時(shí)間:2022-12-17 19:08:04
緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇兒童英語論文,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!
許多小學(xué)將要開設(shè)英語課。家長(zhǎng)們關(guān)心的是:怎樣才能使孩子學(xué)好英語?教師們關(guān)注的是:應(yīng)該如何教小學(xué)生學(xué)習(xí)英語?要回答這些問題,首先要了解語言習(xí)得的基本理論,并對(duì)其進(jìn)行深入研究。多年來,外語教學(xué)研究人員一直都在不斷探索這樣一個(gè)問題:人們是如何掌握語言的?語言習(xí)得的研究發(fā)現(xiàn),人們掌握語言的過程,總是能理解的比能表達(dá)的要多。換句話說,人們所能聽懂的,永遠(yuǎn)比能說的要多;而所能讀懂的,又比所能寫的多。我們能欣賞小說和散文,但我們自己并不一定能寫的出來。另一方面我們讀的東西越多,我們的表達(dá)能力也會(huì)越強(qiáng)。正如唐代詩(shī)人杜甫說的:“讀書破萬卷,下筆如有神。”為什么我們每個(gè)人都會(huì)講母語?為什么一個(gè)中國(guó)的小孩子到了說英語的國(guó)家很快就學(xué)會(huì)了英語?其實(shí)無非是他們有大量接觸語言的機(jī)會(huì)。所以我們說,學(xué)習(xí)語言,接觸語言的頻度比長(zhǎng)度更重要。想一想我們自己的孩子在學(xué)習(xí)母語的時(shí)候,不到一歲就已經(jīng)能聽懂許多話了,到一歲多時(shí),能逐漸斷斷續(xù)續(xù)地說出一點(diǎn)話,其原因就是,孩子有機(jī)會(huì)頻繁地接觸母語。所以,教學(xué)習(xí)兒童學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,應(yīng)盡可能地讓他們多接觸英語,而不必一開始就要求他們表達(dá),或者非常正確的表達(dá)。這里說的“盡可能多的接觸”,包括聽、說、讀、寫等各方面。要想讓兒童盡快地學(xué)會(huì)英語,就要盡可能多地讓他們接觸英語。無論是小學(xué)三年級(jí)開始也好,還是更早或更晚一些,關(guān)鍵是接觸語言的頻度。但是學(xué)習(xí)外語和學(xué)習(xí)母語畢竟不同。在學(xué)習(xí)外語的時(shí)候,不一定非先在口頭上說的很流利,才能接觸文字。語言習(xí)得的研究證明,學(xué)習(xí)第二語言的兒童在能說的很好之前,就可以讀得懂書面的語言。但是有一個(gè)前提,就是他們讀的東西一定要與他們的生活經(jīng)驗(yàn)有關(guān),而且越是與他們的生活經(jīng)驗(yàn)接近,就越容易懂。所以讓學(xué)生盡可能多的接觸語言時(shí)不應(yīng)該考慮學(xué)生的接受能力和語言的難易程度。心理語言學(xué)家提出一個(gè)說法是“可理解的輸入(Comprehensible input)”。也就是說,只要學(xué)生能了解的,就可以讓他們聽,讓他們讀。而且,還可以只要求學(xué)生理解,而不必立刻要求他們用說和寫的方式來表達(dá)。因?yàn)槿藗儼l(fā)現(xiàn),只要學(xué)生理解了聽到和讀到的東西,即使暫時(shí)不說不寫,也是掌握語言的過程。國(guó)際上有一種比較流行的教學(xué)方法,叫“全部動(dòng)作反映法(Total Physical Response)”,就是讓學(xué)生邊聽邊做各種動(dòng)作。只要學(xué)生理解教師的指令,并做出相應(yīng)的反應(yīng),比如教師說摸鼻子,學(xué)生可以照教師的指令做,實(shí)際上也是在掌握語言。這種方法對(duì)兒童和初學(xué)者非常有效。
有些人認(rèn)為學(xué)習(xí)外語要越少越好,要“少而精”,而且凡是書上有的就都要詳細(xì)的講,一定要學(xué)生全部掌握。其實(shí)外語學(xué)習(xí)完全可以“泛而雜”。如果人們能夠了解到在掌握語言的過程中總是理解的高于表達(dá)的,而且理解也是在掌握語言,這樣就會(huì)放心地讓孩子多見一些語言材料,無論是聽的還是讀的,而不必急于要求表達(dá)。在生活當(dāng)中,尤其是大中城市中,每天都會(huì)接觸到許多英語,比如。文具、衣服、道路標(biāo)志、電器等上面,就有許多英語。如果我們能利用這些,學(xué)生們就可能輕輕松松地學(xué)到許多英語。
不過,完全依靠“可理解的輸入”還是不夠的,還需要模仿還需要有表達(dá)的練習(xí),五、六十年代,對(duì)外語教學(xué)影響最大的是行為主義的觀點(diǎn)。這種觀點(diǎn)認(rèn)為人們掌握語言主要靠模仿。許多人相信,語言的掌握就是一個(gè)習(xí)慣形成的過程,這種觀點(diǎn)一直到現(xiàn)在都影響著外語教學(xué)的方法。比如有些教師在課堂上只組織學(xué)生進(jìn)行大量的機(jī)械性語言練習(xí),或者只是要求學(xué)生反復(fù)背誦句型結(jié)構(gòu)。學(xué)習(xí)語言的確需要模仿。關(guān)鍵的問題是如何模仿和模仿什么。語言習(xí)得的研究證明,如果只是機(jī)械地模仿,只注意語言的形式,并不能保證學(xué)習(xí)者能在生活中真正的使用語言。比如只是要求學(xué)生注意語音、語調(diào)的準(zhǔn)確,只要求死亡硬背句型結(jié)構(gòu),而沒有使學(xué)生真正了解這些句型結(jié)構(gòu)所表達(dá)的含義,學(xué)生并不能在課外使用。模仿最好是模擬生活中的真實(shí)情景,注意語言結(jié)構(gòu)所表達(dá)的內(nèi)容,這種模仿才是有效的。換句話說,語言的活動(dòng)最好和做某些事情聯(lián)系起來,讓學(xué)生身臨其境去使用所要模仿的語言。尤其是在結(jié)對(duì)練習(xí)、小組練習(xí)的時(shí)候,讓他們根據(jù)實(shí)際的情況使用所學(xué)習(xí)的語言,學(xué)生才能把聲音和語言的意義結(jié)合起來。比如在學(xué)習(xí)顏色的時(shí)候,如果讓孩子們一邊聽顏色的詞,一邊讓他們把書上的一幅圖畫按老師說的顏色畫出來,他們對(duì)于顏色的記憶就比單純口頭說要好。另外,如果我們?cè)趯W(xué)習(xí)食品時(shí),讓孩子在小組中說出他們喜歡吃的食物,并且讓其他同學(xué)把大家說的記錄下來,他們就會(huì)注意其他同學(xué)所表達(dá)的內(nèi)容,這時(shí)他們記憶的最好。所以外語教學(xué)的研究人員還提出,不僅要有“可理解的輸入”,還要有“可理解的輸出(Comprehensible output)”。
[關(guān)鍵詞]視域;地位團(tuán)體;民族;種族;性別
正如兒童沒有自己的語言一樣,兒童也沒有自己的文化。新時(shí)期中國(guó)兒童電影的文化內(nèi)涵說到底是化在兒童電影中的折光反映,這個(gè)折射窗口就是兒童影片中的兒童文化視域?;挥羞M(jìn)入兒童的文化視域才能在兒童電影中得以表現(xiàn),并被兒童觀眾所接受。要廓清兒童電影的文化內(nèi)涵,揭示兒童文化與化的內(nèi)在聯(lián)系,應(yīng)該從解剖影片中兒童文化視域的結(jié)構(gòu)入手,把握了這一結(jié)構(gòu),就把握了影片表現(xiàn)文化的深度結(jié)構(gòu)模式。新時(shí)期中國(guó)兒童電影中兒童的文化視域主要有三個(gè)維面:地位團(tuán)體維面;民族、種族維面與性別維面。這三個(gè)維面構(gòu)成兒童觀察生活、認(rèn)識(shí)世界的三大視角,它們錯(cuò)綜交叉,構(gòu)成兒童的文化視域之網(wǎng)。
一、新時(shí)期兒童電影中兒童文化視域的地位團(tuán)體之維
所謂地位團(tuán)體是文學(xué)社會(huì)學(xué)的一個(gè)概念,社會(huì)上一切由不同的職業(yè)、階層形成的具有不同的政治地位和經(jīng)濟(jì)地位的社會(huì)團(tuán)體,都可稱之為地位團(tuán)體。每個(gè)家庭中的成員都有不同的職業(yè)、分屬不同的社會(huì)階層,具有不同的政治地位和經(jīng)濟(jì)地位,因此家庭既與它所屬的社會(huì)階層、階級(jí)保持緊密聯(lián)系,它又是一個(gè)獨(dú)立的最小的地位團(tuán)體。兒童是家庭的產(chǎn)物,他的生存狀態(tài)與未來發(fā)展的可能性在很大程度上取決于該家庭的物質(zhì)文化和精神文化狀況。他的文化視域則主要受家庭這個(gè)地位團(tuán)體文化視域的影響。即便是多媒體時(shí)代,兒童認(rèn)識(shí)世界也不是從抽象的符號(hào)開始,而是從具體的形象入手。近在他們身邊的父母與家人是與他們的生活、情感關(guān)系最密切的形象。父母帶著深厚愛意的一言一行對(duì)兒童的感染力最大,記憶最深,也是兒童最喜歡模仿的對(duì)象。來自家庭的地位團(tuán)體文化意識(shí)就是在家人與兒童的耳鬢廝磨、耳濡目染中,潛移默化傳遞給兒童,這是兒童接受文化傳承最古老、直接和有效的渠道。從兒童心理學(xué)的角度看,三歲以前是兒童行為習(xí)慣形成期,行為習(xí)慣一旦形成,就成為兒童行為的自然,影響兒童的一生。童年又是兒童文化視域的形成期,地位團(tuán)體文化視域一旦被兒童所接受,就成為兒童認(rèn)識(shí)世界的基本出發(fā)點(diǎn)和他文化視域的基本維面,成為他日后認(rèn)識(shí)世界的深度模式。比如《金蝴蝶結(jié)》中的朵兒認(rèn)為媽媽給她買的中國(guó)娃娃最漂亮,這一審美判斷是她的,同時(shí)也折射著她所在家庭的地位團(tuán)體視域。