時(shí)間:2023-02-27 11:11:20
緒論:在尋找寫(xiě)作靈感嗎?愛(ài)發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇跨文化教育論文,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!
論文關(guān)鍵詞:交際環(huán)境;跨文化交際;跨文化意識(shí)
一、交際環(huán)境、跨文化交際概念
交際(communication)一詞來(lái)源于拉丁語(yǔ)eommonis一詞,commonis是common的意思。它是一個(gè)動(dòng)態(tài)多變的編譯碼過(guò)程,當(dāng)交際者依附于言語(yǔ)或非言語(yǔ)符號(hào)時(shí),就產(chǎn)生了交際。有效的交際只有在發(fā)出信號(hào)的人和接受信息的人共享統(tǒng)一或相近的語(yǔ)碼的系統(tǒng)的情況下才能實(shí)現(xiàn),也就是說(shuō)交往雙方使用同一種語(yǔ)言說(shuō)話。但是因?yàn)榻浑H行為是社會(huì)行為,它必然發(fā)生在社會(huì)之中,它受制于文化、心理等多種因素,并受交際環(huán)境(社會(huì)環(huán)境)的影響和制約,所以只共享同一語(yǔ)言系統(tǒng)還不夠,交際雙方對(duì)其他相關(guān)因素的理解和掌握也十分必要。交際環(huán)境分廣義和狹義兩種,義的交際環(huán)境指交際的現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境和國(guó)家、時(shí)代、民族、文化等大背景以及目的、對(duì)象、內(nèi)容、時(shí)間、地點(diǎn)等近的語(yǔ)外環(huán)境,狹義的交際環(huán)境指上下文。交際環(huán)境對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用的影響主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:規(guī)定了言語(yǔ)的含義;規(guī)定了言語(yǔ)的表達(dá)方式,如語(yǔ)氣、口氣、詞語(yǔ)色彩等;有助于突出語(yǔ)言表達(dá)效果。說(shuō)話者如果不注意交際環(huán)境,話語(yǔ)就不會(huì)協(xié)調(diào),難以達(dá)到交際效果。
跨文化交際指的是來(lái)自不同文化背景的人們之間所發(fā)生的相互作用。從心理學(xué)角度講,信息的編碼、譯碼是由來(lái)自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交際。在跨文化交際的過(guò)程中,交際雙方都有一種強(qiáng)烈的愿望:希望交際或溝通成功。但愿望和現(xiàn)實(shí)是有距離的?!吨型馕幕町惻c經(jīng)貿(mào)合作》一書(shū)的作者唐菊裳認(rèn)為:在跨文化的交際過(guò)程中,交流比語(yǔ)言的范圍更廣,它涉及到參與交流者的文化背景問(wèn)題,而文化背景的范圍又是十分寬廣和復(fù)雜的,大至人們的世界觀、思維方式和價(jià)值取向,小至人們的言談舉止、風(fēng)俗習(xí)慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會(huì)影響跨文化交際的順利進(jìn)行。
在這種條件下,有時(shí)即使同一種行為,不同文化環(huán)境中人們對(duì)于它的理解也是不同的。比如在電影《刮痧》中,小丹尼斯鬧肚發(fā)燒,在家的爺爺因?yàn)榭床欢幤飞系挠⑽恼f(shuō)明,便用中國(guó)民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病。但是第二天爺爺不幸出事,而這時(shí)小丹尼的頭被嗑破,父親許大同送小丹尼斯去醫(yī)院急診。認(rèn)真的美國(guó)大夫在給孩子做全面檢查的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)了孩子后背刮痧時(shí)留下的紫痕,以為孩子是受到了虐待,直接打電話報(bào)了警。兒童福利院更是認(rèn)定許大同有暴力傾向,在醫(yī)院當(dāng)場(chǎng)禁止大同夫婦接近兒子,并試圖以法律手段剝奪其對(duì)孩子的監(jiān)護(hù)權(quán)。又比如,在電視劇《迷失洛杉磯》中,孫子旺在Peter家照看他的“孫子”,小孩玩的皮球滾到了一片草地上,孫子旺就跑過(guò)去撿球。誰(shuí)知競(jìng)跑到了鄰居家的草地上。鄰居卻認(rèn)為他不經(jīng)允許進(jìn)入到自家草地,嚴(yán)重侵犯了自己隱私權(quán),感到非常憤怒差一點(diǎn)起訴孫子旺,后來(lái)經(jīng)過(guò)調(diào)節(jié)而幸免于一件官司。而孫子旺卻感到委屈不理解,認(rèn)為自己就是為了撿一個(gè)球而踩到了他的草地而已。這兩次失敗的跨文化交際事件說(shuō)明:交際是一個(gè)雙向過(guò)程,交際雙方必須結(jié)合交際環(huán)境,才能對(duì)對(duì)方的行為或語(yǔ)言作出適當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià)和反應(yīng)。
