在外國人看來這似乎不能產(chǎn)生任何美感,翻譯界對此徘句也是反復(fù)研究。但似難找出合適的翻譯。這是由于此徘句反映的是獨(dú)特的日本文化,如果不粘和于日本文化這塊土壤來進(jìn)行翻譯是很難做到的。從這一徘句,我們可以解讀日本文化的兩個(gè)信息:一是日本人的聯(lián)想。其次日本人的言簡意賅。所謂日本人的聯(lián)想,即在日本人內(nèi)部的交流中,日本人總能從對方的言語中捕捉到對方真正要表達(dá)的意思。日本人已習(xí)慣于表達(dá)方式,但在外國人看來卻百思不得其解。日語還講究言簡意賅。象徘句一樣僅僅5個(gè)字或7個(gè)字就表達(dá)自己所要表達(dá)的意思。這就是日本人的“以心伝心(いしんでんしん)”。不是通過語言的具體表達(dá)來傳遞信息。因此在日語教學(xué)中,講明委婉語的言外之意,讓學(xué)生體會到日本人的思維特點(diǎn)就很有必要。

2)互動,讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究

學(xué)生通過小組調(diào)查、討論,在課堂上提出了關(guān)于日語中主語省略的問題,舉例指出“你叫什么名字?”(お名前は)“你幾歲了?”(おいくつですか)等在日語中主語經(jīng)常省略。同時(shí)談到自己在使用日語時(shí),常常喜歡以“我”開始,但在實(shí)際的翻譯中卻常常省略主語。

3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評

教師在評價(jià)學(xué)生的調(diào)查的同時(shí),指出日語的省略是由于日語與漢語或英語不同,是主要依靠語境來相互交際的一種語言。同時(shí)它也導(dǎo)致日語的“あいまい”,這種“あいまい”在日本人認(rèn)為是理所當(dāng)然,但是外國人卻覺得“暖昧”,是因?yàn)橥鈬瞬欢萌毡救说男睦?。例如日本人之間在邀請對方看電影、吃飯時(shí),如果不想去,會說:“きょうはちょっと?!比毡救酥g就會心領(lǐng)神會,不再強(qiáng)求對方。而中國人或歐美人就會很明確地問:“你去還是不去”。所以與日本人交流會覺得日本人表達(dá)“模糊”。而日本人和外國人交流,會覺得外國人太“直率”。并同時(shí)提出了日本人的“察しの文化”和“以心伝心”的思維定式以幫助學(xué)生更好地理解。指出在許多語境下日本人之間都是通過“察才”來完成的。在日語中當(dāng)面直接指出是一種沒有“修養(yǎng)”的,而“暖昧”的表達(dá)卻是一種美。

(3)教學(xué)案例三:非語言交際(お辭儀について—非言語行動 立禮)

1)傳授日本語言文化知識

交際的時(shí)候除了語言交際,同時(shí)也存在非語言交際,必須注意交際時(shí)的“體態(tài)語”,例如在和日本人交際過程中,“鞠躬”起著很重要的作用。在會話教學(xué)中似乎不太重視“體態(tài)語”的教學(xué),其實(shí)“體態(tài)語”與談話中的話語一樣重要,例如實(shí)際的交流過程中日本人很少有見面握手的習(xí)慣,往往用低頭、鞠躬來交往,這樣教授學(xué)生鞠躬的交際習(xí)慣就很重要。在日本人的日常生活中“鞠躬”分為三種類型:低頭的角度為巧度,日語叫“會積.,,在日常生活中它常常使用,或者在遇到公司同事,或碰到熟人;另外一種為30度,它一般在公共場合使用,如遇到上司或迎接客人;還有另外一種是45度,一般是道歉或者在迎接尊貴客人的時(shí)候。這些看似非常簡單的常識,在日語教學(xué)中若不加以重視,在和日本人交往時(shí)就會出現(xiàn)這樣或那樣的問題。在教授會話課時(shí),筆者就有親身體會。在學(xué)習(xí)初次見面時(shí),要求學(xué)生做角色扮演。學(xué)生雖然n里能夠流利地說:“始めまして、どうぞよろしくお願いします。”但是他們的姿勢確是千姿百態(tài):有的不鞠躬,甚至有的學(xué)生兩手交叉。有的手插在褲兜里,可能學(xué)生是由于緊張的緣故。但是我想這種姿勢如果不在學(xué)習(xí)階段加以糾正,那學(xué)生畢業(yè)與日本人交際就會產(chǎn)生文化誤解。所以在教學(xué)中必須指出日本人的姿勢:鞠躬時(shí),男性的雙手需放在兩側(cè)褲線的位置或大腿前,女性的雙手則放在大腿前。鞠躬時(shí)按照123的次序1看對方2行禮3才完成。其他的例如眼神等,與歐美文化不同,鞠躬時(shí)不要老是望對方。目光應(yīng)避開對方,這些“體態(tài)語”,都反映了日本文化,同時(shí)是與日本人交際中不可缺少的一部分。