朵兒出身于軍人家庭,父親是某部火箭基地的工程師,母親是隨軍的軍醫(yī),他們常年不在朵兒身邊,堅(jiān)守在祖國(guó)的西南邊疆,為的是使祖國(guó)的載人火箭早日升天,實(shí)現(xiàn)國(guó)防現(xiàn)代化。他們的愛國(guó)熱情對(duì)朵兒的熏陶是在潛移默化中完成的。朵兒說中國(guó)娃娃漂亮,既寄予著對(duì)媽媽的想念之情,又是對(duì)媽媽的審美眼光的肯定,因?yàn)橥尥奘菋寢屬I給她的;而朵兒的同學(xué)則說她的芭比娃娃比朵兒的中國(guó)娃娃更漂亮,這既是朵兒的同學(xué)的審美判斷,也是她的家庭的地位團(tuán)體文化視域的外顯。朵兒的這位同學(xué)的父親是個(gè)大款,她自然是班上吃得好穿得好的孩子,在玩具上也追求高檔次。在有錢人眼里自然是越值錢的東西越好。朵兒的同學(xué)稱贊芭比娃娃漂亮是因?yàn)榇┰诖┩尥奚砩系囊路?、頭上戴的金蝴蝶結(jié)更漂亮。這種視閾的本質(zhì)仍是值錢的就美,這種審美觀顯然與她所受的家庭影響一脈相承。其實(shí)兩個(gè)孩子所處的文化大環(huán)境并沒有什么差別,但是審美情趣卻如此不同,主要原因在于家庭影響大相徑庭。表面上看兩個(gè)孩子是各執(zhí)己見,互不相讓,而本質(zhì)上她們是在竭力證明并維護(hù)各自地位團(tuán)體文化視域的真理性。兒童視域與地位團(tuán)體視域?qū)嵤且欢?,二而一的關(guān)系?!督鸷吠ㄟ^一個(gè)平凡的生活細(xì)節(jié),將兒童的地位團(tuán)體視域做了最質(zhì)樸而又深刻的表現(xiàn),可謂小中見大。對(duì)兒童文化與化之間的關(guān)系揭示得入木三分、舉重若輕,水到渠成。
又如《微笑的螃蟹》也表現(xiàn)了兩個(gè)不同地位團(tuán)體中的兒童不同的地位團(tuán)體意識(shí)。宮曉婭聽說阿斯卡爾的父親為保護(hù)集體的兩只羊凍壞了自己的腿,她頗不以為然。她對(duì)阿斯卡爾的爸爸說:“就算一只羊值300元錢,你為了兩只羊――600元錢就凍壞了自己的腿,你的命也太不值錢了,你太不愛惜自己的生命了?!卑⑺箍枀s認(rèn)為這不是錢的問題,而是一個(gè)牧民的本分。盡管兩只羊值不了多少錢,也是兩條生命,生命的價(jià)值是無價(jià)的,能救助時(shí)總該竭力救助。這兩種截然不同的生命價(jià)值觀同樣是他們的家庭地位團(tuán)體文化視域的反映。宮曉婭的父親是某養(yǎng)殖公司的總經(jīng)理,應(yīng)該說,根據(jù)一個(gè)人的業(yè)績(jī)來看待一個(gè)人的價(jià)值,這是現(xiàn)代企業(yè)的管理者都要遵循的原則。宮曉婭耳濡目染學(xué)會(huì)了父親看問題的方法,以生意經(jīng)的眼光來看阿斯卡爾父親救羊的事,她的結(jié)論自然是否定的,阿斯卡爾的父親是新疆地區(qū)的普通牧民,牧民與他所放牧的羊群之間有一種特殊的感情,每一個(gè)生命的降生都會(huì)給他帶來喜悅,都會(huì)給集體帶來財(cái)富。羊就是老百姓的衣食之源。他對(duì)羊的感情阿斯卡爾從小就看在眼里,記在心上。所以他能理解父親為什么能在暴風(fēng)雪來臨之際,奮不顧身地救助兩只羊。宮曉婭與阿斯卡爾屬于兩個(gè)差別懸殊的地位團(tuán)體中人,她如何能理解一個(gè)老牧民的感情呢?這部影片同樣是通過生活細(xì)節(jié)將兒童不同的地位團(tuán)體視域的沖突作了細(xì)膩的展現(xiàn)。
我們這樣認(rèn)識(shí)問題目的不在于將兒童的文化視域唯地位團(tuán)體化,而在于揭示長(zhǎng)久被各種兒童文化意識(shí)所遮蔽的兒童文化與化間的聯(lián)系。以前我們過于強(qiáng)調(diào)兒童文化的獨(dú)特性,強(qiáng)調(diào)兒童文化與化的區(qū)別,殊不知兒童并不是生活在真空之中,以家庭為核心的地位團(tuán)體文化時(shí)時(shí)包圍著兒童,并對(duì)他們施以強(qiáng)有力的影響,甚至成為兒童文化視域的基礎(chǔ)維面?!督鸷Y(jié)》和《微笑的螃蟹》的文化價(jià)值正在于,以慧眼敏銳地發(fā)現(xiàn)了社會(huì)地位團(tuán)體間文化視域的差別,以及化視域?qū)和幕曈虻闹卮笥绊憽_@正如路易一讓?卡爾韋所說:“一種出身,一種血統(tǒng),這個(gè)由祖先構(gòu)成的‘身體史前史’意義不大嗎?我們?cè)诖苏J(rèn)為,出生在某一階層和某一文化中不是沒有后果的,系譜樹的這些枝丫有助于我們明白一些事情,什么事情?這些微不足道的歸屬關(guān)系疊加起來,就為形成人格做出了貢獻(xiàn)?!薄督鸷Y(jié)》和《微笑的螃蟹》的文化價(jià)值還在于,表現(xiàn)了先進(jìn)地位團(tuán)體文化對(duì)落后的地位團(tuán)體文化的克服,從而對(duì)兒童施以良好的文化影響。朵兒的同學(xué)在收到朵兒寄來的漂亮的金蝴蝶結(jié)以后,很慚愧當(dāng)初錯(cuò)怪了朵兒拿了芭比娃娃頭上的金蝴蝶結(jié),與朵兒相比她太小氣了點(diǎn);宮曉婭的價(jià)值觀在新疆處處碰壁之后,她終于認(rèn)識(shí)到世界上有比金錢更有價(jià)值的東西,那就是愛,后來她真心實(shí)意地幫助阿斯卡爾的妹妹治好了耳聾,與阿斯卡爾成了心心相印的好朋友。從而使兒童電影發(fā)揮了凈化人的靈魂、提升人的精神境界的作用。
二、新時(shí)期中國(guó)兒童電影中兒童文化視域的民族,種族之維
新時(shí)期中國(guó)兒童電影中的兒童文化視域除了具有地位團(tuán)體維面而外,還具有民族、種族維面。那是因?yàn)閮和藢儆诩彝F(tuán)體之外,還屬于民族和種族的團(tuán)體。民族與種族的文化視域除了遺傳的渠道之外,還有家庭與社會(huì)多種傳播渠道,從兒童出生的時(shí)候起,就向他們發(fā)出信息,影響他們的靈魂與視域。兒童文化視域的這一維面在新時(shí)期以來的表現(xiàn)少數(shù)民族兒童生活的電影中表現(xiàn)極為突出。比如《熊貓小太陽(yáng)》中的珠瑪是個(gè)藏族少女,她雖身為啞巴,卻從來不自卑。她認(rèn)為人不說話,思考問題的時(shí)間就多了;她的一件舊衣服穿破了,她沒有丟棄,而是將它燒掉,以便讓舊衣服的靈魂升天;當(dāng)熊貓闖進(jìn)她家時(shí),她認(rèn)為這是菩薩帶來的朋友,要讓它在這里多玩幾天。她還送給熊貓一個(gè)好聽的名字叫“小太陽(yáng)”,因?yàn)樗o我們帶來了歡樂,珠瑪還將熊貓當(dāng)作家里的一員,帶它去參加村里藏民的婚禮。漢族女孩文泉同樣喜愛大熊貓,她的爸爸就是為保護(hù)大熊貓而犧牲的。但是她愛大熊貓的方式與珠瑪絕然不同。在大熊貓將要回到哪兒去的問題上,文泉主張送大熊貓去臥龍自然保護(hù)區(qū),這樣最安全。珠瑪卻認(rèn)為讓它呆在籠子里很不舒服,大自然才是它真正的家,最后孩子們一致決定送熊貓回山。當(dāng)鄉(xiāng)親們聽說送熊貓回山的孩子們要在山上過夜時(shí),都非常擔(dān)心。有的漢族干部主張派人進(jìn)山接應(yīng),藏族同胞卻認(rèn)為山神會(huì)保佑孩子們平安,于是一齊向山神祈禱。無論是珠瑪與文泉愛熊貓的不同方式,還是漢族干部與藏族同胞之間的分歧,都鮮明地表現(xiàn)出不同民族的不同文化視域,在這里,同一個(gè)民族中兒童與成人之間的文化視域差別并不大,而不同民族間的成人或兒童的文化視域的差別卻很大。這再一次表明,兒童沒有自己的民族視域,他文化視域中的民族維面完全是域民族維面的翻版。
這類影片的獨(dú)特之處在于它的民族視域與種族視域有一部分是重疊的。比如熱愛動(dòng)物,與大自然保持和諧關(guān)系,不僅是藏、漢兩族人民的民族意識(shí),而且也是華夏各民族共同的文化觀念,因此表現(xiàn)一、兩個(gè)少數(shù)民族的民族意識(shí),也就是表現(xiàn)了華夏種族的文化意識(shí)。中華民族是一個(gè)多民族的國(guó)家。各民族人民長(zhǎng)期以來一直和睦相處,這一點(diǎn)在《熊貓小太陽(yáng)》中也有表現(xiàn)。藏族老爹的家除了有珠瑪這個(gè)女兒之外,文泉也是他的干女兒,一個(gè)回族孤兒后來也成了藏族老爹的兒子。藏族老爹的家正是中華各族兒女和睦相處的縮影。影片通過這個(gè)情節(jié)弘揚(yáng)了華夏種族的“合”的文化意識(shí)。
《紅象》是又一部集民族文化視域與種族文化視域重疊聚焦的作品。影片以埃尼族老人講會(huì)飛的紅象的傳說開頭,接著引出埃尼族少年阿依羅、塞羅和傣族女孩依香不約而同去尋找傳說中的紅象的森林探險(xiǎn),結(jié)尾以三個(gè)孩子找到紅象告終。影片的重頭戲是森林探險(xiǎn)。一路上,他們既看到了林中美麗的景象,也不小心掉進(jìn)沼澤地,好在他們團(tuán)結(jié)奮斗才逃過一劫。最驚險(xiǎn)的要算遇到了尖牙利齒的豹子,然而正是在這危急時(shí)刻,他們看到了晝思夜想的紅象。紅象的出現(xiàn)使豹子望風(fēng)而逃,孩子們才轉(zhuǎn)危為安。紅象救了孩子們,孩子們后來又救了被困在陷阱中的小象。這時(shí),紅象以長(zhǎng)鳴的方式表達(dá)它對(duì)孩子們的感激之情,小象則跳起舞來,還和孩子們玩起了捉迷藏。紅象跪下一條腿,讓孩子們爬到它的背上,背著他們走出了森林。兒童與大象共舞,人與自然和諧,這是一個(gè)多么令人陶醉的理想境界! 《紅象》是一個(gè)寓言,將華夏種族“天人合一”的文化理念通過埃尼族與傣族兒童的現(xiàn)代探險(xiǎn)故事表現(xiàn)出來,使種族意識(shí)與民族意識(shí)再度重合?!都t象》對(duì)西雙版納少數(shù)民族獨(dú)特的生活景觀也作了傳神的再現(xiàn),比如三個(gè)孩子用竹筒做飯、乘一段舊木頭過河、在樹上睡覺等,都體現(xiàn)出森林之子人性中最自然的一面。對(duì)我們重新認(rèn)識(shí)自然與人的關(guān)系不無啟示。