二、交際環(huán)境、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
交際環(huán)境、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)三者緊密聯(lián)系,相互影響又相互促進(jìn)。語(yǔ)言是社會(huì)交際的一種工具,交際環(huán)境(社會(huì)文化知識(shí))是構(gòu)成跨文化交際能力的一個(gè)重要因素,不同文化中交際有依賴于它所處的交際環(huán)境。這里所說(shuō)的交際環(huán)境包括寬泛的交際環(huán)境和具體的交際環(huán)境:寬泛的交際環(huán)境指的是文化、民族心理、物理(城市建筑和所處環(huán)境)等各方面因素;具體的交際環(huán)境指的是交際情景、角色關(guān)系、人際關(guān)系等因素。這些環(huán)境因素影響著跨文化交際雙方的交際質(zhì)量,為避免跨文化交際中出現(xiàn)故障,交際雙方必須具備上述社會(huì)知識(shí);反過(guò)來(lái),隨著世界全球化進(jìn)程的深入,世界各國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流的廣泛開(kāi)展,人們對(duì)于交際環(huán)境認(rèn)識(shí)愈來(lái)愈深刻,人們對(duì)于交際環(huán)境的差異的敏感性和寬容性也隨之增加,所以在跨文化交際中所表現(xiàn)出來(lái)的交際策略也日益靈活。外語(yǔ)教學(xué)包含兩方面的內(nèi)容:一是知識(shí)文化,二是交際文化。外語(yǔ)教學(xué)的最終目的是要使不僅學(xué)生是掌握知識(shí)文化,.而且又要掌握交際文化,即以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為最終目的。因此,跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)當(dāng)從文化的角度去教語(yǔ)言,并作為教學(xué)的有機(jī)組成部分。用圖1來(lái)表示三者的關(guān)系如下:
由此看出,交際環(huán)境、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)密不可分。交際環(huán)境影響著跨文化交際的效果,跨文化交際意識(shí)和能力(發(fā)現(xiàn)交際故障并能及時(shí)補(bǔ)救的能力)的提高得益于對(duì)交際環(huán)境的認(rèn)識(shí)。交際是雙向的過(guò)程,只有具有交際對(duì)方的背景知識(shí),才有可能達(dá)到交際的目的。所以外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)與交際環(huán)境(社會(huì)知識(shí))相結(jié)合,把交際環(huán)境(社會(huì)知識(shí))作為外語(yǔ)教學(xué)的必要組成部分。外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)重視跨文化意識(shí)的培養(yǎng)和跨文化交際能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為外語(yǔ)界的共識(shí)?,F(xiàn)階段高職高專“夠用”原則和“用為主、應(yīng)用為目的”的教學(xué)目標(biāo)要求:外語(yǔ)教學(xué)要突出外語(yǔ)的實(shí)用性,著力培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力和涉外交際能力,突出跨文化交際能力的培養(yǎng)。但是也有人認(rèn)為,要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,只要很好地掌握交往對(duì)方的語(yǔ)言就行。筆者以為這有失偏頗。由于交際雙方對(duì)文化環(huán)境或情景因素缺乏共識(shí),或是由于雙方在這兩方面存在差異,也就是說(shuō),交際雙方缺乏有效的交際環(huán)境,因而在交際時(shí)可能出現(xiàn)諸如政治、文化、宗教等各種各樣的問(wèn)題和障礙,從而導(dǎo)致跨文化交際的失敗。因此,跨文化交際必須依賴交際環(huán)境。 三、注重交際環(huán)境、跨文化交際。培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)