2)互動,讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究

學(xué)生通過小組討論,指出與日本人習(xí)慣上的不同,例如日本人做事講究計(jì)劃性,干什么事都有“スケジュ—ル(計(jì)劃)”。例如突然去外教家,外教感到不高興,最好要先打電話,和外教約好才行,突然造訪會使對方不悅。雖然不是非語言交際,但也是語言交際以外非常重要的東西。

3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評

在評價(jià)學(xué)生的準(zhǔn)備的同時(shí),指出了解日本人的習(xí)慣同樣很重要,同時(shí)指明“體態(tài)語”必須注意到一些地方。例如眼神方面,鞠躬時(shí)不要老是望對方,與歐美文化有所區(qū)別。日本人的點(diǎn)頭與中國人的點(diǎn)頭,日本人只是表示在聽,中國人則表示同意。同時(shí)本課程主要講述的是語言文化,其實(shí)習(xí)慣上的不同,同樣很重要。通過這些點(diǎn)撥,讓學(xué)生自己自主學(xué)習(xí),并且讓文化融人到學(xué)生自己的血液之中。

篇7

關(guān)鍵詞:文化語境;日語詞匯;跨文化交流

中圖分類號:H0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)41-0075-02

恩格斯曾說“詞匯是語言的建筑材料”。①詞匯是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),是構(gòu)成語言系統(tǒng)的支柱,是語言系統(tǒng)中的核心知識領(lǐng)域,因此,詞匯教學(xué)研究是外語教學(xué)研究中的一個(gè)關(guān)鍵領(lǐng)域。而傳統(tǒng)的日語詞匯教學(xué)側(cè)重強(qiáng)調(diào)字面意思的解釋,忽視詞匯的文化內(nèi)涵,致使學(xué)習(xí)者難以扎實(shí)掌握詞匯,同時(shí)也存在基本詞匯掌握扎實(shí),實(shí)際交流時(shí)卻出現(xiàn)表達(dá)差異的情況。解決這一問題的關(guān)鍵在于將文化滲透到語言教學(xué)中。隨著語言研究的不斷深入,關(guān)于語言與文化研究及教學(xué)的專著與論文日益增多,提倡外語教學(xué)中加強(qiáng)文化滲透的研究也不在少數(shù)。而其中將文化與詞匯聯(lián)系在一起加以探討的研究較少,因此筆者嘗試從文化語境視角出發(fā),在參考相關(guān)先行研究的基礎(chǔ)上探討文化語境與日語詞匯的關(guān)聯(lián),希望能為日語詞匯教學(xué)提供些許參考。

一、關(guān)于語境和文化語境

英國人類學(xué)家馬林諾夫斯基首先提出語境這一概念。他認(rèn)為語言是人們行為的方式,語言與環(huán)境緊密結(jié)合在一起,語言不獨(dú)立于語境而存在。語境與語言有密切關(guān)系,語境對理解語言提供一定的背景知識,起一定的解釋性作用,同時(shí)也有一定的制約性。之后英國著名研究語言學(xué)家弗斯對語境研究又進(jìn)一步深入,將語境概念引入語言學(xué),提出語境理論。韓禮德完善了馬林諾夫斯基和弗斯關(guān)于語境的思想,從語言的功能出發(fā),提出系統(tǒng)功能語境理論。他將語境分為文化語境,情景語境和上下文語境。中國語言學(xué)家胡壯麟將語境分為語言語境,亦稱為上下文語境(指語篇自身的結(jié)構(gòu)及邏輯連貫);情景語境(指的是語篇所涉及的具體場景,事件及參與者);文化語境(語篇所涉及的文化、社會背景等)。申小龍指出,語境包括語言因素和非語言因素。語言因素指的是言語交際的上下文。非語言因素包括說話的背景和情景。背景指的是百科知識(常識)、特定文化的社會規(guī)范以及交談雙方之間的關(guān)系等;情景包括交談的主題,交際的程度、時(shí)間、地點(diǎn)。②可見,研究者從不同領(lǐng)域和學(xué)科視角對語境做了界定,雖然目前尚沒有一致的界定,但大都包含語言語境,情景語境和文化語境三個(gè)層次。