《我是一條魚》在表現(xiàn)種族文化方面獨(dú)辟蹊徑。它不以表現(xiàn)某個(gè)民族的個(gè)性為主,而是將點(diǎn)子打在對(duì)一個(gè)種族的文化心理的深入開掘上。像打井一樣,影片采掘的生活面并不寬,卻以對(duì)種族文化心理的深度挖掘見長(zhǎng),影片的節(jié)奏感正是通過對(duì)主題掘進(jìn)的不同深度層層顯示出來的。第一樂章提出問題:人是魚變的嗎?人死后能否再變成魚?這是影片中的少年想要搞清楚的問題,也是華夏種族世世代代都在探尋的人類起源與歸宿問題。它以陸小春祖孫兩個(gè)的一段對(duì)話被提了出來,可惜在陸小春還沒有找到答案的時(shí)候,爺爺已經(jīng)去世了,他在陸小春心中形成一個(gè)巨大的懸念。第二樂章敘述這個(gè)問題在陸小春請(qǐng)教長(zhǎng)輩馬常有的時(shí)候得到深化。馬常有告訴他:“人是魚變的,當(dāng)人走向陸地以后,不需要魚鰭和魚尾了,就進(jìn)化成人的雙手和雙腿了。隨著全球氣候變暖,南極冰山融化,有一天,人類會(huì)由陸地走向海洋,那時(shí)人的雙手和雙腿還會(huì)再變成魚鰭和魚尾。至于你爺爺死后變成魚,那是因?yàn)槟銧敔敶蛄艘惠呑郁~,欠魚的東西太多了,所以他死后自己變成了魚。”馬常有與爺爺?shù)恼f法大同小異,但是加上了一些現(xiàn)代元素,并且把問題延伸到人類未來的歸宿問題。馬常有與爺爺認(rèn)識(shí)上的共同點(diǎn)在于,他們的認(rèn)識(shí)都出于一種古老的直覺智慧,甚至有一種轉(zhuǎn)世和因果報(bào)應(yīng)思想。馬常有的一番人類過去、未來談似乎讓陸小春明白了許多,但他又好像什么也沒明白。懸念更加深了。第三樂章是陸小春有幸參加了橫渡海峽的游泳比賽,途中他看到有一條魚總是在離他不遠(yuǎn)的前方游著,魚成了他的向?qū)?,他就跟著魚向前游。終于勝利到達(dá)彼岸,創(chuàng)造了一個(gè)13歲的兒童橫渡海峽兩岸的奇跡。這時(shí)他猛然感到這條魚正是爺爺變的。在游泳途中他還感到自己的手和腳變成了魚鰭和魚尾,他也變成了一條魚。這種直感立即與爺爺、與馬常有完全貫通。這一結(jié)尾表明以爺爺和馬常有為代表的華夏種族的傳統(tǒng)思維方式――直覺已在當(dāng)代少年陸小春身上重新閃現(xiàn)光芒,成為他理解和感悟華夏種族由來與人類未來的最高智慧。這時(shí)祖先的靈魂就活在當(dāng)代少年身上。正是相通的血脈、相通的思維方式,將種族的過去與未來緊緊地聯(lián)系在一起。這部影片正是當(dāng)代兒童靈魂深處不斷響起遠(yuǎn)古回音的藝術(shù)表達(dá)。它對(duì)種族視域的表現(xiàn)更加內(nèi)在而深刻。
三、新時(shí)期中國(guó)兒童電影中兒童視域的性別之維
新時(shí)期中國(guó)兒童電影中兒童的文化視域另一個(gè)重要維面是性別。雖然在現(xiàn)實(shí)生活中兒童的性別差異人們是承認(rèn)的,但是在新時(shí)期以前的中國(guó)兒童電影中,對(duì)兒童的表現(xiàn)常常處于無性狀態(tài),也就是說,在銀幕上兒童的文化視域中缺少性別維面。直到新時(shí)期這種無性話語才被性別話語取而代之。將兒童的性別意識(shí)作為一種文化現(xiàn)象加以表現(xiàn),這是中國(guó)兒童電影的文化內(nèi)涵越來越深刻的表現(xiàn)。它主要體現(xiàn)在三個(gè)方面,一是表現(xiàn)兒童的戀母情結(jié);二是表現(xiàn)兒童性意識(shí)的覺醒;三是挑戰(zhàn)傳統(tǒng)的男尊女卑意識(shí)。比如《為什么生我》即表現(xiàn)了男孩松松的戀母情結(jié),松松在父母離異后,和爸爸生活在一起。他非常想念媽媽,常違背爸爸的禁令,偷偷跑到媽媽工作的醫(yī)院去找她。媽媽見了松松總是給他買好吃的東西,還帶他到公園或她住的地方去玩。他最喜歡媽媽給他買的積木玩具,為此他還挨了爸爸的打。當(dāng)爸爸相對(duì)象,將他藏在樓上,假裝他不存在時(shí),他感到非常委屈,更加想念媽媽。有一次他丟 了家里的鑰匙,爸爸上班還沒回來,他無法進(jìn)家門,于是跑到媽媽的住地去找她。當(dāng)他隔著玻璃窗看到他媽媽正在一個(gè)他不認(rèn)識(shí)的孩子,旁邊還有一個(gè)陌生男子時(shí),他才真正嘗到被剝奪了母愛的滋味,于是他拿起泥巴向玻璃窗砸去。影片以一系列情節(jié)和細(xì)節(jié)生動(dòng)揭示了隱藏在松松潛意識(shí)中揮之不去的戀母情結(jié),譴責(zé)不負(fù)責(zé)任的婚姻給無辜兒童造成的精神創(chuàng)傷。
《草房子》、《我和喬丹》等影片表現(xiàn)了兒童性意識(shí)的覺醒?!恫莘孔印分械哪泻⑸Ikm然只是個(gè)小學(xué)生,可是已經(jīng)有了懵懂的性意識(shí)。當(dāng)蔣一倫老師與白雀姑娘戀愛的時(shí)候,他是信使,有一次竟因?yàn)楹闷嫱悼此麄兊男?,結(jié)果意外弄丟了信,以致造成二人關(guān)系破裂。這是桑桑的好奇心惹的禍;當(dāng)紙?jiān)罗D(zhuǎn)學(xué)到他們班以后,他喜歡這個(gè)美麗溫柔的女孩,于是想方設(shè)法想引起她對(duì)自己的注意。放學(xué)時(shí),他先跑到紙?jiān)侣方?jīng)的橋上等候,紙?jiān)乱贿^橋,他故意裝作沒發(fā)現(xiàn)她的樣子大聲背誦詩(shī)歌,夏日的一天,他竟穿著棉襖在操場(chǎng)上走來走去,惹得大家哄堂大笑,其實(shí)他這么做的目的只有一個(gè),讓紙?jiān)伦⒁馑嗫此麅裳?,?dāng)他發(fā)現(xiàn)紙?jiān)略诜艑W(xué)路上總會(huì)遭到一伙壞孩子的圍堵和挑釁時(shí),他挺身而出,寧可自己挨拳腳,也要保護(hù)紙?jiān)虏皇芷圬?fù);每逢天下大雨,紙?jiān)聼o法回家時(shí),校長(zhǎng)――桑桑的爸爸總要讓紙?jiān)铝糇≡谧约杭依?。這時(shí)桑桑會(huì)快活地在大雨中邊掄雨傘邊大聲唱歌。這些情節(jié)惟妙惟肖地表現(xiàn)了一個(gè)男孩對(duì)異性同學(xué)純潔無瑕而又略帶性別意識(shí)的感覺,這正是兒童性別意識(shí)的萌芽。
《我和喬丹的日子》則堂而皇之地表現(xiàn)少年的性意識(shí)的覺醒。影片中17歲的田小波是個(gè)籃球迷,一天他在操場(chǎng)上見到一位漂亮女孩,目光立即被她吸引,心中頓生愛慕之情,于是他情不自禁跑向這個(gè)女孩,向她作自我介紹,表示愿意與她交往;當(dāng)他應(yīng)邀去參加女孩的生日派對(duì)時(shí),他花了不少時(shí)間打扮自己,出現(xiàn)在派對(duì)上的他儼然一副帥哥模樣。為了討女孩歡心,他還謊稱自己是?;@球隊(duì)員,拿出模擬喬丹簽名的背心贈(zèng)予女孩;在?;@球賽場(chǎng)上,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)自己心儀的女孩也來觀看比賽時(shí),正坐在看臺(tái)上的田小波心中很為謊言被揭穿而感到無地自容。后來他發(fā)誓一定要積極努力,并真正成長(zhǎng)為一名?;@球隊(duì)員。田小波的喜怒哀樂與他的成長(zhǎng)都與這個(gè)女孩有關(guān),充分表現(xiàn)出花季少年性別意識(shí)的覺醒,影片準(zhǔn)確地把握了少年男女的初戀感覺,將它表現(xiàn)得栩栩如生,直逼少年男女的潛意識(shí)深處,張揚(yáng)了銀幕上兒童文化視域的性別之維。
在表現(xiàn)兒童性意識(shí)的影片中,價(jià)值最高的是向傳統(tǒng)的男尊女卑意識(shí)挑戰(zhàn)的作品。如影片《上學(xué)路上》的主人公王燕的媽媽提出只供弟弟上學(xué),不供她上學(xué)。因?yàn)樗莻€(gè)女娃,讀多少書也沒用,嫁出去就是人家的人。然而王燕卻非??释x書受教育。于是王燕決定暑假自己去掙學(xué)費(fèi)。這個(gè)過程盡管很坎坷,但是她想盡辦法、不怕吃苦,終于在開學(xué)的那一天湊夠了學(xué)費(fèi),為自己重新贏得受教育的權(quán)利。王燕的行動(dòng)有力地批判了傳統(tǒng)的男尊女卑意識(shí),表現(xiàn)出當(dāng)代女孩自信、自立、自強(qiáng)的道德風(fēng)尚和銀幕上的女性兒童新的性別視域。
[論文摘要]筆者探索了兒童英語教育中目標(biāo)語文化信息導(dǎo)入的可行性和必要性.在自己辦的兒童英語培訓(xùn)班以成系統(tǒng)的卡片的方式加入目標(biāo)語文化介紹,經(jīng)歷五年的實(shí)踐得出目標(biāo)語文化導(dǎo)入的目的應(yīng)該有兩個(gè)層面:1.我們應(yīng)傳遞那些有關(guān)一種陌生的或鮮為人知的文化信息;2.對(duì)一個(gè)國(guó)家內(nèi)部差異的體會(huì)和辨別。如果這兩個(gè)層面得以實(shí)現(xiàn),將對(duì)提高兒童學(xué)習(xí)外語的興趣和促進(jìn)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)起到重要的作用。
一、從理論基礎(chǔ)上來探尋
小學(xué)外語教學(xué)具有雙重教育功能,即工具功能和培養(yǎng)功能。工具功能:兒童通常按理解、掌握和運(yùn)用這樣的程序來學(xué)習(xí)外語。這一程序在所有的外語課和語言練習(xí)中都會(huì)出現(xiàn)。培養(yǎng)功能可以解釋為對(duì)認(rèn)知能力和語言行為發(fā)展的促進(jìn)。語言教育具有這樣的目的:即文化的相對(duì)性及在對(duì)待他人的態(tài)度選擇上的重要性。