在外語(yǔ)教學(xué)中,必須注重交際環(huán)境、跨文化交際和外語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系,幫助學(xué)生查清造成語(yǔ)言表面形態(tài)差異的深層原因,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和能力。
(一)利用課堂,充分挖掘和利用教材內(nèi)容,注重英語(yǔ)國(guó)家文化的導(dǎo)入
利用課堂,創(chuàng)設(shè)交際環(huán)境。課堂教學(xué)中,教師應(yīng)一方面充分利用課本知識(shí)和練習(xí),掌握語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上,為學(xué)生提供更多的相關(guān)英語(yǔ)國(guó)家文化、習(xí)俗知識(shí)的介紹。比如在講解雪萊的名詩(shī)OdetotheWestWind中,這時(shí)就要比較theWestWind(西風(fēng))和漢語(yǔ)中“東風(fēng)”之意。這要從中國(guó)和西方國(guó)家所處地理環(huán)境說(shuō)起:中國(guó)西面環(huán)山,東部臨海,從那吹來(lái)的和風(fēng)叫東風(fēng),東風(fēng)象征新的生機(jī)和希望,它在中國(guó)文化中代表著“warm”和“hope”。而“西風(fēng)(thewestwind)”往往給人以凄涼、憂傷的感覺(jué);但英語(yǔ)國(guó)家(英國(guó))西臨大西洋,東接歐洲大陸,所處地帶為海洋性氣候帶來(lái)自大西洋的“西風(fēng)(thewestwind)”是溫和逸人的。所以這些國(guó)家對(duì)它的理解與中國(guó)人對(duì)“東風(fēng)(theeastwind)”的理解亦如出一轍。這樣分析不僅使學(xué)生獲得了交際必須的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),并且逐步認(rèn)識(shí)中西方文化差異,從而培養(yǎng)跨文化意識(shí)。另一方面應(yīng)盡可能多地開(kāi)展交際活動(dòng),讓學(xué)生扮演角色,進(jìn)行日常的英語(yǔ)交際活動(dòng),讓學(xué)生在這些活動(dòng)中體會(huì)中西方文化的不同,從而增加跨文化交際的敏感性和文化差異的寬容性。如講到大學(xué)英語(yǔ)精讀(TheSampler)一文中,在介紹完中國(guó)的春節(jié)sprigFestival和西方的(Christmsa)之后,讓學(xué)生分角色扮演文中的人物,通過(guò)這種活潑的教學(xué)形式,讓學(xué)生深刻地感受到跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的重要性。
(二)拓寬閱讀面,掌握閱讀方法
學(xué)生畢業(yè)后能夠到國(guó)外并生活在當(dāng)?shù)氐漠吘故巧贁?shù),大部分都要留在國(guó)內(nèi),他們了解英美社會(huì)主要靠間接地閱讀有關(guān)資料。學(xué)習(xí)者可以在平時(shí)有意拓寬閱讀面,閱讀一些外國(guó)文學(xué)作品和報(bào)刊等。然而關(guān)鍵在于如何閱讀。如果讀文學(xué)作品只是為了了解故事情節(jié),閱讀報(bào)刊只是了解國(guó)外一些新聞動(dòng)態(tài),那就所得甚少了。改變這種狀態(tài)需要師生兩方面的努力:從教師方面來(lái)說(shuō),要引導(dǎo)學(xué)生在讀文學(xué)作品、報(bào)刊時(shí)留心和積累文化背景、社會(huì)習(xí)俗、社會(huì)關(guān)系等方面的材料;從學(xué)生方面來(lái)說(shuō),在閱讀原版外國(guó)材料時(shí),應(yīng)從作者所在國(guó)家人們的思維模式人手,有意識(shí)地注意了解跨文化交際知識(shí)和中西方文化的差異,并注意收集有關(guān)材料。
(三)舉辦各種英語(yǔ)活動(dòng),創(chuàng)設(shè)“準(zhǔn)交際環(huán)境”
如邀請(qǐng)外國(guó)朋友或外教舉辦英語(yǔ)講座,介紹國(guó)外風(fēng)俗文化,特別是其中與中國(guó)不同的文化習(xí)俗;舉行英語(yǔ)演講比賽、英語(yǔ)小品比賽、圣誕晚會(huì)等活動(dòng);舉辦國(guó)外節(jié)日(圣誕節(jié)、萬(wàn)圣節(jié))讓親身學(xué)生感受國(guó)外文化,增強(qiáng)跨文化意識(shí)。
