亚洲精品一区二区三区大桥未久_亚洲春色古典小说自拍_国产人妻aⅴ色偷_国产精品一区二555

中西方法律思維的差異8篇

時(shí)間:2023-10-08 10:16:34

緒論:在尋找寫(xiě)作靈感嗎?愛(ài)發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇中西方法律思維的差異,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!

中西方法律思維的差異

篇1

法律文化的沖突是不同性質(zhì)的法律文化之間存在的內(nèi)在矛盾反映和表現(xiàn)。任何一種法律文化,都有其產(chǎn)生、形成、發(fā)展的社會(huì)歷史條件和地域的民族的土壤,因而形成不同的法律文化類(lèi)型和模式。各種法律文化體系所內(nèi)涵的價(jià)值觀念,存在著很大的差異,并時(shí)刻反映在其各自不同的法律文化制度體系中。由于中西方在歷史、地域、社會(huì)、道德價(jià)值上存在著復(fù)雜性,于是產(chǎn)生法律文化的差異。當(dāng)這種法律文化的差異相互遭遇時(shí),中國(guó)傳統(tǒng)法律文化對(duì)異質(zhì)異構(gòu)的西方法律文化就會(huì)依照自己的傳統(tǒng)和思維模式進(jìn)行解讀,并且產(chǎn)生一種排外的傾向,因此中西法律文化發(fā)生沖突不可避免。

二、中西法律文化的融合

法律文化的融合是指不同性質(zhì)的法律文化之間發(fā)生的從內(nèi)容到形式持續(xù)的選擇與整合的過(guò)程。法律文化的選擇與整合是中西方法律文化融合的基本形式。隨著社會(huì)的進(jìn)步、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及政治的變革,必然會(huì)引起法律文化的分化。法律文化的選擇實(shí)際上是對(duì)新變化了的社會(huì)的一種價(jià)值選擇和重新適應(yīng)過(guò)程,而新的法律價(jià)值觀念以及新的法律制度和法律規(guī)范體系的建立過(guò)程,其實(shí)就是一種法律文化選擇的過(guò)程。法律文化產(chǎn)生分化后,必然會(huì)要經(jīng)歷一個(gè)法律文化整合的階段,從而形成新的法律文化。但是法律文化的選擇和整合是相互連帶的,是在法律文化選擇的過(guò)程中同步進(jìn)行的。因而,法律文化的整合,不僅使原有的法律文化在內(nèi)容上發(fā)生變化,也使其在法律形式上發(fā)生變化。法律文化就是通過(guò)這種持續(xù)不斷的選擇與整合的過(guò)程,促使不同性質(zhì)的法律文化之間發(fā)生融合,從而創(chuàng)造新的法律文化。

第一,中西法律文化融合的前提。

按照關(guān)于經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑的原則,首先要做到經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上的融合。因?yàn)榉芍贫仁菍儆谏蠈咏ㄖ牟糠郑?,?jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上的法律文化融合才是成功的關(guān)健。中國(guó)傳統(tǒng)法律文化是建立在農(nóng)業(yè)社會(huì)自然經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上的,而西方的法律文化是建立在關(guān)于工業(yè)社會(huì)商品經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上的,這兩種法律文化屬于異質(zhì)異構(gòu)的兩種法律文化體系,二者之間的差異折射出了中西方政治、經(jīng)濟(jì)和文化的差別。因此,國(guó)家政治體制和經(jīng)濟(jì)制度的不同決定了中國(guó)第二次法律文化轉(zhuǎn)型必然失敗的命運(yùn)。照抄照搬別國(guó)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),別國(guó)模式,是不能夠成功的。所以,中西法律文化融合的前提是必須要有共同的基礎(chǔ)條件,要把以封建政治權(quán)力為特點(diǎn),以封建倫理道德為本位的中國(guó)傳統(tǒng)法律文化資源與西方傳統(tǒng)法律資源相結(jié)合,加以變革。同時(shí)我們?cè)谥贫ㄐ路〞r(shí),也要盡量避免再犯“潑洗腳水也把孩子倒掉“的錯(cuò)誤,要認(rèn)真吸取中國(guó)傳統(tǒng)法律文化中的精華部分。

第二,中西法律文化融合的標(biāo)準(zhǔn)。

中西方法律文化中的道德因素的相互融合,是中西方法律文化融合的重要途徑。西方的法律與中國(guó)的法律相比,并不是沒(méi)有道德,而是道德的標(biāo)準(zhǔn)不同。在西方法律文化中,道德重權(quán)利、重平等、重制約、重博愛(ài)和重正義,其不足之處是將靈魂、情感推到了商品化、契約化的境地,而中國(guó)傳統(tǒng)法律文化重倫理、重親情、重和諧、重仁愛(ài)、重道義,其不足之處是過(guò)份強(qiáng)調(diào)“親疏有別”與“尊卑等級(jí)”。西方法律文化“以理服人,平等待人”與中國(guó)法律文化“以德服人,坦誠(chéng)相待”,二者之間相互補(bǔ)充,相互促進(jìn)。因此,我們要充分考慮中西方法律中包含的道德因素,并使之相互融合,成為一個(gè)新的道德標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)法律的實(shí)現(xiàn)來(lái)確認(rèn)這個(gè)新的社會(huì)道德標(biāo)準(zhǔn),更好的促進(jìn)中西方法律文化的進(jìn)一步融合。

三、中西法律文化融合的路徑

縱觀近代中國(guó)法律文化的進(jìn)程,發(fā)現(xiàn)時(shí)刻受到中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響與制約。中國(guó)傳統(tǒng)法律文化與現(xiàn)代法律文化的差異性,主要體現(xiàn)在兩種法律文化的總體精神和價(jià)值取向上。中西法律文化相互滲透和相互包容,但這并不意味著二者可以相互代替。因?yàn)楝F(xiàn)代法律文化較之傳統(tǒng)法律文化,在內(nèi)容和形式上以及價(jià)值功能上都發(fā)生了巨大變化,更適應(yīng)現(xiàn)代生活。實(shí)現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)法律文化向現(xiàn)代法律文化轉(zhuǎn)換是中西法律文化融合的根本路徑。

篇2

在西方激烈的競(jìng)爭(zhēng)和特定的社會(huì)條件下產(chǎn)生的談判理論,其原則與方法日趨完善和系統(tǒng)化,日益顯示出其對(duì)談判實(shí)踐的指導(dǎo)作用。縱觀西方談判學(xué)的研究和實(shí)踐,除了對(duì)談判本身固有規(guī)律的研究外,還特別注重不同的社會(huì)制度、文化觀念、傳統(tǒng)與習(xí)慣對(duì)談判活動(dòng)的影響,特別針對(duì)東方文化提出了一系列的談判方略,這是值得我們認(rèn)真研究和加以重視的。

中西方由于文化傳統(tǒng)和文化觀念的不同,在談判過(guò)程中對(duì)問(wèn)題的看法往往容易產(chǎn)生對(duì)立或誤解。中國(guó)的國(guó)民性中有一個(gè)很突出的現(xiàn)象,那就是十分看中面子或者說(shuō)“體面”。在談判桌上,如果要在“體面”和“利益”這二者中做出選擇,中國(guó)人往往會(huì)選擇“體面”。中國(guó)人為什么死要面子?就因?yàn)橹袊?guó)文化的思想內(nèi)核是群體意識(shí)。依照群體意識(shí),每個(gè)人都不是單獨(dú)的個(gè)人,而是生活在一定社會(huì)關(guān)系中的人,沒(méi)有面子,不能面對(duì)他人,沒(méi)有面子,就“沒(méi)臉見(jiàn)人”,就無(wú)法在社會(huì)和群體中生活,甚至?xí)簧鐣?huì)和群體所拋棄。而西方人則不一樣,他們則看重利益,談判時(shí)“體面”和“面子”二者中會(huì)毫不猶豫地選擇“利益”。中國(guó)人對(duì)于談判的結(jié)果是否能為自己臉上爭(zhēng)光,看得十分重要,以至有的西方談判家們?cè)谒麄兊闹髦?,告誡在和中國(guó)談判時(shí),一定要注意利用中國(guó)的這種國(guó)民性。很顯然,只有正確地認(rèn)識(shí)并妥善地把握中西方存在的國(guó)民性的差異,才能有效地幫助我們及時(shí)地糾正自己的缺點(diǎn),強(qiáng)化自身的優(yōu)勢(shì),利用對(duì)方的缺點(diǎn),瓦解對(duì)方的優(yōu)勢(shì)。在國(guó)際談判的領(lǐng)域,中西文化差異主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:一是認(rèn)識(shí)客觀事物的思維差異。中國(guó)作為四大文明古國(guó)之一,常以自己的悠久歷史和文化而自豪,這種自豪感使中國(guó)人富有濃烈的民族感情、宏放的氣魄和極強(qiáng)的愛(ài)國(guó)之心,這對(duì)于民族的進(jìn)步和發(fā)展有著積極的作用。然而,由于歷史悠久,文化深遠(yuǎn),也往往容易產(chǎn)生一種“自傲的偏見(jiàn)”,形成一種“面子”,使自己背上沉重的包袱,甚至固步自封。二是倫理和法制觀念的差異。在調(diào)節(jié)人的行為和處理糾紛方面,中西方有著更大的差異。這種差異主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:一是中國(guó)文化習(xí)慣于回避從法律上考慮問(wèn)題,而是著重于從倫理道德上考慮問(wèn)題;而大多數(shù)西方人卻恰恰相反,他們更多的是從法律上考慮問(wèn)題。在中國(guó),“倫理至上”的觀念始終占據(jù)著人們思想的重要地位,一旦發(fā)生糾紛,首先想到的是如何贏得周?chē)浾摰闹С?,崇尚“得道多助,失道寡助”,這在中國(guó)人看來(lái)認(rèn)為有著極其特殊的內(nèi)涵和意義。于是,很多應(yīng)該利用法律來(lái)解決的問(wèn)題,中國(guó)人感到不習(xí)慣,而是習(xí)慣于通過(guò)“組織”、通過(guò)輿論來(lái)發(fā)揮道德規(guī)范化的作用。西方人則與此不同,他們對(duì)于糾紛的處置,慣用法律的手段,而不是靠良心和道德的作用。西方很多個(gè)人和公司都聘請(qǐng)法律顧問(wèn)和律師,遇有糾紛時(shí)則由律師出面去處理。一些在中國(guó)人看來(lái)非得通過(guò)復(fù)雜的人際關(guān)系網(wǎng)去解決的糾紛,在西方人看來(lái)卻未必如此。二是中國(guó)人在數(shù)千年的封建文化孕育下建立在社會(huì)等級(jí)觀念上的平均主義傾向,在社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域中發(fā)揮著特殊的作用。其中“官本位”的思想又顯得十分地突出,它使一些人崇尚官吏而藐視制度、藐視法律,習(xí)慣于依靠當(dāng)官的“后臺(tái)”來(lái)做交易,并且想當(dāng)然地認(rèn)為,只有這樣才可以。