每一種語言都是一個(gè)能夠成一種特定現(xiàn)實(shí)的體系。每個(gè)人在構(gòu)成這一現(xiàn)實(shí)時(shí)都有各自與眾不同的結(jié)構(gòu)方式。這給了我們一種作為了解世界的語言教育新觀念。外語有助于揭示語言文化的相對(duì)性,揭示語言本身的人際和社會(huì)習(xí)俗。也就是說語言的培養(yǎng)功能涉及文化內(nèi)涵。外語的學(xué)習(xí)和實(shí)踐是以該語言所表達(dá)的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、思想和意識(shí)活動(dòng)為依據(jù)的。所有這一切的最終目的不在于了解所學(xué)語言國(guó)家的文學(xué)或民俗這一類知識(shí),而在于起到一種作為學(xué)生精神財(cái)富的主要作用,以便能獲得這種觀念:寬容和尊重與己不同的東西。
在學(xué)齡時(shí)期,也即七八歲時(shí),兒童會(huì)顯露出一種新的能力。這種能力有時(shí)會(huì)相當(dāng)明顯地改變他的個(gè)人生活。改變其與他人及與整個(gè)外界的關(guān)系。對(duì)他周圍比較接近的人而言,這種能力可以稱為“中心偏移”。正由于這種中心偏移,兒童才能設(shè)身處地的像他人那樣來觀察事物、思考事物。這對(duì)他是一種重要的發(fā)現(xiàn)。他學(xué)到了社會(huì)文化的相異性,有人恰當(dāng)?shù)陌堰@稱為“另一個(gè)世界”。它發(fā)現(xiàn)了與他自己的及它所處的環(huán)境中的行為不一樣的各種行為。通過別人的行為,他發(fā)現(xiàn)了與他自己的行為有聯(lián)系的各種文化風(fēng)俗習(xí)慣。
我們回顧沃爾夫·薩皮爾的著名論斷:
1語言決定了一個(gè)語言團(tuán)體的成員觀察世界的方式;
2.每一種語言以其獨(dú)特、明確的方式表達(dá)對(duì)世界的看法;
3.兒童在學(xué)習(xí)語言的同時(shí)也學(xué)習(xí)了一種世界觀。
早在1985年聯(lián)合國(guó)教科文組織的國(guó)際討論會(huì)上對(duì)早期外語教育表述下列一致的觀點(diǎn):外語教師不僅應(yīng)立當(dāng)解決實(shí)際交際任務(wù),而且應(yīng)當(dāng)促進(jìn)兒童整個(gè)個(gè)性的發(fā)展。語言對(duì)于兒童來詢立當(dāng)是反映社會(huì)文化現(xiàn)實(shí)的一種方式。語言是所學(xué)語言國(guó)家文化的反映。因此我們可以說多學(xué)習(xí)一種語言,就多一番人生。由此豐富了知識(shí),充實(shí)了思想,而且具有重大的教育意義。即使處在低年級(jí),也有必要向?qū)W生提供有關(guān)國(guó)家的社會(huì)文化現(xiàn)實(shí)的專門知識(shí)。我們從兩個(gè)方面來闡述我們的教育目的:
1.信息傳遞。我們應(yīng)傳遞那些有關(guān)一種陌生的或鮮為人知文化信息。我們相當(dāng)一部分教師往往提供的信息很平淡,其提供的概況與操該語言的人民的生活和思想方式相距甚遠(yuǎn)。以英國(guó)為例:英國(guó)就是倫敦霧都,萊茵河,伊麗莎白女王。像這類靜止不動(dòng)的圖像與現(xiàn)實(shí)并不吻合。教師需要瀏覽歷史、地理、政治、藝術(shù)、經(jīng)濟(jì)等材料,電視、報(bào)刊、廣告來準(zhǔn)備文化信息知識(shí),以便讓學(xué)生從語言、意識(shí)形態(tài)、生活風(fēng)格、和集體生活的表現(xiàn)方面來瞥見內(nèi)部的各種差異。
2.對(duì)一個(gè)國(guó)家內(nèi)部差異的體會(huì)和辨別。這是對(duì)一個(gè)國(guó)家文化采取更新穎更現(xiàn)代的方式進(jìn)行觀察的結(jié)果。意在幫助學(xué)生辨認(rèn)、確定有關(guān)國(guó)家和文化的內(nèi)部差異。我們可借助外語或母語引導(dǎo)學(xué)生參加一些活動(dòng),其目的不在于語言訓(xùn)練,而在于理解操這一語言的人的思維方式。合理安排、正確選用報(bào)刊、電視圖像、電影、詩(shī)歌、通訊報(bào)道、采訪、招貼等真實(shí)材料也很重要,這些都能代表如文化這樣的復(fù)雜現(xiàn)實(shí)。
二、教學(xué)體驗(yàn)
我的主要方式是使用卡片,因?yàn)榭ㄆ弥谱髡恚褂靡卜奖沆`活。每張卡片又附帶一些圖片。隨著年級(jí)的升高卡片的內(nèi)容也逐漸復(fù)雜,這些卡片按系列集中組合,其中六組的分類標(biāo)題如下:
第一系列:介紹
我愛英國(guó)(美國(guó))—您好!—根據(jù)想象畫出一英美兒童,一張英美餐館的菜單,一幢英國(guó)的房屋,一張美國(guó)的明信片—我是中國(guó)人
第二系列:地理概況
中國(guó)的形狀是怎樣的?—英國(guó)(美國(guó))的形狀是怎樣的?輪敦、華盛頓、北京的位置—從北京聯(lián)想到輪敦、華盛頓的情況一一美國(guó)(英國(guó))我來了—‘英國(guó)(美國(guó))著名建筑,佳肴一覽
第三系列:語言與文化
誰講英語?—英語在全世界—英語的興盛—英國(guó)的萊茵河—美國(guó)的硅谷—英美名人錄
第四系列:英國(guó)(美國(guó))的小學(xué)
小學(xué)簡(jiǎn)介—英國(guó)(美國(guó))小學(xué)生的一周——假期——小學(xué)生的一天
第五系列:重大節(jié)日
NewYearsDay新年,元旦
St.Valentine''''sDay圣瓦倫T節(jié)(情人節(jié))
AllFools''''sDayorAprilFools''''sDay愚人節(jié)
Easter復(fù)活節(jié)Mother''''sDay母親節(jié)
IndependenceDay美國(guó)獨(dú)立念日
Hallowmas萬圣節(jié)ThanksgivingDay感恩節(jié)
ChristmasDay圣誕節(jié)
英國(guó)國(guó)慶日:國(guó)王的正式生日為國(guó)慶日
—去哪度假?—英國(guó)(美國(guó))的體育
第六系列:烹調(diào)
英國(guó)(美國(guó))的美食—菜譜卡片—英國(guó)的“開胃酒”,“飯中酒”,“餐后酒”。美國(guó)人的朗姆酒,威士忌。
卡片內(nèi)容涉及英美社會(huì)文化與生活的大部分特有的風(fēng)貌,這些卡片除了引導(dǎo)學(xué)生了解英美文化以外,對(duì)提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣和促進(jìn)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)還起到重要的作用。這些卡片無論是在提供信息或是觀察思考方面都提出一些有趣的概念。關(guān)于信息,涉及地理、歷史、語言、社會(huì)等各方面。對(duì)于七至十二歲的孩子確實(shí)提供了大量信息材料。觀察與思考方面則經(jīng)歷了感知、想象、比較、評(píng)估、擇優(yōu)幾個(gè)階段。以觀察和思考為目的的卡片需要在教師的指導(dǎo)下通過對(duì)話、提問、對(duì)比來轉(zhuǎn)變成新的概念。例如在給六年級(jí)的學(xué)生講traffic(交通)一詞時(shí)我先讓學(xué)生看交通系列的中國(guó)公交車和英國(guó)公交車圖片,然后組織對(duì)話:
T:TrytofindoutdifferecesbetweenBritishbusandChinesebus.
(對(duì)比一下中英公交車的不同)
Whichoneisbetter?Why?(哪個(gè)設(shè)計(jì)的好?為什么?)
S;TheBritishisbetter.Icanfindtheplaceputtingbag-gagesandbabycarriages
游國(guó)的好,有放行李和嬰兒車的地方)
T:Pleasepayyourattentiontoredpushbuttoninpole.whatdoestheBritishdowithit?
(注意扶桿上那個(gè)紅按鈕,它是干什么用的?)
S:Howtospeak“緊急”?用英語怎么說“緊急,’?
T:Emmergencyo
S:Emmergencybutton。緊急按鈕
T:Passengerinformsthedriverwithittogetout。Britaindoesnothavebusstop。
是乘客用來通知司機(jī)在哪下車的。英國(guó)沒有公交車站。讓兒童盡可能早接觸外國(guó)文化好處很多。我在給學(xué)生提供英美文化的卡片時(shí)證明了這一點(diǎn)。由此得出的效果至少在以下三個(gè)方面可以確認(rèn)我們是正確的:
1.激發(fā)學(xué)生就步及的問題進(jìn)行進(jìn)一步的研究;
2.學(xué)生對(duì)介紹的情況會(huì)作出各自反應(yīng),并從他們的言行中表現(xiàn)出來;
3極大地豐富了學(xué)生的普通文化知識(shí)。
令我們感到驚訝的是,在學(xué)習(xí)外語的過程中,兒童在課堂上體會(huì)到:要了解別人慶國(guó)人,美國(guó)勾,則意味著從他們的個(gè)性及社會(huì)的表現(xiàn)來更好的理解他們。而在更好弟熟悉和理解他們的同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生在各種不同場(chǎng)合尊重他們。
給五年級(jí)學(xué)生講nature(性格)時(shí),我給學(xué)生展示一個(gè)美國(guó)人和英國(guó)人相識(shí)的圖片,英國(guó)人介少自己時(shí)加了一長(zhǎng)串的祖宗姓名和頭銜,美國(guó)人只說:Iamthebestsellerauthor(我是這部暢銷書的作者).
T:Whickonedoyoulike?Why?
你喜歡那國(guó)人?為什么?
S:IliketheAmenrica,heis成功的byhishardworking,theBritishonlyhasagoodfamily.