(四)培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際社會(huì)生活的跨文化意識(shí)和交際能力
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們的工作也逐漸涉人與外國(guó)交往的范圍。因此,外語(yǔ)教學(xué)中不僅要傳授給學(xué)生書(shū)本上的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),也要涉及實(shí)際生活,如文秘、醫(yī)學(xué)等方面內(nèi)容。教師要注重英語(yǔ)的實(shí)用性,有針對(duì)性地對(duì)學(xué)生講解這方面的知識(shí)。教師可以先通過(guò)案例講解,讓學(xué)生分組討論并寫(xiě)出報(bào)告,然后根據(jù)所學(xué)內(nèi)容,設(shè)置具體社會(huì)交際場(chǎng)景。比如講解Myifrstjob時(shí),為學(xué)生提供英語(yǔ)求職信的格式,并讓學(xué)生模擬寫(xiě)出英語(yǔ)求職信,最后模擬求職場(chǎng)合,告訴學(xué)生在接受外國(guó)(特別是美國(guó))老板的面試時(shí),要直截了當(dāng)?shù)靥岢鲎约旱目捶ê鸵?。一向被?guó)人推崇的拐彎抹角式的提問(wèn)方式,往往會(huì)使對(duì)方覺(jué)得你不夠誠(chéng)實(shí)。
1.不同社會(huì)風(fēng)俗和禮儀對(duì)高校英語(yǔ)跨文化教育的影響
社會(huì)習(xí)俗在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中起著重要的作用,它能影響人們的言語(yǔ)和行動(dòng)。對(duì)于不同的社會(huì)風(fēng)俗,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中將有不同的表達(dá)。與人交談時(shí),對(duì)于年齡和薪水等方面的隱私中國(guó)人與西方人是有差別的。中國(guó)人會(huì)問(wèn)別人的年齡、收入、婚姻狀況等,來(lái)表達(dá)對(duì)對(duì)方的關(guān)心。西方人通常認(rèn)為這樣的問(wèn)題會(huì)暴露他們自己的隱私,這些問(wèn)題使西方人感到不舒服。對(duì)待時(shí)間這個(gè)問(wèn)題,中西方也有不同的觀點(diǎn)。西方人比較注重時(shí)間觀念,他們認(rèn)為這是對(duì)別人的尊重,這是一種生活態(tài)度。然而,這并不意味著中國(guó)人不守時(shí),這只是一種生活方式。中國(guó)人大多認(rèn)為應(yīng)該給別人做充分準(zhǔn)備的時(shí)間,可以原諒別人遲到幾分鐘。在與人交流的過(guò)程中,西方人喜歡看別人,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這是一種尊重和眼神的交流。然而,作為一個(gè)中國(guó)女孩,并不習(xí)慣長(zhǎng)時(shí)間看著別人的眼睛,與他人交談時(shí),當(dāng)別人盯著自己看時(shí)會(huì)感到不自在。中國(guó)人的熱情好客聞名于世。當(dāng)一個(gè)朋友來(lái)家里做客,主人做很多好吃的食物,將有助于他們感情的加深。所以當(dāng)外國(guó)人來(lái)到中國(guó),如果主人沒(méi)有意識(shí)到中國(guó)和西方國(guó)家之間的差異,會(huì)說(shuō)“多吃點(diǎn)”。主人甚至給客人盛相對(duì)較多的飯,使外國(guó)人感覺(jué)尷尬。對(duì)于西方國(guó)家的人來(lái)說(shuō),當(dāng)客人來(lái)家里吃飯,主人通常會(huì)說(shuō)“Helpyourself”,希望客人有賓至如歸的感覺(jué)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中還要適時(shí)地向?qū)W生介紹文化背景知識(shí),掃清由于中西文化差異帶來(lái)的障礙,幫助學(xué)生理解深層的文化內(nèi)涵。
2.不同價(jià)值觀和道德標(biāo)準(zhǔn)對(duì)高校英語(yǔ)跨文化教育的影響