胡壯麟先生指出文化語境是語篇所涉及的文化,社會背景。眾所周知文化的涵蓋范圍極廣,既有衣食住行,又包含在特定環(huán)境中所形成的處事哲學(xué)、價(jià)值取向、道德觀念、、思維方式和語言形式等等。語言是文化的重要組成部分,對文化起著重要作用。在特定語境和情境中使用的語言也會受到其社會文化的影響,深深地烙上文化印跡。因此語言的學(xué)習(xí)與文化是密不可分的,在文化語境視角下組織語言教學(xué)也是尤為必要的。

二、文化語境視角下探討日語詞匯的必要性

早有研究者指出“各種民族文化對本民族語言的文字,語法,語音,詞語都有深廣的影響,其中尤其是詞語,是語言諸要素中最為敏感,內(nèi)涵最為豐富的部分,也就是最能反映民族文化特點(diǎn)的部分?!雹鄱~匯以外的其他諸語言要素對文化的體現(xiàn)較少。邵敬敏早在1992年便指出“文化對語言的影響是不均等的。好比陽光照射,陽的一面照得到,陰的一面則未必。反映在語匯(甚至包括文字)上最濃烈、明顯、突出、集中,而在語音、語法上比較清淡……”④日本學(xué)者角田太作則明確地說:“一般的に言って、音聲、音が文化を反映しているとする根はoい?!雹菘梢娫~匯最能表現(xiàn)文化的差異及特點(diǎn),不同民族的文化通過不同的語言加以表達(dá)。例如日語中關(guān)于魚的詞匯特別豐富,這反映了島國日本魚文化特別豐富多彩。漢語中有關(guān)親屬稱謂的詞匯較其他語言豐富,在中國文化中幾乎每一種身份的親戚都有特定的稱呼,如女性長輩就有“姨媽,姑媽,嬸嬸,伯母,舅媽”等稱呼,而日語中只有“おばさん”,英語只有“anti”,這充分現(xiàn)了漢語深受中華傳統(tǒng)文化心理影響,較為重視家庭觀念。因此日語詞匯教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)有意識地加強(qiáng)日本文化知識的傳授,特別是詞匯所蘊(yùn)含的文化背景的講解,使學(xué)習(xí)者能夠更好地理解詞匯,順利進(jìn)行跨文化交際。不同的文化背景下詞匯之間也很難存在一一對應(yīng)的關(guān)系,如日語中的“女流作家”,表示對成功女作家的褒獎(jiǎng)和稱贊,而在漢語中“女流”包含貶義,是對女性的輕視,不尊重。這起源于中國長期的男尊女卑的傳統(tǒng)思想?!挨ⅳ胜俊币辉~雖然大致相當(dāng)于漢語的第二人稱“你”,但具體使用范圍卻跟漢語相差甚大。日語中あなた一般用于關(guān)系比較親密的人之間,不用于長輩,尊長等身份地位較高的人。同時(shí)該詞還可用于處于戀愛中的少男少女之間,婚后的日本婦女稱呼自己的丈夫等。所以,因此在語言教學(xué)中必須在特定文化背景下理解詞匯內(nèi)涵,否則會給學(xué)生造成學(xué)習(xí)和理解上的障礙。

目前日語詞匯的教學(xué)現(xiàn)狀也要求詞匯教學(xué)中需要導(dǎo)入文化因素。以筆者所在學(xué)校――濟(jì)寧學(xué)院為例,我校開設(shè)的日語課程分別為面向英語專業(yè)學(xué)生的第二外語課程和面向計(jì)算機(jī)科學(xué)系對日軟件外包方向?qū)W生的專業(yè)基礎(chǔ)課程。兩個(gè)專業(yè)的日語詞匯教學(xué)均存在較多問題。教師迫于課時(shí)少,教學(xué)任務(wù)重的壓力,詞匯教學(xué)中局限在音、形、義的講解上,較少講授和語言相關(guān)的文化背景知識。學(xué)生將主要精力用于專業(yè)課學(xué)習(xí)上,對于日語詞匯重視程度不夠,傾向于死記硬背。同時(shí)學(xué)校整體學(xué)習(xí)日語的氛圍不夠濃厚,缺少諸如日語角,日本文化講座,日語廣播等資源。由于以上一系列不利因素,學(xué)習(xí)者普遍反映日語詞匯難記,隨記隨忘,掌握不牢固;或者在運(yùn)用已掌握詞匯時(shí),因使用場景不對導(dǎo)致語意和表達(dá)的差異。