我喜歡美國(guó)人,他是靠自己的努力獲得成功的。而這個(gè)英國(guó)人只是有個(gè)好家庭。
由此讓學(xué)生了解到英國(guó)人的出身往往決定了他的命運(yùn),美國(guó)人是靠自己的成功出人頭地的。
1.1方法采用自編的《家庭干預(yù)方案》,包括促進(jìn)親子互相了解、促進(jìn)親子溝通及改善親子關(guān)系3個(gè)板塊。干預(yù)期限為3個(gè)月,一共進(jìn)行3次家庭干預(yù)。每次活動(dòng)主題均經(jīng)過集體研究和討論擬定,第1個(gè)月主要實(shí)施內(nèi)容是通過讓各位留守兒童和家長(zhǎng)見面,增加相處的時(shí)間,互相交流、了解,比如親子游戲、討論分享,提高父子(母子)之間的溝通熱情。第2個(gè)月主要內(nèi)容是提高親子的溝通技巧和技術(shù)訓(xùn)練,通過溝通游戲、非語言溝通技巧訓(xùn)練讓家長(zhǎng)及子女學(xué)習(xí)人際溝通中的一些非語言技巧,如肢體語言的應(yīng)用、傾聽、關(guān)注及眼神交流,以促進(jìn)相互間的溝通,形成有效的溝通模式。第3個(gè)月主要內(nèi)容是改善親子關(guān)系,主要是培養(yǎng)留守兒童的感恩之心,通過組織活動(dòng)、扮演小品、吟誦感謝親恩的詩(shī)句、演唱感謝雙親的歌曲及講述感恩故事,讓留守兒童體會(huì)到家長(zhǎng)的慈父(母)之心,建立和諧的親子關(guān)系。《心理健康診斷測(cè)驗(yàn)》(MHT)是根據(jù)日本鈴木清等人編制的《不安傾向診斷測(cè)驗(yàn)》修訂,按焦慮情緒所指向的對(duì)象和由焦慮情緒而產(chǎn)生的行為兩方面測(cè)定,由8個(gè)內(nèi)容量表構(gòu)成,主要包括:學(xué)習(xí)焦慮、對(duì)人焦慮、孤獨(dú)傾向、自責(zé)傾向、過敏傾向、身體癥狀、恐怖傾向和沖動(dòng)傾向?!禔chenbach兒童行為量表》(CBCL)主要包括一般情況、社會(huì)能力和行為問題的各因子:①一般項(xiàng)目:姓名、性別、年齡、出生日期、種族、填表日期、年級(jí)、父親職業(yè)(工種)、母親職業(yè)(工種)和填表人(父親、母親、其他人);②社交能力:包括參加體育運(yùn)動(dòng)情況、課余愛好、參加團(tuán)體(組織)情況、課余職業(yè)或勞動(dòng)、交友情況、與家人及其他小孩相處情況、在校學(xué)習(xí)情況7大類;③行為問題:包括113條,其中第56條包括8小項(xiàng),第113條為“其他”,填表時(shí)按最近半年(6個(gè)月)內(nèi)的表現(xiàn)記分。本次調(diào)查發(fā)放問卷208份,最終回收獲得有效問卷208份,回收率為100.00%。
1.2統(tǒng)計(jì)學(xué)方法調(diào)查的數(shù)據(jù)采用SPSS16.0統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析,計(jì)數(shù)資料采用χ2檢驗(yàn),計(jì)量資料采用t檢驗(yàn)。檢驗(yàn)水準(zhǔn)α=0.05。
2結(jié)果
2.1家庭干預(yù)前后利川市農(nóng)村留守兒童MHT各因子得分比較
2.2家庭干預(yù)前后108名利川市農(nóng)村留守男孩CBCL各因子得分比較見表2。
2.3家庭干預(yù)前后99名利川市農(nóng)村留守女孩CBCL各因子得分比較見表3。
3討論
3.1農(nóng)村留守兒童成為社會(huì)最關(guān)注的群體隨著我國(guó)的工業(yè)化和現(xiàn)代化進(jìn)程不斷加快,農(nóng)村流動(dòng)人口大量涌進(jìn)城市及發(fā)達(dá)地區(qū),農(nóng)村留守兒童不斷增多,關(guān)注留守兒童的健康、教育及行為問題成為重要的研究熱點(diǎn)和研究重點(diǎn)。農(nóng)村留守兒童的心理健康問題和行為問題會(huì)影響兒童心身的健康成長(zhǎng),為改善留守兒童健康的心理狀態(tài)、提高農(nóng)村留守兒童的心理健康水平及減少農(nóng)村留守兒童行為問題的發(fā)生,有必要采取科學(xué)、合理的干預(yù)措施,以促進(jìn)農(nóng)村留守兒童的健康成長(zhǎng)。
3.2家庭干預(yù)的作用家庭干預(yù)就是采取有利于促進(jìn)留守兒童的心理健康、提高留守兒童的適應(yīng)能力及減少農(nóng)村留守兒童行為問題發(fā)生為目的的一切可行性活動(dòng)或措施,主要包括促進(jìn)親子互相了解、促進(jìn)親子溝通和改善親子關(guān)系3個(gè)板塊。本研究結(jié)果顯示實(shí)施有效的家庭干預(yù)措施可以提高農(nóng)村留守兒童的心理健康水平,減少農(nóng)村留守兒童行為問題的發(fā)生。家庭干預(yù)措施不能單獨(dú)限定在某些范圍之內(nèi),有利于提高農(nóng)村留守兒童的心理健康水平及減少農(nóng)村留守兒童行為問題發(fā)生的活動(dòng)都可以用來進(jìn)行干預(yù)。
一、兒童文學(xué)及其翻譯方法
(一)兒童文學(xué)概述兒童文學(xué)包括詩(shī)歌、戲劇、小說、神話和故事集。它不僅要有清楚明了的主題、生動(dòng)的形象、簡(jiǎn)潔的結(jié)構(gòu)、精煉的語言、豐富的想象和有趣的情節(jié),還要有適合兒童生理和心理特點(diǎn)的形式、表達(dá)技巧和內(nèi)容。因此,作者和譯者需要考慮兒童的實(shí)際需要和特點(diǎn)。從18世紀(jì)到19世紀(jì),西方的兒童文學(xué)開始發(fā)展起來,提出兒童文學(xué)是對(duì)兒童進(jìn)行教育和訓(xùn)導(dǎo)的文學(xué)。然而,對(duì)“兒童文學(xué)”的理解和定義不斷發(fā)生變化,如“特別適合兒童,或者特別讓兒童滿意的、并被兒童閱讀的書籍”[1];芬蘭兒童文學(xué)作家、翻譯家及圖畫家RittaOittiman認(rèn)為“兒童文學(xué)是為兒童創(chuàng)作的文學(xué),或者被兒童閱讀的文學(xué)”[2];英國(guó)兒童文學(xué)研究專家GillianLathey認(rèn)為“兒童文學(xué)包括專門為兒童撰寫的文本、為成人創(chuàng)作但后來為兒童所用的文本以及寫給兒童和成人或供兒童和成人閱讀的文本”[3]。中國(guó)兒童文學(xué)的真正發(fā)展是從五四時(shí)期才開始的,國(guó)內(nèi)學(xué)者指出“兒童文學(xué)是指切合兒童年齡特點(diǎn)、適合兒童閱讀欣賞、有利于兒童身心健康發(fā)展的各種形式的文學(xué)作品”[4]。隨著兒童文學(xué)的發(fā)展,越來越多的翻譯學(xué)家從事兒童文學(xué)的翻譯工作,如新時(shí)期的魯迅等及現(xiàn)代兒童文學(xué)翻譯家任溶溶等。同時(shí),翻譯的題材也不再局限于童話,還有科幻小說等。
(二)兒童文學(xué)翻譯方法兒童文學(xué)作品具有教育性、直觀性、趣味性、情節(jié)多和知識(shí)性強(qiáng)的特點(diǎn),而其主要讀者的認(rèn)知能力不高、生理和心理都還不成熟。因此,在翻譯過程中,譯者要采取適當(dāng)?shù)姆g原則,使兒童易于接受譯本。不少學(xué)者曾對(duì)兒童文學(xué)翻譯研究做出貢獻(xiàn),許多理論也都被運(yùn)用到兒童文學(xué)翻譯中,包括接受美學(xué)、目的論以及譯者主體性等。首先,接受美學(xué)也叫接受理論,源于德國(guó),RobertJauss和Wolfgang是其代表人物。該理論的核心概念是“期待視野”,認(rèn)為作品的意義來自作品本身和讀者,確立了“讀者中心論”。同時(shí),該理論強(qiáng)調(diào)讀者與作品之間的關(guān)系以及讀者的主觀能動(dòng)性。譯者將該理論運(yùn)用于兒童文學(xué)翻譯時(shí),要記住譯作的目標(biāo)是兒童,要充分考慮兒童的特點(diǎn),注意措詞。其次,目的論是由Vermeer于1970年提出的,其核心是翻譯行為的目的,其原則包括連貫原則、忠實(shí)原則及目的原則。將該理論運(yùn)用在兒童文學(xué)翻譯中,要求譯者在翻譯前先認(rèn)識(shí)到翻譯的目的是讓兒童有所收獲,然后基于該目的進(jìn)行翻譯。此外,譯者主體性認(rèn)為譯者根據(jù)自己的文化認(rèn)知、人性特點(diǎn)和美學(xué)的創(chuàng)造性進(jìn)行翻譯。譯者將該理論運(yùn)用于兒童文學(xué)翻譯時(shí),要考慮兒童的需要,避免出現(xiàn)復(fù)雜的邏輯、深?yuàn)W的主題、模糊的語言以及晦澀的表達(dá)。
二、讀者反應(yīng)論與兒童文學(xué)翻譯方法
(一)讀者反應(yīng)論與文學(xué)翻譯隨著時(shí)代的進(jìn)步,人們開始深入思考讀者對(duì)于譯作的意義。17世紀(jì)早期,JohnDrydon首先提出讀者反應(yīng)論。他認(rèn)為作者不僅要把自己的想法呈現(xiàn)給讀者,同時(shí)要考慮讀者的反應(yīng)。作為奈達(dá)等值理論的重要組成部分,讀者反應(yīng)論引起了譯界的極大關(guān)注。它指出翻譯即交際,譯本的功能不只在于對(duì)比兩種語言的對(duì)等性,還在于譯文讀者對(duì)譯本的正確理解和欣賞程度。從1980到1990年期間,Holl、Bleich、Fish和Iser也闡述了各自對(duì)讀者反應(yīng)論的不同理解,但只有Iser注意到讀者和作品之間的關(guān)系,指出“作品具有潛在的效果,讀者通過閱讀而實(shí)現(xiàn)其效果”。在文學(xué)翻譯的過程中,譯者會(huì)運(yùn)用不同的方法使譯作達(dá)到最佳效果。本質(zhì)上,翻譯也是一種閱讀,譯者也是讀者?;诓煌奈幕尘昂蜕罱?jīng)歷,同一作品會(huì)有多種譯本,而同一作品在不同時(shí)期也會(huì)呈現(xiàn)出不同的譯本。在讀者反應(yīng)論的指導(dǎo)下,文學(xué)翻譯不再局限于簡(jiǎn)單地進(jìn)行兩種語言的轉(zhuǎn)換,而更加注重讀者的反應(yīng)。例1:“‘Whatareyouthinkingabout,Charlotte?’Heasked,‘Iwasjustthinking,’saidthespider,‘thatpeoplearegullible.’‘Whatdoes‘gullible’mean?’‘Easytofool,’saidCharlotte.”在字典里“gullible”的意思就是“傻瓜;愚蠢的”。任溶溶把這個(gè)詞譯作“阿木林”,并加了注釋:“阿木林”是上海方言,表示愚蠢。這符合兒童的語言特點(diǎn),使他們讀起來會(huì)覺得更有趣。對(duì)于《紅樓夢(mèng)》書名的翻譯,譯界存在多種版本。有人把它譯作“DreamoftheRedChamber”(《紅色閣樓之夢(mèng)》)、“ADreamofRedMansions”(《紅色宅院之夢(mèng)》),霍克斯則將其譯為“TheStoryoftheStone”(《石頭記》)。與其他譯文相比,霍克斯的翻譯可謂十分貼切。他正確理解了該書的背景,而沒有將“紅樓”這個(gè)詞拆開翻譯。讀者反應(yīng)論的運(yùn)用不僅體現(xiàn)在英譯過程中,也體現(xiàn)在漢譯過程中,對(duì)于文學(xué)翻譯有一定的指導(dǎo)意義。兒童文學(xué)翻譯屬于文學(xué)翻譯的范疇,接受美學(xué)、目的論、信達(dá)雅等理論都曾被運(yùn)用在兒童文學(xué)翻譯中。兒童讀者與成人讀者完全不同,他們的生理和心理都不成熟,對(duì)事物的判斷還沒有形成自己的價(jià)值觀體系。為了使譯本能夠更好地為兒童讀者服務(wù),譯者則應(yīng)多站在兒童的角度思考問題,努力使譯入語讀者產(chǎn)生與源語讀者相似的理解與欣賞。因此,讀者反應(yīng)論對(duì)兒童文學(xué)翻譯也許會(huì)產(chǎn)生一定的指導(dǎo)作用。