從中西方文化的差異中,決不可以就認(rèn)為“外國(guó)的月亮比中國(guó)圓”??陀^地看,中西方文化各具優(yōu)劣勢(shì)。我們研究中西方文化差異及其沖突的目的就在于:清醒地認(rèn)識(shí)自我,恰當(dāng)?shù)亓私鈩e人,以使我們的涉外談判真正做到興利除弊,揚(yáng)長(zhǎng)避短。我們?cè)谏嫱庹勁兄幸貏e注意以下幾個(gè)問(wèn)題。

一、先談原則還是先談細(xì)節(jié)

按照中國(guó)文化特點(diǎn),在談判時(shí),一般注重“先談原則,后談細(xì)節(jié)”;而西方恰恰相反,他們比較注重“先談細(xì)節(jié),避免討論原則”。這種差異常常導(dǎo)致中西方交流的困難。中國(guó)人喜歡在處理麻煩的細(xì)節(jié)問(wèn)題之前先就雙方關(guān)系的一般原則取得一致意見(jiàn),把具體問(wèn)題安排到以后的談判中去解決。這種思維定勢(shì)在多數(shù)情況下,可使我方在以后的討價(jià)還價(jià)中,處于較為有利地位。西方人由于對(duì)中國(guó)人的這種談判方式不夠適應(yīng),結(jié)果談判的結(jié)局往往是比較地有利于中國(guó)人。西方人通常認(rèn)為細(xì)節(jié)是問(wèn)題的本質(zhì),因而他們比較愿意在細(xì)節(jié)問(wèn)題上多動(dòng)腦筋,而對(duì)于原則性問(wèn)題的討論則顯得比較松懈。很多事實(shí)表明,先談原則必然會(huì)對(duì)后面的細(xì)節(jié)討論產(chǎn)生制約作用。因此,在談判中,一定要把握好原則與細(xì)節(jié)問(wèn)題,只有這樣,才能在談判中掌握主動(dòng)權(quán),從而取得談判的成功。

二、是重集體還是重個(gè)人

篇3

【關(guān)鍵詞】文化;思維差異;跨文化交際;全球化;個(gè)人主義

一、前言

差異無(wú)出不在,它們影響著人們的思維方式和看待世界的眼光。在日常生活中,文化差異從民族誕生起就已經(jīng)出現(xiàn)了。二十世紀(jì),全球化的浪潮席卷全球,將所有的民族變成了“全球村”。全球化是一個(gè)融合的過(guò)程,不但但是金錢(qián)和商品--而是世界人民的不斷融合??缥幕浑H不可避免,也是必不可少的,當(dāng)摩擦和障礙出現(xiàn)的時(shí)候,問(wèn)題也就呈現(xiàn)了,等待我們?nèi)ソ鉀Q。文化會(huì)影響人們看對(duì)和理解世界的眼光,毋庸置疑,不同的民族在意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域呈現(xiàn)出不同的中西方思維。西方文化的意識(shí)形態(tài)注重邏輯和分析,而東方文化的意識(shí)形態(tài)更加注重直覺(jué)感官——這同樣也是我國(guó)傳統(tǒng)文化的思維特征。作為中國(guó)傳統(tǒng)發(fā)文化影響的結(jié)果,中國(guó)人常??粗刂庇X(jué),倚重學(xué)習(xí)過(guò)程、經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué),以及在交流中通過(guò)直覺(jué)“以己度人”。為了減少在跨文化交流中的障礙,毋庸置疑,這需要我們深入的探討中西方思維的差異,從而研究跨文化交際中的技巧,減少跨文化交流中的摩擦。

二、思維差異的根源及表現(xiàn)

1.差異的根源。美國(guó)學(xué)者David Brown認(rèn)為,“文化是特定地理區(qū)域的人們共同的信念、習(xí)慣、生活模式和行為的集合體”。文化差異是思維差異的原因,東西方文化存在著巨大的差異,而文化系統(tǒng)是兩種獨(dú)立的系統(tǒng)。東方文化的根源主要來(lái)自?xún)蓚€(gè)國(guó)家:中國(guó)和印度,文化均發(fā)源于河流。在中國(guó),母親河是黃河,而在印度母親河是印度河。中國(guó)文化淵源流長(zhǎng),并形成了自己獨(dú)特的思維模式。在中國(guó)的唐朝,中國(guó)文化逐漸傳播到日本,融入到日本社會(huì),甚至重塑了日本文化。雖然和中國(guó)文化屬于不同的國(guó)度,卻仍然屬于同一系統(tǒng)。兩條母親河誕生了東方的文化,而另外一種文化卻誕生于波希米亞平原,這一文化發(fā)展成古希臘文化和古羅馬文化,這兩種文化是歐洲文化的基礎(chǔ)。就像東方文化,歐洲文化穿越了河流。由于地域等原因,中西方文化在最近的幾個(gè)世紀(jì)很少交流,所以它們?nèi)匀粚儆诓煌捏w系,仍存在較大的差距。

2.思維差異的表現(xiàn)。西方文化基于個(gè)人主義而不是集體主義。例如,在美國(guó),你同樣可以談?wù)搨€(gè)人的權(quán)利,而非將社會(huì)凌駕于自己。在中國(guó)有明顯的不同,社會(huì)和家庭凌駕于自己之上。西方文化是以冒險(xiǎn)和探索精神為基礎(chǔ)的。西方人喜歡發(fā)現(xiàn)新事物,發(fā)明和拓展。例如,蹦極在西方文化被認(rèn)為是普遍的行為,但是在中國(guó)你將很可能發(fā)想沒(méi)有人做這樣一件事。西方文化以科學(xué)為基礎(chǔ),這種文化嘗試著解決人民和自然的關(guān)系。西方世界使用法律來(lái)解決人與人之間的關(guān)系,而在中國(guó)的近代卻很難發(fā)現(xiàn)中國(guó)適合的法律,兩千年來(lái),中國(guó)是一個(gè)以人情為基礎(chǔ)的國(guó)度而非法律。西方用上帝和宗教來(lái)解決人類(lèi)和思想領(lǐng)域的問(wèn)題。一旦問(wèn)題發(fā)生,首先做的可能是向上帝禱告。

中國(guó)文化以集體主義為基礎(chǔ)。中國(guó)人將國(guó)家和家庭置于自己之上,中國(guó)文化以人文主義為基礎(chǔ),為了解決人和自然的關(guān)系,中國(guó)人一直努力做到天人合一,為了解決人與人之間的關(guān)系,中國(guó)人主張中庸之道,為了解決人和思想的問(wèn)題,中國(guó)人強(qiáng)調(diào)修身養(yǎng)性。中國(guó)人擅長(zhǎng)平衡和中庸,即人們通常不主張走極端,平和的心態(tài)總是被強(qiáng)調(diào),中國(guó)人對(duì)天地有一種敬畏之情,即敬仰天地,思鄉(xiāng)懷土。

價(jià)值是關(guān)于什么是對(duì)錯(cuò),什么是正常與非正常的,什么是正確與錯(cuò)誤的。價(jià)值通常被一系列的因素所影響,例如家庭,媒體,學(xué)校,宗教,民族等。中西方文化之間世俗的差異導(dǎo)致了價(jià)值觀的差異。中國(guó)人注重集體主義而西方人則側(cè)重個(gè)人主義長(zhǎng)達(dá)數(shù)世紀(jì)。西方人給出的個(gè)人主義的定義與中國(guó)人思想中的個(gè)人主義完全不同。換言之,中西方用截然相反的觀點(diǎn)來(lái)看待個(gè)人主義。

三、跨文化交際中沖突解決方法

交流是相互的,所以影響也是相互的。他們能理解我們所表達(dá)的思想和文化嗎?它們的回答能表達(dá)他們的思想嗎?這些問(wèn)題的答案將會(huì)給我們交流一些提示。挑戰(zhàn)在于全球化的浪潮下,誤解常常發(fā)生,尤其是當(dāng)不同的文化差異出現(xiàn)在跨文化交際中,誤解導(dǎo)致沖突,而沖突嚴(yán)重影響跨文化交際的進(jìn)行。中西方在是一個(gè)地理差異,同樣也是一個(gè)文化概念的差異,所謂的思維模式意味著人們自覺(jué)不自覺(jué)的運(yùn)用特定的方式來(lái)思維,并解決問(wèn)題。思維模式與民族文化密切相關(guān),思維差異在某種程度來(lái)說(shuō)起源于國(guó)家的思維差異。