正如胡文仲指出的“只學(xué)習(xí)語言材料,不了解文化背景,猶如只抓住了外殼而不領(lǐng)悟其精神?!雹奕照Z詞匯不僅僅是音、形、義的簡單匹配,它是承載文化信息的元件,不同的文化風(fēng)貌會反映在不同民族的語言中,所以日語詞匯教學(xué)不僅僅是一種語言教育,也是文化教育,更是語言教育和文化教育的統(tǒng)一。

三、文化語境下的日語詞匯教學(xué)方法

基于文化語境與詞匯的緊密聯(lián)系以及日語詞匯的教學(xué)現(xiàn)狀,日常詞匯教學(xué)中教師應(yīng)有目的,有意識地進(jìn)行文化意識培養(yǎng)與文化知識的導(dǎo)入。日語詞匯教學(xué)應(yīng)在講解過程中滲透日本文化知識,要求學(xué)習(xí)者能夠理解詞匯中蘊(yùn)含著的文化內(nèi)涵,從而能夠在異文化交流中減少摩擦,更好地實(shí)現(xiàn)跨文化交際。

1.中日文化對比法。中日兩國自古以來文化交流久遠(yuǎn),兩國文化既有相似性也存在差異。利用對比法講授日語詞匯大致可分為兩個(gè)方面,一是中日詞形相同,詞義相同的詞匯。如山、水、川、人、學(xué)校、nL、部L、一、二、三、豚、貓、犬、心理、感、高い、Sしい等,此類詞匯在日語中所占數(shù)量較多,多用漢字書寫,主要是一些人名、地名、方位、物體名詞,心理感覺等詞匯。學(xué)習(xí)此部分詞匯可以借助漢語優(yōu)勢能夠更好更快地學(xué)習(xí)。二是詞形相同,詞義部分不同或完全不同的詞匯。該部分詞匯詞義存在擴(kuò)大或縮小甚至感彩不一致的情況。“愛人”在漢語中是已結(jié)婚的夫妻互相稱呼對方的說法,而在日語中“廴恕敝蓋槿?、恋人活R扒楦荊情夫”,如果在日本朋友面前介紹自己的妻子或丈夫使用“廴恕本突岵生誤會。通過對比分析的教學(xué)方式能夠有利于學(xué)習(xí)者掌握詞匯的含義,也能夠避免學(xué)習(xí)者在使用詞匯時(shí)出現(xiàn)混淆。

2.情境交際教學(xué)法。通過設(shè)計(jì)營造特定情境、人物、事件幫助學(xué)生進(jìn)入相關(guān)角色,重現(xiàn)現(xiàn)實(shí)情景進(jìn)行交流。日語教材大多編排使用場景對話,教師可將詞匯的文化切入點(diǎn)在情境引入并讓學(xué)習(xí)者運(yùn)用到模擬場景中反復(fù)練習(xí)。如設(shè)計(jì)打電話場景,要找的人不在時(shí)接線員可以說“~~は今席を外しております”通過場景演練學(xué)習(xí)者可以熟練掌握“外す”的用法。通過此方法還可以發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在實(shí)際生活中會出現(xiàn)的偏誤。如いい、けっこう既可表示接受,贊同等肯定意義,又可表示拒絕,反對的含義。通過不同情境的對話可以讓學(xué)習(xí)者體會到這兩個(gè)詞匯在不同情境下的具體含義,從而能夠根據(jù)不同語境靈活準(zhǔn)確地選擇恰當(dāng)詞匯。

3.直觀感知文化法。對于特定文化詞匯,教師可以通過圖片、幻燈或者視頻進(jìn)行直觀展示。比如在學(xué)習(xí)“すし”時(shí),運(yùn)用圖片展示“すし”的制作原料、類型,也可播放視頻讓學(xué)習(xí)者了解“すし”的制作過程,甚至可以讓學(xué)習(xí)者參與到“すし”的制作過程中。通過一系列展示學(xué)習(xí)者能夠直觀感知“すし”,深化對“すし”的理解,提高對日本文化的興趣。通過直觀感知文化的方法有助于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,從而找到提高日語教學(xué)效果的新方法。