(二)基于讀者反應(yīng)論的兒童文學(xué)翻譯方法兒童在語言認(rèn)知、文化接受力和價(jià)值判斷等方面都與成人不盡相同。譯者皆為成人,他們的思維方式與兒童截然不同,因此,在讀者反應(yīng)論的指導(dǎo)下,譯者需要深入揣摩兒童的需要,真正使兒童能夠理解并欣賞文學(xué)作品。
1.兒童文學(xué)翻譯方法與兒童語言認(rèn)知兒童的語言認(rèn)知能力不高,其語言呈現(xiàn)出詞匯簡(jiǎn)單、句子短而精煉、幽默、形象化的特點(diǎn)。因此,譯者在選詞、構(gòu)句及運(yùn)用修辭手法方面需多加思考兒童的語言特點(diǎn)。只有符合兒童語言習(xí)慣的譯本才有更多的兒童讀者。(1)詞的選擇首先,對(duì)于源文本中出現(xiàn)的詞,同一詞語可以有多種翻譯方法,如果不考慮目的語讀者的語言習(xí)慣,則容易產(chǎn)生誤譯現(xiàn)象,或使譯本晦澀難懂。例2:“Whynot,youneedit,Idon’t.Mammaalwaysusesitforheadacheit’llmakeyoufeelbetter.譯文1:人等耳,何為不可!且物貴適人之用,不適吾用,爾既適之,又何為不可。吾母頭患作時(shí),亦需此藥,試之立驗(yàn)。譯文2:為什么不呢?你用得著,我不用。媽媽頭疼時(shí)就老用它,立馬就會(huì)好起來的。譯文1對(duì)于現(xiàn)代兒童而言毫無意義,這樣的譯本已經(jīng)不再適合兒童閱讀,譯文2則顯得淺顯易懂。但是,在古文盛行時(shí)期,兒童則能接受簡(jiǎn)單的詞語,明白其中的意思。由此可見,不同時(shí)期譯者的用詞是完全不同的。因此,譯者需要結(jié)合不同時(shí)期兒童的語言特點(diǎn)選擇適合他們的詞匯,達(dá)到傳播信息的目的。其次,兒童的話語中總是帶有諸如“咯”“呀”“啦”“嗎”之類的語氣詞,這是兒童語言隨意性強(qiáng)的體現(xiàn)。例3:“…workingbusilywithhislittlepawsmutteringtohimself,upwego…”譯文:……小爪子忙個(gè)不停,嘴里還不住地念念叨叨,咱們上去咯……譯文中“咯”字的添加,使整句話活靈活現(xiàn),表達(dá)出了當(dāng)時(shí)小動(dòng)物們興致勃勃地準(zhǔn)備出發(fā)的情景,有效地再現(xiàn)了原文的語言效果,令人仿佛置身其中。這樣的增詞法讓兒童身臨其境,使他們有一股也要出發(fā)的沖動(dòng)。第三,兒童喜歡疊音詞,聽起來朗朗上口。譯者如果關(guān)注兒童這一讀者群,就會(huì)注意到這一問題。例4:“Thesunshinestruckhotonhisfur,softbreezescaressedhisheatedbrow…”譯文:太陽(yáng)曬在他的皮毛上,暖烘烘的,微風(fēng)輕撫著他發(fā)熱的額頭……(任溶溶)“hot”在字典里的解釋是“熱的;天氣炎熱的;燙的”,而不是“暖”的意思。句子后半部分說微風(fēng)輕撫他的額頭,可見為了形成句意的一致性,譯者對(duì)“hot”這個(gè)詞做了細(xì)微的改動(dòng),將其轉(zhuǎn)譯為“暖烘烘的”,同時(shí)表達(dá)出微熱的意思。疊音詞的運(yùn)用,能使讀者感到得到了太陽(yáng)公公的撫愛,給人一種溫暖而又欣慰的感覺。
由此可見,掌握了兒童語言的特點(diǎn)能夠很好地幫助譯者選擇適合兒童的詞來翻譯文學(xué)作品,可以讓更多的兒童準(zhǔn)確理解文本的意思,從而達(dá)到拓寬兒童視野的目的。在選詞過程中,譯者需要根據(jù)不同時(shí)期兒童的需要進(jìn)行翻譯,可以適當(dāng)加入流行的詞匯,從而使文本更加貼合兒童的語言特點(diǎn)。當(dāng)遇到特殊術(shù)語或者節(jié)日時(shí),譯者應(yīng)該適當(dāng)加注釋,尋找目的語中與其相對(duì)應(yīng)的詞進(jìn)行解釋。若直接用目的語,有時(shí)會(huì)失去源語所要表達(dá)的意境,從而失去文學(xué)性意義。完全直譯是枯燥無味的,而且有時(shí)容易導(dǎo)致誤解。所以,譯者需要結(jié)合語境和目的語兒童的理解力稍作改動(dòng),采用歸化的方法進(jìn)行翻譯,使行文更加流暢、通俗易懂。對(duì)于早期的文學(xué)作品,譯者可以考慮進(jìn)行重譯,只有用符合當(dāng)代兒童語言習(xí)慣的詞匯進(jìn)行翻譯,才能使譯本產(chǎn)生其該有的文學(xué)意義,進(jìn)而起到啟發(fā)兒童的作用。(2)句子結(jié)構(gòu)詞的選擇會(huì)在一定程度上影響句子的結(jié)構(gòu)。與作品的句式不同,兒童作品中應(yīng)盡量減少?gòu)木涞葟?fù)雜的句子。過長(zhǎng)的句子或過多修飾詞的句子會(huì)使兒童形成一種形式上的復(fù)雜感,從而影響他們對(duì)文本的理解。因此,句子的結(jié)構(gòu)要簡(jiǎn)單明了,可由幾個(gè)簡(jiǎn)短的部分組成。例5:“Theopenroad,thedustyhighway,theheath,thecommon,thehedgerows,therollingdowns!Camps,villages,towns,cities!”譯文:一眼望不到頭的大道,塵土飛揚(yáng)的公路,荒原,公地,樹籬,起伏的草原,帳篷,村莊,城鎮(zhèn),都市,全都屬于你們!(任溶溶)譯文的句子結(jié)構(gòu)很整齊,一幅清晰的畫面立刻浮現(xiàn)在讀者的眼前。對(duì)前兩個(gè)帶有形容詞的詞組,譯者都用成語進(jìn)行修飾,使句子結(jié)構(gòu)更加齊整。這樣,兒童們就可以感受到作品中當(dāng)時(shí)小動(dòng)物們享受它們旅程的輕快和愉悅感。例6:“Theyrecalledthelanguoroussiestaofhotmid-day,deepingreenundergrowth,thesunstrikingthroughintinygoldenshaftsspots;theboatingbathingoftheafternoon,theramblesalongdustylanesthroughyellowcornfields;thelong,cooleveningatlast,whensomanythreadsweregatheredup,somanyfriendshipsrounded,somanyadventuresplannedforthetomorrow.”在原文中雖然只出現(xiàn)一個(gè)“recall”,但是任溶溶在翻譯時(shí)在每個(gè)分句中都加入“回想起”,從而使句子形成排比,讀起來朗朗上口。節(jié)奏感強(qiáng)的句子,能夠時(shí)兒童產(chǎn)生深刻的印象,使其在腦海中形成完美的畫面。(3)修辭手法與詞的選擇及句子結(jié)構(gòu)一樣,修辭手法的運(yùn)用能夠使作品中的文字更形象生動(dòng),使兒童更容易接受。比喻是運(yùn)用最廣的一種修辭手法,能夠?qū)和y以理解的事物形象化,也使語言更具吸引力。例7:“Youmayn’tbeblestwithbrains,buttherearehundredshundredsofyou,big,stoutfellows,asfatasbutter,…”譯文:老天爺也許沒賞你們一副好腦子,可你們有成百上千,個(gè)個(gè)長(zhǎng)得膘肥體壯,肥得像奶油……在這句話中,譯者將強(qiáng)壯的鼴鼠比作奶油,給兒童一種直觀的體驗(yàn),不僅顯示了它的可愛,也把它胖的意思表達(dá)得生動(dòng)形象。奶油對(duì)于兒童而言是再喜愛不過的食物,所以這樣的比喻使兒童會(huì)在無意間融入作品之中。排比也是一種運(yùn)用比較多的修辭手法,能使句子充滿氣勢(shì),看起來整齊,讀起來有力。例8:“Down,down,down.WouldthefallNEVERcometoend?”譯文:掉啊,掉啊,掉啊!這一跤怎么摔不完了呢?三個(gè)“掉啊”形成有力的排比,尤其是“啊”字的添加,使句子鏗鏘有力,讀起來朗朗上口,很有節(jié)奏感。由此可見修辭手法在兒童文學(xué)翻譯中所起的作用。有時(shí)候,原文并沒有明顯的比喻詞,但為了使目的語讀者能夠產(chǎn)生與源語讀者相同的感受,譯者需要考慮目的語讀者的文化習(xí)慣與接受力,從而使用比喻手法,使原來隱含的意義得到形象的體現(xiàn)。但是,在選擇喻體時(shí)一定要做到貼切。當(dāng)原文是以簡(jiǎn)單的詞匯進(jìn)行描述時(shí),譯者有必要運(yùn)用排比的手段使譯文結(jié)構(gòu)整齊,同時(shí)極富節(jié)奏感。兒童的語言還有幽默的特點(diǎn),譯者在翻譯的過程中要盡量保持原來的語言韻味,將其很好地轉(zhuǎn)達(dá)給兒童。同時(shí),兒童的話語中總是出現(xiàn)“兒”字。為了使譯本讀起來更有親切感,譯者可以適當(dāng)運(yùn)用兒化音,使其滿足兒童的需要。
2.兒童文學(xué)翻譯與兒童文化認(rèn)知文化認(rèn)知是影響譯者翻譯行為的一個(gè)重要因素。譯者不僅要了解原文的文化現(xiàn)象,還要將其內(nèi)化為目的語讀者能夠理解和欣賞的信息。不同的文化背景產(chǎn)生的文化認(rèn)知是有一定的差別的,這體現(xiàn)在許多方面。第一,稱呼的翻譯。最常見的是對(duì)于人稱的翻譯,如在西方,“uncle”指叔叔、舅舅、伯伯等與父親同輩的男性親戚,而在中國(guó),每個(gè)稱謂所對(duì)應(yīng)的人都有著不同的身份,不能用一個(gè)稱謂一言概之,“aunt”也是一樣的。例9:“Hey,youshoemaker’sboy!Youneednotbeinsuchahurry…”譯文1:喂,你這個(gè)鞋匠的小鬼!你不要這么著急呀……(葉俊健)譯文2:喂,小鞋匠,你不用那么急急忙忙啊……(任溶溶)這兩種譯文的意思都正確,然而比較起來就會(huì)發(fā)現(xiàn)譯文1更符合兒童閱讀,有助于他們理解。增加了“小鬼”后,大人對(duì)于小孩說話的語氣就顯得很明白,而且不會(huì)產(chǎn)生誤解,認(rèn)為小鞋匠可能是鞋匠的兒子,事實(shí)上只是個(gè)學(xué)徒。在中國(guó),“小鬼”是用來形容那些調(diào)皮而聰明的孩子,這也體現(xiàn)了大人對(duì)于他的愛,更符合中國(guó)文化的特點(diǎn)。第二,人名的翻譯。在兒童文學(xué)作品中,總會(huì)出現(xiàn)許多小動(dòng)物的名字或人物角色的名字,在翻譯這些外國(guó)名字時(shí),不同的譯者所采取的方法是不同的,有些譯者傾向于音譯,有些譯者則選擇意譯。在《柳林風(fēng)聲》這部作品中,康馨和任溶溶的譯本就截然不同。比如,“Fern”,任把它譯作“弗恩”,康則譯作“芬”。很明顯,任采用了音譯的方法,直接尋找與其相對(duì)應(yīng)的中文名字,而康則采用意譯的方法。“芬”在字典里的意思是芬芳,許多中國(guó)女孩的名字中都含有這個(gè)字,體現(xiàn)了一種優(yōu)雅美??档淖g本結(jié)合了中國(guó)文化,容易讓兒童記住這種簡(jiǎn)單的人名。再如,“toast”:吐司,中國(guó)兒童更傾向于接受康的譯本“烤面包”,直觀而又正確。兒童的文化認(rèn)知力不同于成人,對(duì)同一個(gè)詞的不同翻譯,也許成人可以正確地理解,但兒童未必能夠接受。他們生活在中國(guó),還不了解國(guó)外文化,所以譯者有義務(wù)幫助他們通過本土文化來理解和欣賞文學(xué)作品。