1.深刻了解中西方思維差異的方式。我們不能否認(rèn)差異,每個(gè)民族都有自己的特征,也只有先通過(guò)了解這個(gè)國(guó)家的文化及特征才能逐步了解這個(gè)國(guó)家。所以我們不能說(shuō)這種文化是好的或者壞的。平等與互相尊重對(duì)于每種文化都至關(guān)重要。我們應(yīng)該學(xué)會(huì)協(xié)調(diào)對(duì)于同一種事情的不同思維甚至是同一人,同一個(gè)世界。我們說(shuō)世界變得越來(lái)越小,每天越來(lái)越多的外國(guó)人來(lái)來(lái)往往。當(dāng)在同一個(gè)國(guó)家,同一個(gè)城市,同一片臨近地區(qū),思維差異都越來(lái)越明顯,我們應(yīng)該盡力避免沖突的發(fā)生我們需要掌握更多的關(guān)于其他文化的基礎(chǔ)知識(shí),從而不至于誤解他人的行為和習(xí)慣,雖然在文化領(lǐng)域中不存在正確與錯(cuò)誤之分,但卻有更先進(jìn)或者更適合的區(qū)分。當(dāng)然我們不能完全拋棄自己的文化接受另一種文化。甚至文化對(duì)于地球的歷史來(lái)說(shuō)是一筆寶貴的財(cái)富,所以我們應(yīng)該去其精華去其糟粕,從而來(lái)完善自己。也就是說(shuō)當(dāng)我們?cè)谶M(jìn)行跨文化交際時(shí),我們能夠更了解雙方的文化,從而讓交流順利進(jìn)行。

2.跨文化交際意識(shí)。在溝通的過(guò)程中,由于在跨文化交際中文化背景的差異,通常我們?yōu)榱藴p少交流的誤解首要做的事情提高跨文化交際意識(shí)。雖然文化和交流模式之間的差異,文化的共同點(diǎn)不應(yīng)該被忽略,因?yàn)槟苡霉餐c(diǎn)來(lái)融化差異,消除摩擦??缥幕浑H意識(shí)對(duì)于加入到跨文化交際異常重要,時(shí)刻提醒自己注意跨文化交際中保持一定的警惕性,利用現(xiàn)行教材進(jìn)行文化背景知識(shí)的了解,例如通過(guò)中外文化交流史,西方文化概論,外國(guó)文學(xué)史等書(shū)籍,通讀這些教材可以掌握英語(yǔ)文化背景知識(shí)和社會(huì)習(xí)俗,這為我們了解中外文化知識(shí)提供了豐富的文化信息資料。

四、結(jié)語(yǔ)

通過(guò)對(duì)比中西方思維的差異,可以看出中國(guó)文化是一種人性文化,注重人本身和正義,重感性輕理性,喜歡附和他人,強(qiáng)調(diào)處事做人中庸;而西方文化注重科學(xué),重物質(zhì)輕精神,重分析輕感性,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的重要性。學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)并不單指學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身,還包括文化、思想、習(xí)慣和價(jià)值觀等。在跨文化交際中我們應(yīng)該具備跨文化交際意識(shí),充分了解兩國(guó)的文化及思維差異,掃清障礙,讓跨文化交際順利進(jìn)行。

【參考文獻(xiàn)】

[1]孫曉凌,汪北華.從思維方式差異看中西文化差異[J].河海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003(02).

[2]袁春梅.論中英思維方式的差異對(duì)跨文化交流的影響[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1999(03).

[3]杜云輝.東西方思維差異與跨文化交流[J].中國(guó)科技翻譯,2000(04).

篇4

關(guān)鍵詞 漢語(yǔ);英語(yǔ);整體思維;個(gè)性思維

中圖分類(lèi)號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1671-489X(2012)24-0109-02

Analysis of Chinese and English Language Thinking Differences//Li Nan

Abstract Language is a symbol system, is a product of the human mind, it is a thinking tool, to recognize the outcome of the store. Thinking ability is common to all mankind, nationality, has a national character, but the way of thinking in the Western way of thinking on the expression of the English language very important.

Key words Chinese; English; overall thinking; personality thinking

Author’s address Qiqihar Medical College, Qiqihar, Heilongjiang, China 161000

一個(gè)民族的傳統(tǒng)與文化塑造了這個(gè)民族特有的思維模式,而這種思維模式又不可避免地在其語(yǔ)言中有所體現(xiàn)。按語(yǔ)言譜系分類(lèi),漢語(yǔ)和英語(yǔ)分別屬于漢藏語(yǔ)系和印歐語(yǔ)系,由于它們各自所處的地理環(huán)境、歷史文化等因素的不同,各自用獨(dú)特的方式來(lái)認(rèn)識(shí)世界和改造世界,形成各自獨(dú)特的民族語(yǔ)言體系。

1 中西方文化基礎(chǔ)的差異導(dǎo)致思維的差異

語(yǔ)言和思維方式都屬于文化范疇,但又受到民族文化和哲學(xué)觀念等因素的影響。就文化本質(zhì)而言,我國(guó)學(xué)者吳森教授在論及中西文化精神基本差異時(shí)指出,西方文化有三大支柱:科學(xué)、法律、宗教。中國(guó)的文化有兩個(gè)基石,一是道德,二是藝術(shù)。但中西文化最顯著的差異是:中國(guó)文化是藝術(shù),西方文化是科學(xué)??茖W(xué)的精神是按著抽象的符號(hào),利用分析和實(shí)證的方法,從而對(duì)事物做理性的解釋?zhuān)康脑谟趯で笳胬?。藝術(shù)的精神是借著具體的意象,傳神達(dá)意,畫(huà)龍點(diǎn)睛地來(lái)表達(dá)感情或價(jià)值判斷,目的是價(jià)值的欣賞和創(chuàng)造。中國(guó)五千年的歷史形成中國(guó)特有的文化特質(zhì)。對(duì)人與自然的關(guān)系,中國(guó)人崇尚天人合一,認(rèn)為人與自然、人間秩序與宇宙秩序、個(gè)體與社會(huì)是一個(gè)不可分割、互相影響、互相對(duì)應(yīng)的有機(jī)整體,人要順從自然規(guī)律。這種萬(wàn)物皆一的整體觀念使中國(guó)人習(xí)慣于整體具象思維,在語(yǔ)言上講求整體、重直覺(jué)。西方人崇尚天人兩分,認(rèn)為人與自然關(guān)系是對(duì)立的,而且人處在支配改造的自然地位,故西方人看問(wèn)題以個(gè)體為基點(diǎn),習(xí)慣于解析抽象思維,在語(yǔ)言上求精確。

2 中西方傳統(tǒng)哲學(xué)的差異影響思維模式

中西方不同的哲學(xué)觀念表現(xiàn)在思維范式上,中國(guó)人是重綜合、重歸納、重含蓄;西方人則重分析、細(xì)微曲折,發(fā)掘唯恐不盡,描寫(xiě)唯恐不周。中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)思維上的整體觀,對(duì)語(yǔ)言中的表現(xiàn)法影響極深。我國(guó)古代哲學(xué)家倡導(dǎo)一體思想,認(rèn)為主觀世界與客觀世界莫不存在于一體之中?!肚f子·天下》提出:“泛愛(ài)萬(wàn)物,天地一體也?!边@種整體思維觀歷千百年形成一種思維形態(tài),同構(gòu)對(duì)應(yīng)于語(yǔ)言形態(tài)之中,對(duì)語(yǔ)言活動(dòng)起一種支配、定勢(shì)作用。西方哲學(xué)具有崇尚個(gè)體思維的習(xí)慣。從辯證法的奠基人之一赫拉克利特提出整體只有在與個(gè)體的對(duì)立中才能存在時(shí)起,即不斷有哲學(xué)巨人提倡個(gè)體思維的價(jià)值。古希臘著名悲劇家索??死账固岢觯骸懊總€(gè)人都應(yīng)有自在的個(gè)性?!睂?duì)英語(yǔ)的理性素質(zhì)影響最深的是英國(guó)哲學(xué)家洛克,他重論證的主張與歐洲大陸笛卡爾唯理論的匯合,從思維上對(duì)莎士比亞后英語(yǔ)的理性規(guī)范化提供了有力的依據(jù)。

哲學(xué)中整體思維對(duì)漢英語(yǔ)的影響至少可舉出3個(gè)方面。

1)用詞語(yǔ)為事物命名的整體觀照。漢語(yǔ)命名重統(tǒng)一觀,具體表現(xiàn)為對(duì)事物的類(lèi)屬概念必須給予描寫(xiě)。如星球,漢語(yǔ)的命名首先是統(tǒng)稱(chēng)“星”,然后分別稱(chēng)為金星、木星、水星、火星、土星、天王星、海王星、冥王星等。而英語(yǔ)命名時(shí)并不給予統(tǒng)稱(chēng),則分別稱(chēng)為Venus、Jupiter、Mercury、Mars、Saturn、Uranus、 Neptune、Pluto。統(tǒng)稱(chēng)的目的就是為了顧及整體的統(tǒng)一感。

2)整體性重復(fù)的句子安排。漢語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)周遍性重復(fù),或叫做回環(huán)性復(fù)疊,這是中國(guó)式的整體思維風(fēng)格的表現(xiàn),如我國(guó)古詩(shī)中早就有:“魚(yú)戲蓮葉間,魚(yú)戲蓮葉東,魚(yú)戲蓮葉西,魚(yú)戲蓮葉南,互戲蓮葉北?!保ā督稀罚┰?shī)歌體以外的散文化敘述中,回環(huán)式鋪敘法也很常見(jiàn)。在英語(yǔ)中這種情況是很少見(jiàn)的。

*鎮(zhèn)子坐落在一個(gè)峽谷里,東面是山,西面是山,南面是山,北面也是山。

The small town lies in a valley surrounded with mountains.