由于詞匯本身承載著豐富多彩的文化,所以詞匯既是語言要素更是文化的要素。教師在了解中日兩國文化差異的基礎(chǔ)上,在詞匯講解中比較分析兩國文化差異;創(chuàng)設(shè)情境對話,讓學(xué)習(xí)者在實(shí)際場景中體會詞匯的文化含義;通過直觀感知文化的方法將文化因素導(dǎo)入詞匯教學(xué)。教師只有立足于文化語境視角,切實(shí)將文化和詞匯有機(jī)結(jié)合才能提高日語詞匯的教學(xué)質(zhì)量,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者跨文化交際的能力。

注釋:

①符小軍.日語詞匯教學(xué)[J].科學(xué)教育論壇,2005,(22).

②魯暢.語境視域下的日語詞匯教學(xué)策略[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2014,38(3).

③④⑤轉(zhuǎn)引自李慶祥日語詞匯與文化――日本人的「(sみ)志向與「野菜のミニ化[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2007,128(1).

⑥胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.

參考文獻(xiàn):

篇8

[關(guān)鍵詞] 日語歌曲;基礎(chǔ)日語;作用;方法;要點(diǎn)

【中圖分類號】 H36 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】 A 【文章編號】 1007-4244(2013)12-210-1

基礎(chǔ)日語是一門零起點(diǎn)專業(yè)課,教學(xué)中,適當(dāng)?shù)倪\(yùn)用日語歌曲不僅能活躍課堂氣氛,還能激發(fā)學(xué)生對日語的學(xué)習(xí)興趣、端正學(xué)習(xí)態(tài)度。并能拓展學(xué)生的課外知識,從而提高學(xué)習(xí)日語的能力。除此之外還能還可以幫助教師解決在語法上的難題,為以后的日語學(xué)習(xí)提供一條便捷之路 ,是一種既能讓學(xué)生接受又有效的教學(xué)方法。

一、日語歌曲在教學(xué)中的作用

(一)通過學(xué)習(xí)歌曲激發(fā)學(xué)習(xí)興趣

基礎(chǔ)日語的教學(xué)是一門零起點(diǎn)學(xué)科。我們學(xué)習(xí)一種語言,最后能否說的流利,很大程度上決定于對這種語言的學(xué)習(xí)興趣。當(dāng)學(xué)習(xí)者對所學(xué)的語言感興趣時(shí),會投放更多的精力在上面。日語歌曲特別是耳熟能詳?shù)牧餍懈枨世噬峡凇?nèi)容活潑并簡單易懂、而且更接近現(xiàn)在的學(xué)生生活,便于學(xué)生對日語基礎(chǔ)語法的理解與詞匯的記憶,使日語知識變得生動活潑、通俗易懂。從而增強(qiáng)了學(xué)生對日語的興趣。

(二)良好的語感的導(dǎo)師

要說一口語流利、地道的日語掌握其韻律和節(jié)奏的關(guān)鍵,也就是我們我們通常所說的語感。日語歌曲中的歌詞靠近生活、自然、節(jié)奏感強(qiáng),更貼近日??谡Z會話,適合學(xué)生練習(xí)口語。通過適當(dāng)?shù)娜照Z歌曲欣賞和演唱,不但給學(xué)生創(chuàng)造了良好的日語學(xué)習(xí)氣氛,并通過歌曲使學(xué)生體會阿爾泰語系的日語和我們母語的發(fā)音不同,并且經(jīng)過反復(fù)練習(xí)后讓學(xué)生將歌詞說得流利、自然,也為以后高級日語的學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。