3.兒童文學(xué)翻譯與兒童價(jià)值判斷價(jià)值觀是在人的成長(zhǎng)過程中逐漸形成的。兒童的價(jià)值判斷還不成熟,需要成人的引導(dǎo)。在傳遞文學(xué)作品信息的過程中,譯者需有意識(shí)地注意引導(dǎo)兒童形成良好的價(jià)值觀。第一,關(guān)于友情的翻譯。友情是一個(gè)永恒的主題,兒童時(shí)期更需要這方面的熏陶,如何交朋友以及怎樣與朋友相處對(duì)他們而言是很重要的問題。例10:“Doyouwantafriend,Wilbur?…I’llbeafriendtoyou.I’vewatchedyoualldayIlikeyou.”譯文:你要一個(gè)朋友嗎,威爾伯?……我可以做你的朋友。我觀察你一整天了,我喜歡你。(任溶溶)在威爾伯被帶到糧倉(cāng)去的那個(gè)黑夜,他極其孤單無助,而此時(shí)夏洛的暖心的話語深深地打動(dòng)了他,讓他感受到了朋友的力量。當(dāng)兒童閱讀到這一部分時(shí),他們必然會(huì)在腦海中形成這樣一幅溫馨的畫面。這將引導(dǎo)他們今后在朋友遇到困難時(shí)會(huì)主動(dòng)伸出援助之手?!癐’ll”的字面意思是“我將要”,然而任轉(zhuǎn)譯為“我可以”,這使得語氣更加肯定,達(dá)到既傳達(dá)意思又引導(dǎo)兒童的作用。第二,關(guān)于臟話的翻譯。有的兒童說臟話,部分是模仿動(dòng)畫片中的話。作為書面閱讀資料,譯者有義務(wù)避免過分將臟話夸大化。例11:“…Brother!…Oblow!...Hangspringcleaning!”譯文1:煩死人了!去它的!什么春季大掃除,見它的鬼去吧!兒童喜歡學(xué)習(xí)一些稀奇古怪的東西,尤其是這種罵人的話語。在譯文中,一連串的帶著抱怨口氣的臟話很容易引起兒童的興趣,會(huì)形成不好的影響,但原文確實(shí)就是要表達(dá)這個(gè)意思。在筆者看來,考慮到兒童的心理因素,譯文如下:“好煩呀!怎么這么煩人!為什么要春季大掃除啊,真討厭!”這樣就減少了許多不文明字眼的出現(xiàn),在不失表意的基礎(chǔ)上避免了對(duì)兒童所產(chǎn)生的不良影響。直譯固然在很大程度上保留了原文的意思,但是不考慮兒童的價(jià)值判斷因素會(huì)使譯本缺乏教育意義。因此,在翻譯不文明話語時(shí),譯者應(yīng)采用意譯的手法,不僅表達(dá)原文的意思,而且給兒童帶來良好的影響。對(duì)道德行為的翻譯,譯者也要站在兒童的角度思考,使譯本能被更多的兒童所接受。
三、結(jié)語
首先,農(nóng)村學(xué)校設(shè)備簡(jiǎn)陋,辦學(xué)條件較差,尤其是英語學(xué)習(xí)資源相對(duì)匱乏。大多數(shù)學(xué)校并沒有語音室或是多媒體教室,練習(xí)普遍依賴錄音機(jī)等工具,英語學(xué)習(xí)材料也相對(duì)缺乏。學(xué)校教育注重讀寫教育,忽視聽說部分,同時(shí)學(xué)生與外界接觸相對(duì)較少,第二課堂知識(shí)貧乏,使得學(xué)生“啞巴英語”現(xiàn)象較為嚴(yán)重。英語師資力量也相對(duì)缺乏,且現(xiàn)有的英語教師的英語知識(shí)及素養(yǎng)也相對(duì)較低,口語部分相對(duì)薄弱,缺乏英語語言文化熏陶,從而影響教育質(zhì)量。很少有教師可以做到英文授課,大多數(shù)情況下還是以中文來講英文課。其從,農(nóng)村學(xué)校對(duì)英語教學(xué)的重視不夠,且基本以應(yīng)試為主要目的,很難引起學(xué)生的興趣,引發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。正是以上這些農(nóng)村留守兒童的群體特殊性,導(dǎo)致了學(xué)生對(duì)知識(shí)價(jià)值的認(rèn)識(shí)不端正,很難產(chǎn)生學(xué)習(xí)興趣,對(duì)于自己學(xué)習(xí)能力缺乏自信,并且容易將成績(jī)不理想歸結(jié)為能力和外部因素,從而形成對(duì)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)提高的障礙。
二、解決留守兒童英語學(xué)習(xí)困難的對(duì)策
雖然留守兒童的生存環(huán)境在短時(shí)間內(nèi)并不能夠得到很大的提高與改善,留守兒童問題真正從根本上的解決需要國(guó)家經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,城鄉(xiāng)差距的縮減,城鄉(xiāng)二元經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的打破,而這些需要經(jīng)濟(jì)、政策的不斷磨合與改進(jìn),需要長(zhǎng)期的不懈斗爭(zhēng)與努力,不是短時(shí)間內(nèi)可以解決的問題。但是,我們可以從學(xué)校角度,發(fā)揮學(xué)校、教師在學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的主動(dòng)性,提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)正確的英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
1.加大政府投入和學(xué)校重視程度
首先,政府應(yīng)當(dāng)加大對(duì)于農(nóng)村學(xué)校的投入,提高學(xué)校英文學(xué)習(xí)的設(shè)備、配置,豐富教師的教學(xué),形成良好的英語教學(xué)環(huán)境,進(jìn)而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與動(dòng)機(jī)。另外,教師應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)英語學(xué)習(xí)的重要性,使學(xué)生了解英語在現(xiàn)今社會(huì)的運(yùn)用,樹立榜樣,展示學(xué)生未來藍(lán)圖,引導(dǎo)學(xué)生確立理想及初步人生規(guī)劃,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到英語學(xué)習(xí)是關(guān)乎其切身利益的,改變學(xué)生“反正以后用不到”的想法與觀念。其次,學(xué)校應(yīng)當(dāng)加大對(duì)英語教學(xué)的重視,增加英語教學(xué)工具和英語學(xué)習(xí)材料的的購(gòu)置與配備,改變完全應(yīng)試的教學(xué)目標(biāo)與評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),在重視英語讀寫的同時(shí),加大對(duì)于聽說的訓(xùn)練力度,使得學(xué)生能夠獲得英語素質(zhì)全面發(fā)展,進(jìn)而產(chǎn)生價(jià)值認(rèn)同感。
2.培養(yǎng)留守兒童英語學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
首先,利用教學(xué)內(nèi)容及方法的新穎性和趣味性,增強(qiáng)學(xué)生內(nèi)部動(dòng)機(jī)。如,通過展示英文著作、歌曲、影視作品等展現(xiàn)英語學(xué)習(xí)的魅力,利用英語文化本身的吸引力增強(qiáng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣。教學(xué)內(nèi)容的呈現(xiàn)方式也可以采用趣味性的與經(jīng)常變換的形式,比如,采用游戲和模擬等方式,防止學(xué)生覺得單調(diào)枯燥。其次,教師本身要不斷提高自己的專業(yè)素養(yǎng)和技巧。教師在課堂教學(xué)過程中要注意采取啟發(fā)式教學(xué),引起學(xué)生的好奇與探究的渴望。運(yùn)用教學(xué)技巧為學(xué)生創(chuàng)設(shè)問題情境,引發(fā)學(xué)生探求欲望?!鞍研枰鉀Q的課題有意識(shí)地、巧妙地寓于各種各樣符合學(xué)生實(shí)際的知識(shí)基礎(chǔ)之中,在他們心理上造成一種懸念,從而使學(xué)生的注意、記憶、思維凝聚在一起,以達(dá)到智力活動(dòng)的最佳狀態(tài)?!痹俅危3趾椭C的師生關(guān)系。學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)機(jī)的產(chǎn)生很大程度上受到教師的影響。師生關(guān)系之間的和諧和教師的專業(yè)姿態(tài)往往可以起到感召學(xué)生的作用,進(jìn)而使得學(xué)生對(duì)教師的好感度向該教師所教的學(xué)科進(jìn)行相應(yīng)的情感遷移,引發(fā)外在學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。另外,教師應(yīng)該注意學(xué)生的個(gè)別差異,依據(jù)每個(gè)學(xué)生的特點(diǎn)啟發(fā)動(dòng)機(jī),制定具體學(xué)習(xí)目標(biāo),用充足的變式和不同的進(jìn)度幫助學(xué)生會(huì)獲得成功,幫助學(xué)生科學(xué)歸因,進(jìn)而獲得自我效能感,增強(qiáng)內(nèi)部動(dòng)機(jī)。
3.使學(xué)生獲得學(xué)習(xí)能力感
首先,適當(dāng)運(yùn)用英語學(xué)習(xí)競(jìng)賽的方法,來激發(fā)留守兒童的英語的積極性。競(jìng)賽過程中,學(xué)生的好勝性動(dòng)機(jī)和求成需要會(huì)增強(qiáng),從而提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣和效率。但是使用要適度,過度的使用競(jìng)爭(zhēng)也會(huì)加重學(xué)生的心理負(fù)擔(dān),造成氛圍緊張。在競(jìng)賽過程中,教師應(yīng)當(dāng)做出適當(dāng)引導(dǎo),保障競(jìng)賽刺激動(dòng)機(jī)的作用得以發(fā)揮。其次,應(yīng)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)結(jié)果進(jìn)行及時(shí)的評(píng)價(jià)和反饋。評(píng)價(jià)要做到充分客觀、公正和及時(shí),且要充分考慮學(xué)生個(gè)人特點(diǎn),年齡特征和性格,進(jìn)行正確客觀的評(píng)價(jià)。正確運(yùn)用表?yè)P(yáng)與批評(píng)。反饋可用來提高具有動(dòng)機(jī)價(jià)值的將來的行為,可以使學(xué)生了解自己的學(xué)習(xí)情況,及時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤并予以糾正,并進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的愿望。這里應(yīng)當(dāng)注意的是評(píng)價(jià)反饋一定要及時(shí),要在學(xué)生記憶最為鮮明的時(shí)候指出錯(cuò)誤,避免形成定勢(shì)之后難以修改。
4.幫助學(xué)生正確的對(duì)學(xué)習(xí)成績(jī)進(jìn)行歸因
論文當(dāng)中引用的論點(diǎn)內(nèi)容必須是作者親自查閱過的相關(guān)文獻(xiàn),依文中引用的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字加方括號(hào)列在論文的最末尾。關(guān)注學(xué)術(shù)參考網(wǎng),查看更多優(yōu)秀的論文參考文獻(xiàn),下面是小編采編收集的小學(xué)英語論文參考文獻(xiàn),歡迎大家閱讀借鑒。
小學(xué)英語論文參考文獻(xiàn):
[1]張海娟.針對(duì)小學(xué)英語高段教學(xué)中兩級(jí)分化現(xiàn)象的研究策略[J].學(xué)周刊,2016,05:52.