3)表現(xiàn)法的程式化綜合性?xún)A向。程式化敘述往往產(chǎn)生于力求全面的整體觀要求,漢語(yǔ)常有這種表現(xiàn)。

*還有一些人相愛(ài),一是通過(guò)長(zhǎng)期在工作中的接觸,二是性格相近,三是對(duì)工作和愛(ài)情的看法也相同。

篇5

關(guān)鍵詞:文化差異;旅游英語(yǔ);翻譯

隨著我國(guó)加入WTO以及對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的大力開(kāi)展,使得我國(guó)與其他國(guó)家地區(qū)的聯(lián)系日益緊密,旅游英語(yǔ)就是隨著各國(guó)之間的頻繁往來(lái)應(yīng)運(yùn)而生,由于文化背景的差異,導(dǎo)致我國(guó)與西方國(guó)家在思維以及表達(dá)方式上存在著很大差異。只有堅(jiān)持旅游英語(yǔ)的跨文化意識(shí),才能使得不同文化背景下的旅游英語(yǔ)翻譯得到長(zhǎng)遠(yuǎn)的發(fā)展。

一、中西方文化差異的具體表現(xiàn)

(一)文化背景及習(xí)俗的差異

由于長(zhǎng)期受到儒家思想和佛教文化的深遠(yuǎn)影響,我國(guó)的文化大體上趨向于禮、智、仁、愛(ài)等方面,而西方文化則是源自歐洲文藝復(fù)興時(shí)的思想,因此其受基督教的影響較為深遠(yuǎn)。

文化背景的差異造就了不同的文化習(xí)俗,中西方的兩種語(yǔ)言也因此帶上了各自國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣與特點(diǎn)。由于在文化教育方面存在著差異,使得中西方人們對(duì)于同一種表達(dá)方式甚至是同一個(gè)詞的理解也不相同,這種中西方的差異性在待人接物、對(duì)待各種利益時(shí)表現(xiàn)明顯。

(二)社會(huì)制度的差異

社會(huì)歷史制度的差異往往是影響文化差異性的最主要因素,社會(huì)制度相似,文化間的差異就不大,社會(huì)制度差異很大,文化間的差異也就不能小。比如,在人權(quán)方面,中西方就存在著顯著的差異,英國(guó)與美國(guó)對(duì)人權(quán)主義的理解和我國(guó)不同,因此,正義、自由、民主等一些人權(quán)方面的概念,都會(huì)因?yàn)楸舜说牧?chǎng)不同而不同,這種社會(huì)制度的差異慢慢的形成了不同的思維方式。中西方在民主觀念、法律觀念、科學(xué)觀與價(jià)值觀方面與我國(guó)存在差異也就不足為奇了。

二、中西方文化差異對(duì)旅游英語(yǔ)翻譯的具體影響

(一)由文化空缺導(dǎo)致的詞匯空缺

詞匯的空缺主要是因?yàn)樵~語(yǔ)所包含的文化信息在翻譯語(yǔ)中沒(méi)有表現(xiàn)出來(lái),也就是在對(duì)應(yīng)語(yǔ)言方面出現(xiàn)了偏差。詞匯空缺主要包括詞語(yǔ)的空缺或詞義的空缺兩種。比如,“端午節(jié)”,“重陽(yáng)節(jié)”,“春節(jié)”等詞語(yǔ),所包含的文化信息都是我國(guó)獨(dú)有的,“春節(jié)”被翻譯過(guò)來(lái)就是Spring Festival,這種只按照字面意思的翻譯,就會(huì)忽略掉春節(jié)時(shí)期每家每戶(hù)放鞭炮、貼春聯(lián)以及包餃子等傳統(tǒng)的文化信息。還有,因此,文化上的空缺必然會(huì)影響翻譯時(shí)的詞匯偏差,進(jìn)而不能準(zhǔn)確的向外國(guó)游客傳達(dá)我國(guó)的文化信息。

(二)中式英語(yǔ)的出現(xiàn)

“中式英語(yǔ)”主要指的是混合起來(lái)的、既非漢語(yǔ)又非英語(yǔ)的一種語(yǔ)言文字,也可以被叫做“具有漢語(yǔ)特色的英語(yǔ)”。中式英語(yǔ)的常見(jiàn)表現(xiàn)是拼寫(xiě)錯(cuò)誤、語(yǔ)法不對(duì)以及帶有中文習(xí)慣。中式英語(yǔ)產(chǎn)生的主要原因是我國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,由于不能擺脫母語(yǔ)的影響而產(chǎn)生的一種不符合英語(yǔ)語(yǔ)法的語(yǔ)言表述方法,這種中式英語(yǔ)一旦說(shuō)出來(lái),不但是本國(guó)人聽(tīng)不明白,外國(guó)人也常常是不知所云。

三、旅游英語(yǔ)翻譯中的處理技巧

(一)增譯與減譯

在我國(guó)的很多旅游資料中,其中所涉及到的背景和內(nèi)容無(wú)法在英語(yǔ)中找到相對(duì)應(yīng)的概念,翻譯人員想要將這部分信息準(zhǔn)確的傳達(dá)出去,就需要根據(jù)外國(guó)游客的實(shí)際理解力適當(dāng)?shù)脑鲎g或者減譯。比如,向外國(guó)游客介紹詩(shī)人李白,可以適當(dāng)?shù)膶?duì)李白的身份、功績(jī)和地位做出良好的補(bǔ)充,因此可以用“a great poet of the Tang Dynasty”來(lái)進(jìn)行描述。這樣翻譯出來(lái)比較適合外國(guó)人的理解能力。還有,峨眉山的一塊石頭上有坡書(shū)寫(xiě)的“云外流春”四個(gè)字。因?yàn)槎朊忌降脑茖訅延^,水質(zhì)也較好,坡才將泉水比喻成云外流動(dòng)的春天,這句話翻譯過(guò)來(lái)應(yīng)該是:To its left is a rock formerly engraved with four big Chinese characters“Yun Wai Liu Chun”written by Su Dong-po(1037-1101),the most versatile poet of the Northern Song Dynasty(960-1127).這樣的翻譯有兩點(diǎn)好處,一是向外國(guó)游客清楚的介紹了坡,二是讓外國(guó)游客明白了“云外流春”這四個(gè)字的具體所指。

對(duì)于減譯來(lái)說(shuō),如果原文中包括的關(guān)于歷史考證或古地名的內(nèi)容過(guò)多的話,可以適當(dāng)?shù)倪M(jìn)行刪減,不然會(huì)使外國(guó)游客搞不清楚相互之間的關(guān)系。

(二)直譯與意譯

對(duì)于旅游景點(diǎn)的名稱(chēng),可以采用直譯、意譯、直譯加音譯、直譯加意譯等方法翻譯出來(lái),但不管采取哪一種辦法,都要求翻譯者擁有敏銳的跨文化意識(shí),為中國(guó)文化的傳播指導(dǎo)正確的方向。比如,安徽黃山,翻譯過(guò)來(lái)是“Huangshan Mountain”或“Yellow Mountain”。但蘇州的“拙政園”就不能將其翻譯成“Zhuo Zheng Garden”,而是應(yīng)翻譯成“Garden of Humble Administrator”。對(duì)于我國(guó)行政區(qū)劃名稱(chēng)的具體翻譯,基本上采用音譯的方法就可以。比如上海(Shanghai)、北京(Beijing)等。此外,對(duì)于外國(guó)游客比較熟悉的食物,像饅頭、宮保雞丁和麻婆豆腐等,采用音譯的方法也完全可以。因此,“海南”就只能翻譯成“Hainan”,而不能翻譯成“South of Sea”,如果使用完全音譯的方式翻譯這些名稱(chēng),還需要增加一些注釋以便于外國(guó)人能夠真正理解。此外,除夕之夜,我國(guó)人民在各自的家中吃著熱氣騰騰的餃子,而且餃子一定要在除夕晚上12點(diǎn)之前包好,等到“子時(shí)”吃,這是正好是農(nóng)歷正月初一的開(kāi)始,吃餃子隱含著“更歲交子”的意思,因?yàn)椤白印笔侵浮白訒r(shí)”,“交”與“餃”諧音,因此,子時(shí)吃餃子有喜慶團(tuán)圓和吉祥如意的意思,預(yù)示著未來(lái)的一年會(huì)幸福美滿(mǎn)。如果僅僅將吃餃子翻譯成“eat dumplings”,就無(wú)法傳達(dá)出餃子在我國(guó)的除夕之夜所特有的意義。為了化繁為簡(jiǎn),只取了餃子的拼音“jiaozi”,這一詞語(yǔ)目前已經(jīng)廣泛被外國(guó)人所接受。

(三)適時(shí)變通

從事旅游翻譯的人員一定要熟練掌握不同的翻譯技巧和方法,熟知中西方的文化差異,變則通,通則久。針對(duì)不同類(lèi)型的外國(guó)游客要給與不同方式的講解和補(bǔ)充,并在具體翻譯的過(guò)程中,不斷提高自身的文化修養(yǎng),培養(yǎng)出良好的跨文化意識(shí)。

四、總結(jié)

由于中西方文化的差異,使得在具體的旅游翻譯過(guò)程中出現(xiàn)了一系列的問(wèn)題和不足,作為旅游英語(yǔ)翻譯者,一定要重視并掌握中西方的這種文化差異,采取行之有效的翻譯方式和技巧,才可能在一定程度上減少因文化差異而引起的誤解,使得我國(guó)的旅游英語(yǔ)翻譯更加適應(yīng)旅游業(yè)的發(fā)展需要,進(jìn)而將我國(guó)傳統(tǒng)的民族文化進(jìn)一步發(fā)揚(yáng)光大。

本文為黑龍江省教育廳高職高專(zhuān)院??蒲许?xiàng)目“黑龍江省旅游景區(qū)英文譯法規(guī)范化研究”的階段性成果,課題編號(hào)為12515114。

楊海晶(1980-- )大慶職業(yè)學(xué)院人文科學(xué)系商務(wù)英語(yǔ)教研室專(zhuān)任教師,講師,研究方向?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)教育。

參考文獻(xiàn)

[1]劉明巖,荊懷芳,孫潔.不同文化背景下旅游英語(yǔ)翻譯的探討[J].時(shí)代報(bào)告,2012(6).