二、日語歌曲在教學(xué)中的應(yīng)用方法

(一)在每節(jié)課中進(jìn)行歌曲教學(xué),循序漸進(jìn)培養(yǎng)學(xué)生口語能力

授課中可以安排一首與講課內(nèi)容相關(guān)的日語歌曲,歌曲難度應(yīng)從易到難、循序漸進(jìn)。比如剛開始時(shí)我們可以選用“あいうえおの歌(五十音圖歌)”,再到“さくら(櫻花)”再到一些簡單的兒童歌曲。教學(xué)中我們采取將一首歌曲先聽一遍,再了解歌詞,最后反復(fù)播放,讓學(xué)生反復(fù)欣賞,熟悉所學(xué)歌曲韻律,這時(shí)就會有學(xué)生跟唱,再到能夠簡單地吟唱歌曲,最后大家再放聲一起唱。慢慢地,學(xué)生就能記憶一部分日語歌詞,即時(shí)不看歌詞也能聽懂大意,并能了解歌曲的意境。在學(xué)生漸漸熟悉一首歌曲時(shí),他們口語的能力也在逐漸提高。時(shí)機(jī)成熟時(shí)可以利用晚自習(xí)進(jìn)行日文歌曲演唱的比賽或者舉辦日語文化節(jié)。當(dāng)然,也可根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況逐漸增加一些學(xué)生感興趣的詞匯,例如:食品、動物、明星的相關(guān)詞匯,從而再一次擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量。

(二)運(yùn)用歌曲使學(xué)生了解日本文化

中日文化有著千絲萬縷的聯(lián)系,但隨著歷史的變遷也存在著一些差異,在日語教授過程中必然要聯(lián)系到中日文化差異。這時(shí)教師可以選擇一些和日本文化相關(guān)的歌曲進(jìn)行教學(xué),營造日本文化的學(xué)習(xí)氛圍,能夠有效地幫助學(xué)生了解日本文化,掌握相關(guān)知識。使學(xué)生在更多地了解日本文化的同時(shí)也認(rèn)識到中日文化的差異,最重要的是擴(kuò)充了學(xué)生的視野增大了知識面,從而提高學(xué)生的綜合素質(zhì)。

三、日語歌曲教學(xué)需要注意的要點(diǎn)

(一)所選的日語歌曲要被學(xué)生所接受

據(jù)了解現(xiàn)代基礎(chǔ)日語階段的學(xué)生全部是90年以后出生,這就要求教學(xué)所選歌曲要符合他們的年齡和心理特點(diǎn)。授課時(shí)就要挑選一些歡快、好學(xué)好記、朗朗上口的歌曲。如民歌《北國之春》,流行歌曲《后來》、《最初的夢想》、《小手拉大手》等都是由日文歌翻唱而來,可找出對應(yīng)的日語原版歌進(jìn)行教學(xué),這樣貼近它們的平時(shí)生活,容易記憶的同時(shí)還能激發(fā)他們的積極性,使學(xué)生樂于學(xué)習(xí)。

(二)充分發(fā)揮歌曲教學(xué)的作用

通過教學(xué)實(shí)踐證明,歌曲教學(xué)法因其輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍而被學(xué)生所接收和喜愛,但如果運(yùn)用不當(dāng),只是把它作為一個(gè)調(diào)節(jié)沉悶的課堂氣氛的工具時(shí),反而會影響教學(xué)秩序的正常進(jìn)行。因此,使用歌曲教學(xué)法,最好在三個(gè)階段使用。第一階段:課程導(dǎo)修時(shí)。課程導(dǎo)修是學(xué)期開始時(shí)讓學(xué)生對課程有個(gè)簡單了解的先行課,這時(shí)引入歌曲會使學(xué)生對日語更感興趣,為以后學(xué)習(xí)做好鋪墊。第二階段:講新課之前使用。講授新課內(nèi)容前播放一首相關(guān)的歌曲,有利于學(xué)生通過歌詞,理解課文內(nèi)容,了解日本文化,適應(yīng)日本人的思維方式。

總之,用歌曲教學(xué)法輔助日語教學(xué),可以增強(qiáng)學(xué)生知識的掌握,使學(xué)生在歌唱的過程中感受到日語的獨(dú)特韻味,潛移默化中學(xué)習(xí)了知識,也能讓學(xué)生在輕松快樂的氛圍里增強(qiáng)語感,提高學(xué)習(xí)能力。因此,日語歌曲對提高教學(xué)水平、增加學(xué)生對日語的學(xué)習(xí)熱情和興趣有著重要作用。

參考文獻(xiàn):

[1]魏鳳麟.日語歌曲在日語教學(xué)中的靈活運(yùn)用[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2011,6(11):156-157.

[2]黃文泉.淺談日本歌曲在日語教學(xué)實(shí)踐的感想[A].劉曉芳.日語教育與日本學(xué)研究――第五屆大學(xué)日語教育研究國際研討會論文集[C].上海:華東理工大學(xué)出版社,2009.162―164.

推薦期刊