[2]李艷文.淺談如何構(gòu)建小學(xué)英語高效課堂[J].學(xué)周刊,2016,05:104.
[3]張盼靜.小學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)[J].學(xué)周刊,2016,05:185.
[4]張婷婷.如何提高小學(xué)英語詞匯教學(xué)的有效性[J].學(xué)周刊,2016,08:63.
[5]石麗君.淺談如何提高農(nóng)村小學(xué)英語課堂教學(xué)的有效性[J].學(xué)周刊,2016,08:123.
[6]張琦.小學(xué)英語有效教學(xué)途徑的幾點(diǎn)嘗試與探索[J].學(xué)周刊,2016,08:178.
[7]駱北剛,陳偉娜.性別差異對(duì)小學(xué)英語學(xué)習(xí)成績(jī)影響的研究[J].教育觀察(中下旬刊),2016,02:45-46+135.
[8]陳歡.小學(xué)英語口語教學(xué)存在的問題及建議[J].科教導(dǎo)刊(下旬),2016,01:130-131.
[9]劉順利.小學(xué)英語歌謠情境劇課堂教學(xué)模式的研究[J].英語廣場(chǎng),2016,04:153-154.
[10]馬毅新.讓情感教育成為小學(xué)英語和諧課堂的催化劑[J].教育觀察(下半月),2016,06:123-125.
[11]彭熹.小學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式應(yīng)用探索[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2016,09:178-179.
[12]張婧.小學(xué)英語教育理論與移動(dòng)學(xué)習(xí)資源設(shè)計(jì)和應(yīng)用的有效結(jié)合[J].電子測(cè)試,2016,07:165-166.
小學(xué)英語論文參考文獻(xiàn):
[1]劉珊珊.小學(xué)英語課堂有效教學(xué)研究[J].中國(guó)校外教育,2016,12:107.
[2]邱菲菲.新課程改革理念下的小學(xué)英語教學(xué)[J].學(xué)周刊,2016,17:154-155.
[3]易鳳.淺談小學(xué)英語教學(xué)中的單詞記憶方法[J].學(xué)周刊,2016,20:200-201.
[4]李文娜,梁付民.微信輔助小學(xué)英語教學(xué)探析[J].中國(guó)教育技術(shù)裝備,2016,05:37-38.
[5]殷景芹.信息技術(shù)在小學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用[J].中國(guó)教育技術(shù)裝備,2016,05:47-48.
[6]顧詩(shī)月.也談構(gòu)建“生活化”的小學(xué)英語有效教學(xué)課堂[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2016,04:207-208.
[7]林吉.探究多媒體技術(shù)在小學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用[J].科學(xué)大眾(科學(xué)教育),2016,04:60.
[8]沈蘭.興趣是小學(xué)英語課堂教學(xué)的“催化劑”[J].科學(xué)大眾(科學(xué)教育),2016,04:61.
[9]謝潔紅.農(nóng)村小學(xué)新任英語教師的專業(yè)發(fā)展困惑[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016,04:36-38.
[10]王洋.小學(xué)英語教材話題適切性的現(xiàn)狀分析[J].教學(xué)與管理,2016,14:53-55.
小學(xué)英語論文參考文獻(xiàn):
[1]高敏.幼兒英語教育[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2007
[2]仲偉秀.幼兒英語教育存在的問題及解決策略[J].呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報(bào),2006,8.
[3][意大利]蒙臺(tái)梭利.任代文主譯校.蒙臺(tái)梭利幼兒教育科學(xué)方法[M].北京:,人民教育出版社,1993年版.
[4]吳牧之.學(xué)前兒童英語教育研究綜述[J].中國(guó)雙語教育網(wǎng),2004.
[5][美國(guó)]喬姆斯基.喬姆斯基語言哲學(xué)文選[M].北京:商務(wù)印書館,1992.
[6]林泳海.幼兒教育心理學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2007.
[7]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)—理論、實(shí)踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[8]強(qiáng)海燕,趙琳,西格爾.幼兒英語浸入式教育活動(dòng)[M].陜西:西安交通大學(xué)出版社,2000.
[9]哈默,田貴森.怎樣教英語[M].北京:北京外語教學(xué)研究出版社,2002.
[10]邊靜.TPR教學(xué)法在兒童英語學(xué)習(xí)中的運(yùn)用[M].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2007.8.
關(guān)鍵詞:小學(xué)語文;生活化教學(xué);現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論
小學(xué)語文習(xí)作作為一項(xiàng)系統(tǒng)性的教學(xué)內(nèi)容,直接影響到學(xué)生的語文能力、文字能力、書寫能力與閱讀能力。因此,合理應(yīng)用現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論,提高習(xí)作教學(xué)的生活化、多樣化就顯得極為必要。
一、現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論簡(jiǎn)析
現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論作為一項(xiàng)成熟理論,包括諸多內(nèi)容,下面從理論發(fā)展過程、心理結(jié)構(gòu)重要性、理論運(yùn)用模式等方面出發(fā),對(duì)現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論進(jìn)行分析。
1.理論發(fā)展過程
現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的發(fā)展過程有著自身的獨(dú)特性。相關(guān)研究表明,兒童學(xué)習(xí)理論作為教育學(xué)和教育心理學(xué)的重要組成部分,其任務(wù)在于進(jìn)一步論述學(xué)習(xí)的本質(zhì)及其形成。因此,該理論重點(diǎn)探討兒童學(xué)習(xí)的本質(zhì)、過程、踴、方法和策略。其次,在小學(xué)語文習(xí)作生活化教學(xué)的過程中,應(yīng)用這一理論能夠讓學(xué)生在感知運(yùn)動(dòng)階段、前運(yùn)算階段以及具體運(yùn)算階段都有著更加顯著的成長(zhǎng),現(xiàn)今得到了許多小學(xué)教師的青睞與實(shí)踐。
2.心理結(jié)構(gòu)的重要性
現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論對(duì)于兒童的心理結(jié)構(gòu)有著很高的重視程度。通常來說,心理結(jié)構(gòu)的重要性在小學(xué)語文生活化習(xí)作教學(xué)中體現(xiàn)得最為明顯。例如,小學(xué)語文教學(xué)內(nèi)容的構(gòu)成更應(yīng)充分反映學(xué)生的心理結(jié)構(gòu)。在第二階段和初級(jí)階段組成的第三個(gè)階段被稱為“練習(xí)”,在總結(jié)過程中的學(xué)生正處于具體運(yùn)算階段和形式運(yùn)算階段形成的關(guān)鍵期,因此在這兩個(gè)階段應(yīng)充實(shí)并完善習(xí)作教學(xué)內(nèi)容,將內(nèi)容生活化、多樣化,有助于學(xué)生寫作能力和閱讀能力實(shí)現(xiàn)飛躍式提升。教師可以把習(xí)作內(nèi)容與學(xué)生的實(shí)踐生活相聯(lián)系,更加符合小學(xué)階段學(xué)生的心理發(fā)展特點(diǎn)。
3.理論運(yùn)用模式
現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的運(yùn)用模式是多種多樣的。學(xué)習(xí)是利用自己的經(jīng)驗(yàn),積極建構(gòu)一種有意義的自我認(rèn)識(shí)。根據(jù)這一理論我們發(fā)現(xiàn),學(xué)生的學(xué)習(xí)能夠在特定的環(huán)境中和在教師的直接指導(dǎo)下能取得更加良好的效果?,F(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的學(xué)習(xí)模式特點(diǎn)決定了學(xué)生的好奇心會(huì)得到滿足,也與學(xué)生的生活密切相關(guān),因此具有廣闊的發(fā)展前景,最終能夠在此基礎(chǔ)上使學(xué)生的習(xí)作內(nèi)容更加豐富。
二、小學(xué)語文習(xí)作生活化教學(xué)中現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的應(yīng)用
小學(xué)語文習(xí)作生活化教學(xué)中,現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的應(yīng)用應(yīng)當(dāng)具有靈活性,下面將從開發(fā)學(xué)生智能、合理創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境、形成學(xué)生自我認(rèn)知等方面出發(fā),對(duì)小學(xué)語文習(xí)作生活化教學(xué)中現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的應(yīng)用進(jìn)行分析。
1.開發(fā)學(xué)生智能
小學(xué)語文習(xí)作生活化教學(xué)中,現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的應(yīng)用可以起到開發(fā)學(xué)生智能的效果。小學(xué)語文教師在開發(fā)學(xué)生智能的過程中首先應(yīng)當(dāng)深刻認(rèn)識(shí)到不同的環(huán)境和教育條件下,智力有八種類型,每一種類型在習(xí)作教學(xué)中起到的效果都存在著不同的差異,但是在這一過程中需要注意的是,不同的環(huán)境和教育條件會(huì)對(duì)學(xué)生的智力發(fā)展方向和程度產(chǎn)生顯著差異。因此,教師要找到一種合適的教學(xué)方法,將生活中不同的內(nèi)容與片段作為習(xí)作主題,才能在此基礎(chǔ)上讓學(xué)生的寫作素材更加充實(shí)。
2.合理創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境
小學(xué)語文習(xí)作生活化教學(xué)中,現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的應(yīng)用對(duì)于創(chuàng)設(shè)更加良好的教學(xué)情境有著重要的作用。小學(xué)語文教師在合理創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境的過程中應(yīng)當(dāng)為每個(gè)學(xué)生提供平等的自我表現(xiàn)機(jī)會(huì),引導(dǎo)每個(gè)學(xué)生進(jìn)行自我塑造。例如,小學(xué)語文教師可以創(chuàng)設(shè)各種情境,以便更有效地激發(fā)或支持學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài),最終取得良好的寫作能力和學(xué)習(xí)效果。
3.形成學(xué)生自我認(rèn)知
在小學(xué)語文習(xí)作生活化教學(xué)中,現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論的應(yīng)用可以進(jìn)一步形成自我認(rèn)知。小學(xué)語文教師在讓學(xué)生自我認(rèn)知的過程中首先應(yīng)當(dāng)著眼于采用有利于學(xué)生發(fā)展自知的方法,可以根據(jù)內(nèi)部和外部的經(jīng)驗(yàn)建構(gòu)自我認(rèn)知。其次,小學(xué)語文教師可以讓學(xué)生在體驗(yàn)生活的過程中表達(dá)自己的感受和思維,最終形成正確的自我認(rèn)知模式。
三、結(jié)束語
小學(xué)語文習(xí)作教學(xué)作為我國(guó)義務(wù)教育階段重要的組成部分,直接影響著學(xué)生語言綜合素質(zhì)發(fā)展,因此通過應(yīng)用現(xiàn)代兒童學(xué)習(xí)理論,讓更多的學(xué)生獲得良好的習(xí)作學(xué)習(xí)體驗(yàn)有著極高的教學(xué)意義與教學(xué)實(shí)踐價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]中華人民共和國(guó)教育部.義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2011.
[2]施良方.學(xué)習(xí)論[M].北京:人民教育出版社,2005.