[2]王濱.淺析跨文化交際下的旅游英語(yǔ)翻譯[J].中國(guó)商貿(mào),2012(15).

篇6

關(guān)鍵詞 法律文化 法律格言 中西差異

中圖分類(lèi)號(hào):D91 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

法律文化是指一個(gè)民族或國(guó)家在長(zhǎng)期的共同生活過(guò)程中所認(rèn)同的、相對(duì)穩(wěn)定的、與法和法律現(xiàn)象有關(guān)的制度、意識(shí)和傳統(tǒng)學(xué)說(shuō)的總體。包括法律意識(shí)、法律制度、法律實(shí)踐,是法的制度、法的實(shí)施、法律教育和法學(xué)研究等活動(dòng)中所積累起來(lái)的經(jīng)驗(yàn)、智慧和知識(shí),是人們從事各種法律活動(dòng)的行為模式、傳統(tǒng)、習(xí)慣。中西法律文化的形成和發(fā)展過(guò)程中存在諸多差異,這從中西方對(duì)法的認(rèn)識(shí)和表達(dá)上可見(jiàn)一斑,其中,法律格言是中西法律文化中一種新穎的比較研究路徑,本文試圖通過(guò)對(duì)中西法律格言進(jìn)行比較分析,找到中西法律文化中的某些差異。

法律格言(legal maxims)是人們?cè)陂L(zhǎng)期的生產(chǎn)生活實(shí)踐中,以其簡(jiǎn)潔、精致的語(yǔ)言承載和表述法律規(guī)則、法律的原則,乃至法律的精神,凝聚著千百年來(lái)廣大人民的實(shí)踐智慧,是人類(lèi)文明的寶貴財(cái)富。其中,法律格言還可大致分為法律人對(duì)法的認(rèn)識(shí)和表達(dá)和民間智慧對(duì)法的語(yǔ)言濃縮。老百姓對(duì)法和法律文化的認(rèn)識(shí)表達(dá)往往簡(jiǎn)潔直白,詼諧幽默,像“國(guó)有國(guó)法,家有家規(guī)”;而知識(shí)分子特別是政治家、思想家和改革家對(duì)法的認(rèn)識(shí)和表述則很精練和深刻,往往直接是對(duì)法的本質(zhì)、功能和作用的總結(jié),如“法者,定分止?fàn)幰病?,這些在中西法律文化的比較中更具代表性。本文暫只比較從中西方著作和言論中流傳下來(lái)的法律格言。培根曾經(jīng)在其《格言集》的序言中指出:“愿拉丁格言的使用能夠……使法律論證得以體現(xiàn)更加健全和完備的法律思維、糾正粗俗的錯(cuò)誤、乃至在一定程度上修正我國(guó)法律的性質(zhì)和外觀?!毕M型夥筛裱阅軌驇椭覀冋J(rèn)識(shí)法律文化,并在此基礎(chǔ)上更加理性地適用法律!

1 中國(guó)法律格言映射下的法律文化傳統(tǒng)

中國(guó)古代法律格言一部分都出自于當(dāng)時(shí)政治家、思想家、改革家和知識(shí)分子的著作、言論和思想之中,集中體現(xiàn)的是君臣對(duì)于法的認(rèn)識(shí)和看法。“明主治吏不治民”,一方面,知識(shí)分子運(yùn)用自己對(duì)法的理解和實(shí)踐取得君王的信任,躋身政治和官吏之列,另一方面。君王又利用知識(shí)分子產(chǎn)生對(duì)法的認(rèn)識(shí)和總結(jié)進(jìn)行國(guó)家的統(tǒng)治和官吏的有效管理。從古至今,我們?nèi)鐢?shù)家珍的名字有管仲、孔丘、孟子、商鞅、韓非子、司馬遷、長(zhǎng)孫無(wú)忌、王安石、司馬光、沈家本、梁?jiǎn)⒊鹊?。這些歷史名人傳流下來(lái)的格言至今影響著人們。

《管子?任法》篇有言“君臣上下貴賤皆從法,此謂為大治”即要求君主和官吏在適用法律上要“不知親疏、遠(yuǎn)近、貴賤、美惡,以度量斷之”。管仲將法律稱(chēng)為“公法”,認(rèn)為法具有最高權(quán)威,具有普遍適用的價(jià)值功能,任何社會(huì)成員都不能置于法外,凌駕于法律之上。即使法自君出,但是法律高于意欲,君主也應(yīng)帶頭遵守法律,君主不得隨意更改法律,也應(yīng)有悟守法律的義務(wù),并要求官吏和百姓同樣遵守。

《論語(yǔ)?為政》子曰:“導(dǎo)之以政,齊之以刑,民免而;導(dǎo)之以德,齊之以禮,有恥且格”,意指用政令引導(dǎo)人們,用刑罰整治人們,人們?yōu)榱嗣庾犹幜P而服從君主或勉力按法令去做,但他們并不知道違法犯罪是可恥的事情。在孔子看來(lái),只有發(fā)自?xún)?nèi)心深處的感情和理念,才是最真、最美、最有效的。

《孟子?離婁上》中“徒法不足以自行,徒善不足以為政”是說(shuō)只有善德不足以處理國(guó)家的政務(wù),只有法令不能夠使之自己發(fā)生效力。意謂治理國(guó)家必須把行善政與行法令結(jié)合起來(lái)。

“法者,定分止?fàn)幰病薄ⅰ胺ú话①F,繩不繞曲,法之所加,智者弗能辭,勇者弗敢爭(zhēng),刑過(guò)不避大夫,賞善不遺匹夫”則體現(xiàn)法的功能和作用,即使是對(duì)高貴的人,有權(quán)勢(shì)的人也不徇情。意指執(zhí)法公正,法律面前人人平等。

“禁奸止過(guò),莫如重刑,刑重而必得,則民不敢試,故國(guó)無(wú)刑民,國(guó)無(wú)刑民,故日明刑不戮。行刑重其輕者,輕者不生,則重者無(wú)所至矣,此謂治之于其治也;行刑重其重者,輕其輕者,輕者不止,則重者無(wú)從止矣,此謂治之其亂也”充分體現(xiàn)了古代中國(guó)法家的“重刑主義”,以此實(shí)現(xiàn)重刑懲奸,以刑去刑。

“札禁未然之前,法施已然之后”、“懲其未犯,防其未然”、“銷(xiāo)惡于未萌,彌禍于未形”體現(xiàn)了中國(guó)法律文化中的“禮之所去,刑之所取,出禮則入刑,相位表里”及犯罪預(yù)防原則。

“國(guó)不可無(wú)法,有法而不善與無(wú)法等”、“昔之欲抑民權(quán),必以塞民智為第一義;今日欲伸民權(quán),必以廣民智為第一義”、“立國(guó)于大地,不可無(wú)法也。立國(guó)于20世紀(jì)文明競(jìng)進(jìn)之秋,尤不可以無(wú)法,所以障人權(quán),亦所以過(guò)邪僻,法治國(guó)之善者,可以絕寇賊、息訟爭(zhēng)”等法律格言體現(xiàn)近現(xiàn)代在受西方法律文化影響后對(duì)法的理解,開(kāi)始用法去追求自由、平等和人權(quán)。

以上法律格言映射下的中國(guó)法律文化傳統(tǒng)可總結(jié)為一個(gè)國(guó)家的良好秩序和有效管理在于要有“良君、良吏和良法”、“有國(guó)家無(wú)個(gè)人”、“外禮內(nèi)法,禮法結(jié)合”、“刑治主義”等。

2 西方法律格言反映出的法律文化傳統(tǒng)

在西方法律格言的流傳方面,有一個(gè)很明顯的特點(diǎn)是古代西方(如古希臘古羅馬等國(guó)家)很早就出現(xiàn)了法律職業(yè)家、教育家和思想家,而絕少出現(xiàn)“法自君出”的現(xiàn)象。所以,今天我們能看到的法律格言,從古希臘柏拉圖開(kāi)始到近現(xiàn)代馬克思、恩格斯(雖然中間有斷代,不像中國(guó)的法律格言那樣具有歷史連續(xù)性),他們的職業(yè)中很少是官吏,更多的是哲學(xué)家,如柏拉圖、亞里士多德、伏爾泰、盧梭、孟德斯鳩、黑格爾、馬克思、恩格斯等;也有法律職業(yè)家、法學(xué)家,如蓋尤斯、烏爾比安、伯比尼安、保羅、莫迪斯蒂努斯、西塞羅、貝卡利亞、梅因、耶林、薩維尼、哈耶克、霍姆斯、弗里德曼、龐德等;以及政治家、教育家、改革家、法官、律師和作家;很顯然,這些不同的社會(huì)階層所代表階層利益更加廣泛,同時(shí)對(duì)法的認(rèn)識(shí)和思考會(huì)更加深刻和全面。