大家都知道,謙虛在中國(guó)是傳統(tǒng)美德,即使知道自己是優(yōu)秀的,但在別人贊揚(yáng)自己時(shí),也要說(shuō):“你過(guò)獎(jiǎng)了。”當(dāng)別人贊美西方人時(shí),他們會(huì)說(shuō)“謝謝”。中國(guó)人提倡謙虛而西方人更喜歡自信。對(duì)于西方人來(lái)說(shuō),他們認(rèn)為這是一種確認(rèn)和尊重他人,而對(duì)于中國(guó)人而言,他們認(rèn)為應(yīng)該保持謙虛。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,教師表?yè)P(yáng)學(xué)生并要求同學(xué)們?yōu)樗恼?,學(xué)生會(huì)感到害羞,然后教師希望學(xué)生不要驕傲而加倍努力。這體現(xiàn)了“謙虛使人進(jìn)步,驕傲使人落后”的思想。但在說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家,學(xué)生從來(lái)不會(huì)隱藏他們的自信和快樂(lè)。人們會(huì)說(shuō)“congratulation”來(lái)代表他們的祝愿。中國(guó)人崇尚集體主義,而西方人崇尚個(gè)人主義,所以不同的價(jià)值觀必然影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念。西方的獨(dú)立意識(shí)強(qiáng),每個(gè)人的生存方式和平等取決于自己的能力,個(gè)人的利益是第一位的,不關(guān)心其他人的事務(wù)。而中國(guó)人推崇集體主義,關(guān)注自己的利益,又滿足他人的利益。所以在西方國(guó)家,人們更加關(guān)注自身利益,父母和教師不會(huì)給學(xué)生太多的干擾。在中國(guó),教師要先教學(xué)生愛(ài)祖國(guó),愛(ài)自己的父母、兄弟姐妹,最后是自己。中國(guó)的孩子總是會(huì)說(shuō)“我愛(ài)我的國(guó)家,我愛(ài)我的父母”。在中國(guó)有一句話:團(tuán)結(jié)就是力量。然而很少有講英語(yǔ)的人有這樣的想法。針對(duì)這些現(xiàn)象,教師要引導(dǎo)學(xué)生以外語(yǔ)為工具,對(duì)異文化進(jìn)行探究,以達(dá)到對(duì)異文化更深的了解。隨著外語(yǔ)水平的提高,跨文化教育的深入,人們將更好地理解文化的多元性,逐漸對(duì)異文化采取平等、開(kāi)放的態(tài)度。在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報(bào)紙雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
二、加強(qiáng)高校英語(yǔ)跨文化教育的途徑
1.提高英語(yǔ)教師的跨文化教學(xué)意識(shí)和教學(xué)質(zhì)量
教師作為跨文化教育中的主導(dǎo)因素,應(yīng)努力培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力。如果教師具有較強(qiáng)的跨文化交際能力,他們可以通過(guò)各種途徑實(shí)現(xiàn)跨文化的培養(yǎng)教育目標(biāo)。由于教師的跨文化教育意識(shí)較弱,缺乏一定的跨文化價(jià)值觀,因此教師除了應(yīng)當(dāng)具備專業(yè)知識(shí)素養(yǎng)外,還應(yīng)具備跨文化教育的基本文化素養(yǎng)和技能。從事高??缥幕逃慕處煈?yīng)該加強(qiáng)對(duì)人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、歷史、地理知識(shí)的學(xué)習(xí)。通過(guò)對(duì)比中國(guó)文化與西方文化,了解其他文化的形成與發(fā)展,了解東方與西方世界之間的差異,以幫助教師認(rèn)識(shí)和了解外國(guó)文化和多元文化,開(kāi)闊跨文化視野。在教育和學(xué)習(xí)過(guò)程中,要強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)文化意識(shí),增強(qiáng)解決文化多樣性問(wèn)題的專業(yè)技能,加強(qiáng)跨文化意識(shí)和教育心理學(xué)研究??缥幕逃?、跨文化比較等方面的學(xué)習(xí)也需得到相應(yīng)的加強(qiáng)。在課堂中,教師要促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí),提高欣賞文化多樣性的能力,并幫助他們建立處理文化差異的能力。教師文化視野的擴(kuò)大,能幫助學(xué)生形成公平的文化意識(shí)和世界觀。在語(yǔ)言和文化的密切結(jié)合中,教師可幫助學(xué)生體驗(yàn)東方文化和西方文化之間的差異,實(shí)現(xiàn)跨文化交際的目的。此外,英語(yǔ)教師也應(yīng)該豐富英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí),掌握大量如教育學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科的相關(guān)理論。