西方法律文化傳統(tǒng)在以下西方法諺中明顯表現(xiàn)出“自由平等秩序”、“法律至上”、“權(quán)利至上”、“正義至上”、“程序至上”、“權(quán)力制約”“民主法治”等原則。

(1)“自由平等”原則:“人一出生就口含一枚金幣,一面寫(xiě)著平等,一面寫(xiě)著自由,這枚金幣叫人權(quán)”、“唯有服從人們自己為自己所規(guī)定的法律,才是自由”、“平等是一項(xiàng)神圣的法律,一項(xiàng)先于其他一切法律的法律,一項(xiàng)派生其他法律的法律”。

(2)“法律至上”原則:“法官除了法律就沒(méi)有別的上司”、“在民主的國(guó)家里,法律就是國(guó)王;在專(zhuān)制的國(guó)家里,國(guó)王就是法律”、“就真正意義上的法律而言,不管在哪個(gè)國(guó)家中,哪兒沒(méi)有法律,哪兒就沒(méi)有自由。自由使我們免于他人的強(qiáng)制和暴力,而這在沒(méi)有法律的地方是不可想象的”。

(3)“權(quán)利至上”原則:“人人生而平等,造物主賦予他們?nèi)舾刹豢赊D(zhuǎn)讓的權(quán)利,其中包括生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利”、“為權(quán)利而斗爭(zhēng)是權(quán)利人對(duì)自己的義務(wù)”,“法律沒(méi)有禁 止的,都是公民的權(quán)利”。

(4)“正義至上”原則:“正義是給予每個(gè)人他應(yīng)得的部分的這種堅(jiān)定而恒久的愿望”、“遲到的正義是非正義”、“法律應(yīng)當(dāng)與正義保持一致”。

(5)講程序、重秩序原則:“法律就是秩序,有好的法律才有好的秩序”、“首要問(wèn)題不是自由,而是建立合法的公共秩序。人類(lèi)可以無(wú)自由而有秩序,但不能無(wú)秩序而有自由”、“正義要實(shí)現(xiàn),而且要以人民看得見(jiàn)的方式實(shí)現(xiàn)”。

(6)“權(quán)力制約”原則:“絕對(duì)的權(quán)力導(dǎo)致絕對(duì)的腐敗”。

(7)“民主法治”原則:“民主并不是什么好東西,但它是我們迄今為止所能找到的最好的一種制度”、“法治應(yīng)包括兩重意義:已成立的法律獲得普遍的服從,而大家所服從的法律又應(yīng)該本身是制定得良好的法律”。

(8)“公平公正”原則:“一次不公的裁判比多次不平的舉動(dòng)為禍尤烈。因?yàn)檫@些不平的舉動(dòng)不過(guò)弄臟了水流,而不公的裁判則把水源敗壞了”。

3 中西法律文化傳統(tǒng)之間的差異

語(yǔ)言能表達(dá)出什么內(nèi)容?法律格言能還原多少法律文化傳統(tǒng)?經(jīng)過(guò)對(duì)中西法律格言的比較分析,筆者認(rèn)為,(1)在我們比較的這一部分法律格言中,比較的客體大致相同,都是中西方各個(gè)歷史時(shí)期的精英人物對(duì)法的認(rèn)識(shí)和表達(dá),具有可比性:(2)這些法律格言能夠流傳至今,它們本身就是中西法律文化的一部分,能夠充分體現(xiàn)中西法律文化傳統(tǒng);(3)中西法律文化傳統(tǒng)的形成和發(fā)展都經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)期的歷史積累和沉淀,縱向來(lái)看,我們可以比較中西法律文化的整體差異,相互之間有何優(yōu)劣,取長(zhǎng)補(bǔ)短;橫向來(lái)看,中西法律文化的形成和轉(zhuǎn)變都經(jīng)歷過(guò)幾次重要的歷史時(shí)期,截取同一時(shí)期的歷史人物的法律格言進(jìn)行比較,可以發(fā)現(xiàn)中西之間法律文化曾經(jīng)驚人的相似,似出同源,中國(guó)法律格言“懲其末犯,防其未然”和“刑為盛世所不能廢,而亦盛世所不尚”則與西方法律格言“智者非因犯罪已然發(fā)生才去懲罰,實(shí)乃為了防止犯罪而施刑責(zé)”和“刑罰的威懾力不在于刑罰的嚴(yán)酷性,而在于其不可避免性”相得益彰,但二者在歷史的長(zhǎng)河中又流向不同的方向。其根由是一個(gè)值得我們繼續(xù)探索的問(wèn)題。

通過(guò)以上對(duì)中西法律格言的分析,我們已經(jīng)可以發(fā)現(xiàn)二者之間的差異。中國(guó)傳統(tǒng)法律文化體現(xiàn)為有治人無(wú)治法、重良君良吏良法、重國(guó)家輕個(gè)人、重刑輕民、隆禮重法;西方傳統(tǒng)法律文化則體現(xiàn)為法律至上、正義至上、程序至上、權(quán)利至上、權(quán)力制約。這些差異從法律格言中體現(xiàn)出來(lái),更反映到了中西方社會(huì)生活的方方面面。

4 學(xué)習(xí)與借鑒

篇7

中西方媒介制約機(jī)制的不同

1 中國(guó):控制本位

中國(guó)的新聞傳播媒介在媒介控制力量問(wèn)題上主要表現(xiàn)為:以執(zhí)政黨及其政府的日常行政命令為主體,輔以廣告主即商業(yè)性力量的影響,普通民眾的要求次之。

2 西方:規(guī)范本位

西方媒介奉行“受眾至上”,在媒介運(yùn)營(yíng)過(guò)程中充分考慮受眾的需求,同時(shí)受背后支持的財(cái)團(tuán)影響較大,執(zhí)政黨及其政府在整個(gè)管理機(jī)制中并不直接干預(yù)媒介,而是以法律的形式予以規(guī)范約束。

中西方管理思想的不同

1 中國(guó)管理思想的產(chǎn)生和發(fā)展

我國(guó)傳統(tǒng)的管理思想主要集中在管理、調(diào)節(jié)人際關(guān)系上。管理的過(guò)程實(shí)際上是避免沖突的過(guò)程,而目的則是為了求“和”,即社會(huì)的和諧穩(wěn)定。這種思想成為中國(guó)傳統(tǒng)管理思想的主流。時(shí)期的急劇變化,迫使人們用新的眼光、新的思維方法尋求政治管理、經(jīng)濟(jì)管理。

對(duì)于中國(guó)社會(huì)影響較大的主要有:

一是《》,吸取了西方基督教義中的平等思想,其核心是“天下大同”的絕對(duì)平均主義。

二是的管理思想。管理思想最精髓的地方在于他提出了勞動(dòng)者管理國(guó)家、管理社會(huì)的論斷:在民主集中制原則的基礎(chǔ)上,堅(jiān)持走群眾路線,堅(jiān)持集體領(lǐng)導(dǎo)。

2 西方管理思想的產(chǎn)生和發(fā)展

從西方管理理論發(fā)展的歷史及內(nèi)容看,大致可分為古典管理理論、行為科學(xué)管理理論、當(dāng)代管理理論和文化管理理論四個(gè)階段。

3 中西方管理思想的差異

中西方的管理思想各自有其民族的精神標(biāo)志,它們不同的特征和內(nèi)容來(lái)源于不同的歷史條件和社會(huì)背景,主要包括以下幾個(gè)方面:

(1)地理環(huán)境的差異

人類(lèi)的管理思想起源于“監(jiān)督勞動(dòng)和指揮勞動(dòng)”,自然地理環(huán)境是生產(chǎn)勞動(dòng)的前提條件,自然也就成為管理活動(dòng)的前提條件。它在一定程度上影響著管理思想的性質(zhì)和特征。

中華民族的祖先生活在東亞太陸,對(duì)外交通極不便利而內(nèi)部回旋余地又相當(dāng)開(kāi)闊的自然環(huán)境,使中國(guó)的管理活動(dòng)具有典型的大陸民族的特點(diǎn)。這種管理模式的特點(diǎn):

一是向心。主要表現(xiàn)為:講集中,求統(tǒng)一,力求實(shí)現(xiàn)“協(xié)和萬(wàn)邦”的理想。

二是求穩(wěn)。中國(guó)的地理環(huán)境使得管理活動(dòng)獲得了一個(gè)完備的天然的“隔離機(jī)制”,這種穩(wěn)定的社會(huì)生活也使得管理活動(dòng)把重心放在維護(hù)其穩(wěn)定上。

三是重人。大陸民族血緣宗法關(guān)系非常緊密,因此管理活動(dòng)的中心是“人”,以倫理關(guān)系為基礎(chǔ),以道德和教育為軸心,是一種人文主義型的管理。

作為西方管理思想源頭的古希臘,有漫長(zhǎng)的海岸線,內(nèi)陸交通卻極不方便,這也促使商業(yè)和航海業(yè)較為發(fā)達(dá)。這種海洋民族的管理模式具有鮮明的特征:

一是外向。海上交通的發(fā)達(dá)、人員交流的頻繁造就了一種外向型的民族心理。

二是求變。隨著交流的日益頻繁,必須根據(jù)不斷變化的情況發(fā)展生產(chǎn)管理模式,使之與新的需求相適應(yīng)。三是重功利。商業(yè)的發(fā)達(dá)使得他們重利益,講功效,追求現(xiàn)實(shí)的成功。以古希臘為源頭的西方管理可以說(shuō)是一種科學(xué)主義型的管理。

(2)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的差異

中國(guó)一貫“以農(nóng)立國(guó)”,社會(huì)是由大量分散的、以自然經(jīng)濟(jì)為主體的村落和城鎮(zhèn)組成。要維持這種社會(huì)結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定就必須有一個(gè)君臨一切的集權(quán)管理體制和萬(wàn)眾臣服的管理思想。這種體制在組織上層級(jí)森嚴(yán)、上下有序。在領(lǐng)導(dǎo)上強(qiáng)調(diào)絕對(duì)服從,抹殺個(gè)性,強(qiáng)調(diào)嚴(yán)格統(tǒng)一,忽視差別。在控制上重視總體效果,忽視個(gè)體利益,重視自上而下的控制,忽視自下而上的反饋。

西方的管理思想則是在商品經(jīng)濟(jì)的社會(huì)中發(fā)展起來(lái)的,它圍繞著如何使工商業(yè)主和資本家獲取更大的利潤(rùn)而展開(kāi)。在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),西方的管理思想有重個(gè)體輕群體的傾向。他們重視企業(yè)的微觀管理,不太重視社會(huì)的宏觀管理。重視個(gè)人勞動(dòng)能力和技術(shù)的最大發(fā)揮。不太重視群體間的協(xié)調(diào);重視短期效益和單個(gè)經(jīng)濟(jì)單位的利益,不太重視社會(huì)整體的長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)。

(3)社會(huì)制度的差異

中國(guó)漫長(zhǎng)的封建社會(huì)中,宗法血緣關(guān)系滲透到社會(huì)生活的各個(gè)方面和各個(gè)層次,并積淀為一種極為強(qiáng)固的文化結(jié)構(gòu)、心理力量和組織形式,表現(xiàn)為:家族型的管理組織、倫理型的管理機(jī)制和言傳身教型的管理方式。

西方的社會(huì)制度則與中國(guó)的大相徑庭。近代工業(yè)文明興起之后,工商業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)達(dá)使得西方的管理是以利益為紐帶進(jìn)行組織的。西方管理思想撕毀了人與人之間溫情的面紗,以明確的權(quán)利和利益關(guān)系作為管理的紐帶,以經(jīng)濟(jì)效益作為管理的動(dòng)力,以明確的法律條文作為管理的方式和手段。

4 中西方管理思想的優(yōu)勢(shì)與不足

中西方管理思想是在各自特定的社會(huì)歷史條件中發(fā)展起來(lái)的,它們各有所長(zhǎng)也各有所短。中國(guó)的管理思想主要優(yōu)勢(shì)在于重視發(fā)揮人在管理中的能動(dòng)作用,注意各種管理因素的協(xié)調(diào)平衡。但也正是由于太過(guò)于強(qiáng)調(diào)“人”的作用,才使得管理者在管理過(guò)程中缺乏相對(duì)客觀的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)而有失公正。

西方管理思想勝在充分利用法律和契約,根據(jù)管理實(shí)踐的結(jié)果來(lái)不斷變革管理模式和創(chuàng)新管理理論,完全以市場(chǎng)為導(dǎo)向評(píng)判管理效果。同樣的,這種對(duì)于法律和契約的過(guò)分強(qiáng)調(diào),使得在管理過(guò)程中忽視了“人”的主觀能動(dòng)性,無(wú)視人的心理情感,有可能導(dǎo)致管理活動(dòng)的失敗。

啟示

篇8

[關(guān)鍵詞]中西文化差異;中外合資企業(yè);積極影響;應(yīng)對(duì)策略

自改革開(kāi)放以來(lái),許多外資企業(yè)涌入我國(guó)投資辦廠。這讓中外合資企業(yè)的隊(duì)伍逐漸壯大起來(lái),而企業(yè)內(nèi)部存在不同文化之間的碰撞與沖突?,F(xiàn)如今,怎樣巧妙地去應(yīng)對(duì)中西文化差異這一問(wèn)題已經(jīng)成為眾多中外合資企業(yè)面臨的重要課題。如何才能夠正確處理好中西文化的差異與沖突,制定適宜的、合乎企業(yè)文化的應(yīng)對(duì)策略,我們就必須認(rèn)識(shí)到中西文化的差異性,探索適合中外合資企業(yè)的跨文化企業(yè)管理模式,把中外合資企業(yè)經(jīng)營(yíng)的更好,更適應(yīng)現(xiàn)代化潮流。

一、中外合資企業(yè)中西文化差異的表現(xiàn)

企業(yè)的文化特征與它的民族文化息息相關(guān),而中西方文化的差異的形成也正是因?yàn)樗鼈兊臏Y源有所不同。這些淵源主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

(一)地理環(huán)境

地理環(huán)境是中西文化差異的影響因素之一。古人云:一方水土養(yǎng)一方人。中國(guó)自古以來(lái)就是個(gè)農(nóng)耕國(guó)家,有龐大的農(nóng)業(yè)人口,因此從文化上就容易形成自給自足、滿(mǎn)足于現(xiàn)狀,不求上進(jìn)的惰性,并且缺乏探索與冒險(xiǎn)精神。另外,中國(guó)地大物博,東西南北環(huán)境差異很大,因此不同區(qū)域的人也形成了各自不同的個(gè)性特質(zhì)。而西方人不同,他們更注重人對(duì)自然的征服力。西方的大多數(shù)國(guó)家是處于一種開(kāi)放的海洋形地理環(huán)境,他們的工商業(yè)與航海業(yè)相對(duì)發(fā)展中國(guó)家而言比較發(fā)達(dá),但是他們所處的自然環(huán)境與地理?xiàng)l件并不能滿(mǎn)足人們的心理和生活上的需求,因此人們?nèi)粢?,就必須向自然界去索取自然生活的一些資源,去發(fā)掘自然界一切可用的物質(zhì)。于是在這種情況下,他們便產(chǎn)生了一種對(duì)自然界的探索欲與征服欲。同時(shí),海洋形的地理環(huán)境周邊的山峰海嘯與動(dòng)蕩不安,也讓西方人養(yǎng)成了注重空間拓展和武力征服的一種張揚(yáng)的個(gè)性。

(二)語(yǔ)言文字

語(yǔ)言文字的表達(dá)包括口頭和書(shū)面兩個(gè)方面。在語(yǔ)言表達(dá)方面,中國(guó)人表達(dá)方式的口氣一般含蓄委婉,但又給西方人一種排外的感覺(jué);而西方人直來(lái)直去,讓人覺(jué)得簡(jiǎn)單大方。在書(shū)面表達(dá)方面,中國(guó)人比較重視用詞的嚴(yán)謹(jǐn)和含蓄,給人一種多樣性與模糊不清的感覺(jué),而對(duì)句式的要求比較寬松,強(qiáng)調(diào)以神統(tǒng)形;而西方人很重視句式的排列,從個(gè)體上把握事物,在邏輯分析的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)認(rèn)識(shí)與理解事物的目的,他們強(qiáng)調(diào)以形傳意。

(三)價(jià)值觀念

受到傳統(tǒng)思想的影響,在中國(guó)人的心目中,大家都是輕個(gè)人,重集體的思想觀念。而西方人恰恰相反,他們輕集體,重個(gè)人。中西方就人生本位的認(rèn)識(shí),便出現(xiàn)了集體本位主義和個(gè)人本位主義的極大差別。西方人重視個(gè)人價(jià)值,強(qiáng)調(diào)自我和獨(dú)立見(jiàn)識(shí)。首先,他們認(rèn)為,在這充滿(mǎn)競(jìng)爭(zhēng)的社會(huì)中每個(gè)人的生存質(zhì)量都取決于他們的能力,正所謂“物競(jìng)天擇,適者生存”。其次,西方人不喜歡幫助他人,在他們眼里,幫助他人不僅會(huì)干涉別人的私事,而且很有可能會(huì)被別人當(dāng)作是一種施舍行為,也就是我們所謂的自找麻煩。而中國(guó)人的行為準(zhǔn)則是“我為人人,人人為我”。中國(guó)文化推崇的是一種樂(lè)于助人的無(wú)私奉獻(xiàn)的大愛(ài)精神。在中國(guó),樂(lè)于幫助他人,關(guān)心別人被大家認(rèn)為是一種美德。因此,中國(guó)人不論是大事小事還是家事私事都喜歡主動(dòng)關(guān)心對(duì)方,而這種行為在西方則會(huì)被認(rèn)為“多管閑事”。

(四)風(fēng)俗習(xí)慣

中西方文化的差異在風(fēng)俗習(xí)慣這一方面也有很大的差異,尤其是在服飾禮儀、互贈(zèng)禮品的差異尤為明顯。在西方國(guó)家的正式場(chǎng)合下,男士通常都穿保守風(fēng)格的西裝,搭配就是白襯衫、領(lǐng)帶,他們很喜歡黑色,所以通常穿黑色的皮鞋,女士在正式場(chǎng)合都穿禮服套裝,外出都會(huì)戴耳環(huán)等首飾。平時(shí)情況下,人們都喜歡穿休閑裝,比如T恤搭配牛仔服。現(xiàn)在中國(guó)人的穿著打扮都往西方穿著的風(fēng)格趨勢(shì)發(fā)展,以往比較傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等都已經(jīng)不符合潮流趨勢(shì)了,現(xiàn)在正式場(chǎng)合的男女著裝和西方國(guó)家的穿衣風(fēng)格已經(jīng)沒(méi)有什么區(qū)別。中西國(guó)家在互贈(zèng)禮品方面也有很大的不同,在我們平常生活中,朋友、同事生日、對(duì)對(duì)方表示感謝等情況下會(huì)贈(zèng)送禮品,我們收到禮物不會(huì)立即拆開(kāi),認(rèn)為當(dāng)面拆開(kāi)是一種不禮貌的行為,而西方人就不會(huì)這樣,他們一收到禮物就會(huì)當(dāng)面拆開(kāi),認(rèn)為這是表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊重。

二、中西方文化的差異對(duì)中外合資企業(yè)的積極影響

中西方文化的差異會(huì)給中外合資企業(yè)的日常運(yùn)營(yíng)帶來(lái)非常顯著的影響。如果我們從積極的角度來(lái)看,文化差異反而會(huì)成為有利因素,如:新的管理思維、管理視角、管理理念等等。

(一)中外合資企業(yè)更易于增強(qiáng)員工的創(chuàng)新力和競(jìng)爭(zhēng)力當(dāng)中外合資企業(yè)分析

當(dāng)前所處的政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、法律和文化環(huán)境的時(shí)候,開(kāi)始預(yù)測(cè)本行業(yè)或本企業(yè)的發(fā)展前景和發(fā)展趨勢(shì)的時(shí)候,對(duì)它進(jìn)行的評(píng)價(jià)的時(shí)候,中西方文化差異會(huì)讓這些問(wèn)題變得更加簡(jiǎn)單,中西方文化差異的存在會(huì)使中外合資企業(yè)從不同的角度對(duì)某一問(wèn)題進(jìn)行剖析,多方面、多層次的進(jìn)行理解,進(jìn)行認(rèn)識(shí),使中外合資企業(yè)能夠用多種觀點(diǎn)去看待問(wèn)題,對(duì)其分析的更加全面,更加透徹,更加深刻。西方的思維觀念更多的是創(chuàng)新,教育也以創(chuàng)新為主,著重體現(xiàn)在經(jīng)營(yíng)管理上,他們鼓勵(lì)研發(fā)部門(mén),給予研發(fā)部門(mén)很高的薪水,讓他們研究新產(chǎn)品,使新產(chǎn)品進(jìn)入市場(chǎng),就是一種很好的加強(qiáng)技術(shù)、創(chuàng)新的管理活動(dòng)。

(二)使中外合資企業(yè)具有更多選擇

在同一個(gè)問(wèn)題上,不同的文化對(duì)它都會(huì)有不同的認(rèn)識(shí),不同的解決方案,所以我們可以得出中外文化差異的存在可以使中外合資企業(yè)具有更多的選擇。所謂更多的選擇,我們大家都知道就是使中外合資企業(yè)管理上的彈性增加了,有更多的選擇,既然是合資企業(yè),那么在銷(xiāo)售這一塊,公司的產(chǎn)品既可以賣(mài)到國(guó)內(nèi),也可以賣(mài)到國(guó)外,增加了產(chǎn)品的銷(xiāo)路;還有就是在原材料采購(gòu)和企業(yè)培訓(xùn)人才這一塊,因?yàn)槭侵型夂腺Y,企業(yè)培訓(xùn)人才的時(shí)候可以到國(guó)外總部培訓(xùn),同時(shí)增加了中外合資企業(yè)解決問(wèn)題的技巧及應(yīng)對(duì)方案,與此同時(shí),中外文化差異的存在使中外合資企業(yè)的管理變得更加高效、快捷;有了文化差異的存在,讓企業(yè)的文化建設(shè)變得更加朝氣蓬勃,更加高效的促進(jìn)了企業(yè)間溝通機(jī)制。

(三)中外合資企業(yè)更易于在國(guó)際市場(chǎng)上取得發(fā)展

在中外合資企業(yè)中,內(nèi)部的管理層人員經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的磨練,對(duì)中外合資企業(yè)的了解進(jìn)一步加深,深刻體會(huì)到中外合資企業(yè)的生存之道,也非常明白中外合資企業(yè)發(fā)展的重要意義,因此中外合資的管理者能夠自覺(jué)地進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換,對(duì)消費(fèi)者的需求和期望能夠更恰當(dāng)?shù)睦斫?,比如說(shuō),中美合資企業(yè),能夠了解美國(guó)人的需求,根據(jù)顧客的需求研發(fā)出新產(chǎn)品,同時(shí)能夠制定出符合具有顧客民族特點(diǎn)的市場(chǎng)規(guī)劃,開(kāi)發(fā)出迎合顧客興趣和愛(ài)好的產(chǎn)品和服務(wù)。但恰恰因?yàn)橹型馕幕町惖拇嬖?,讓中外合資企業(yè)的員工在面對(duì)來(lái)自不同國(guó)家的人們變得更加從容、自信。

三、在中外合資企業(yè)中如何巧妙的應(yīng)對(duì)中西文化差異

現(xiàn)代社會(huì)中,經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì)進(jìn)一步加強(qiáng),中西方的聯(lián)系更加緊密。而中外合資企業(yè)的中西文化碰撞和摩擦正是因?yàn)槲幕町愐鸬?。那么我們?nèi)绾吻擅畹娜?yīng)對(duì)這些文化沖突,緩解企業(yè)中由于中西文化差異而產(chǎn)生的矛盾?企業(yè)必須制定高效可取的應(yīng)對(duì)策略。

(一)分析和識(shí)別中西文化差異

解決中西文化差異的首要關(guān)鍵便是分析和識(shí)別它們的文化差異。在中外合資企業(yè)中,文化沖突的類(lèi)型分為不同的程度和類(lèi)型,在消除文化沖突方面也有輕重之分。中外合資企業(yè)的中外雙方應(yīng)該互相尊重,互相了解?!爸挥邢嗷サ牧私?,才能在產(chǎn)生沖突時(shí)很快的理解對(duì)方,設(shè)身處地的為對(duì)方考慮,了解對(duì)方的行為模式和原則,減少相互的文化偏見(jiàn)和誤解?!彼?,在了解雙方的文化差異和文化特點(diǎn)以后,中外雙方可以開(kāi)展研討會(huì)、聯(lián)誼會(huì)等形式來(lái)使雙方進(jìn)一步了解和熟悉對(duì)方的文化,促進(jìn)中外雙方的關(guān)系。這樣不僅可以讓雙方了解對(duì)方的文化,也能夠從一定程度上消除雙方的誤解與矛盾,加強(qiáng)雙方的信任與友誼,從而有利于發(fā)揮多元文化的優(yōu)勢(shì),改善企業(yè)的管理,提高企業(yè)的效益。

(二)建立有共同價(jià)值觀的企業(yè)文化

中外合資企業(yè)中由于文化差異引起的文化沖突,若是想讓它融合為一體,最好的方法便是建立有共同價(jià)值觀的企業(yè)文化。中西方人的價(jià)值觀必然是不同的,因此中外合資企業(yè)的企業(yè)文化建設(shè)過(guò)程中,并不應(yīng)該消除文化差異,而是應(yīng)該在尊重和保留雙方文化底蘊(yùn)和文化差異的前提下,利用文化差異多樣性這一特點(diǎn)建立一個(gè)全新的中西方的共享文化,中外合資企業(yè)可以在一定的文化程度上保留著中國(guó)西方不同的文化模式。這樣可以減少企業(yè)的文化摩擦,建立共同的管理文化。

(三)管理人員進(jìn)行跨文化培訓(xùn)

在中外合資企業(yè)中,若發(fā)生文化沖突,那么中外雙方的管理人員都不免有不足之處。畢竟外方的員工不了解當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言文化、做事方式,而中國(guó)的管理人員一般情況下很難在這方面做到紐帶的作用。因此,中外合資企業(yè)對(duì)管理人員的跨文化培訓(xùn)是必不可少的,只有這樣,他們才能夠更好地提高對(duì)中國(guó)特征的理性的分析能力,從而了解和熟悉影響人們行為的文化因素。當(dāng)然,在培訓(xùn)的過(guò)程中,我們要注意被培訓(xùn)的員工在接受培訓(xùn)的時(shí)候是否有機(jī)會(huì)充分的接觸其他文化并與外方人員溝通與互動(dòng)。被培訓(xùn)的人員也需要自身的體會(huì)來(lái)加強(qiáng)對(duì)其他文化的真正理解。

五、結(jié)論

作為世界經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的一部分,中外合資企業(yè)在對(duì)外貿(mào)易發(fā)展以及各國(guó)的國(guó)民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。當(dāng)然,中外合資企業(yè)同時(shí)也是中西文化的融合的橋梁和紐帶。中外合資企業(yè)中的跨文化管理包含了很多復(fù)雜的問(wèn)題,最主要的便是中西文化差異?!凹热晃幕町愂菬o(wú)法回避的事實(shí),那么在跨文化傳播與交際中認(rèn)知、理解、接受與尊重他人的文化和差異就是我們應(yīng)該也是必須采取的態(tài)度。”因此,企業(yè)管理人員必須要從企業(yè)自身著手,認(rèn)識(shí)到企業(yè)文化的多元化,尋找科學(xué)的方法和管理手段去提高外資企業(yè)的跨文化管理水平,減少中西方文化的沖突,采取高效可取的管理策略,應(yīng)對(duì)現(xiàn)代社會(huì)中激烈的競(jìng)爭(zhēng)。

參考文獻(xiàn)

[1]高菲.中德跨文化交際對(duì)待沖突的差異及解決對(duì)策[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2015,10:99.

推薦期刊