他們應(yīng)善于認(rèn)識(shí)和了解英語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)則,學(xué)習(xí)新的教育理論、思想和觀點(diǎn),選擇和使用的教學(xué)方法應(yīng)符合語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律。作為一名英語(yǔ)教師,應(yīng)該知道在外語(yǔ)教學(xué)史上的一些關(guān)鍵的教育學(xué)學(xué)派,適當(dāng)借鑒前人的一些外語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),了解教學(xué)改革的新趨勢(shì),以便他們能找到適合的教學(xué)方法,在外語(yǔ)教學(xué)中達(dá)到跨文化教育的要求。
2.引導(dǎo)學(xué)生形成良好的跨文化學(xué)習(xí)態(tài)度
如何讓學(xué)生了解中西文化的差異是提高英語(yǔ)教學(xué)效果的一個(gè)關(guān)鍵。在教學(xué)過(guò)程中,通過(guò)語(yǔ)言和文化的比較,教師應(yīng)明智地看待文化差異。一方面,教師可以設(shè)計(jì)一些情境使學(xué)生能夠真正體驗(yàn)到文化的差異;另一方面,教師可以鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)閱讀書(shū)籍或雜志、實(shí)踐交流,來(lái)體驗(yàn)到文化的多樣性。根據(jù)文化語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論和方法,教師可以研究不同文化并且在跨文化教學(xué)中運(yùn)用相關(guān)理論。教師應(yīng)努力將教學(xué)重點(diǎn)從教師“教”轉(zhuǎn)向?qū)W生“學(xué)”不能只傳授知識(shí),要從主題、文化研究的范圍和方法等方面引導(dǎo)學(xué)生。他們可以定義跨文化交際的類型和范圍,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言表達(dá)的話語(yǔ)和通過(guò)話語(yǔ)內(nèi)容學(xué)習(xí)文化。教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生培養(yǎng)文化平等和語(yǔ)言平等觀念。在文化研究中,教師應(yīng)克服文化偏見(jiàn),消除從自己的價(jià)值觀出發(fā)的限制。在教學(xué)中,教師應(yīng)該為學(xué)生提供更多的學(xué)習(xí)文化策略和訓(xùn)練文化策略的機(jī)會(huì)??缥幕逃龖?yīng)貫穿于英語(yǔ)教學(xué)的全過(guò)程,通過(guò)文化內(nèi)涵的繼承來(lái)體現(xiàn),教師要發(fā)展各種教法,將跨文化教育貫穿于閱讀、口語(yǔ)、語(yǔ)法和詞匯的教學(xué)中。教師可以擴(kuò)大文化教育的內(nèi)涵和外延,把整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)看作是一種文化;可以改變一些舊的教育思想和方法,改變教師和學(xué)生的角色和課堂教學(xué)模式,使教師和學(xué)生均擴(kuò)大他們的思維方式。英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容不應(yīng)局限于英語(yǔ)國(guó)家文化??缥幕庾R(shí)有著非常豐富的內(nèi)容。它要求人們認(rèn)識(shí)到從全球的角度考慮問(wèn)題。它包括英語(yǔ)國(guó)家的文化以及非英語(yǔ)國(guó)家的文化,從而了解整個(gè)世界。因此,教師應(yīng)幫助學(xué)生在了解英語(yǔ)國(guó)家的文化時(shí)有一個(gè)開(kāi)放的心態(tài),鼓勵(lì)他們把英語(yǔ)作為語(yǔ)言工具來(lái)認(rèn)識(shí)世界,形成全球和國(guó)際意識(shí)。
三、結(jié)語(yǔ)
面對(duì)社會(huì)發(fā)展中對(duì)技能型人才的不斷需求,完善高職英語(yǔ)教學(xué),結(jié)合跨文化語(yǔ)境教學(xué)方法,完善教學(xué)效果,使我國(guó)高職院校英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量得以提升,將有助于學(xué)生畢業(yè)后的就業(yè)發(fā)展。當(dāng)前,可以在跨文化語(yǔ)境教學(xué)中開(kāi)設(shè)英美文化課,對(duì)英美國(guó)家的歷史發(fā)展以及深厚的文化知識(shí)進(jìn)行講解,進(jìn)而提高高職院校學(xué)生的跨文化英語(yǔ)交際能能力。
2跨文化語(yǔ)境教學(xué)在高職英語(yǔ)教育中的重要性
2.1強(qiáng)化高職學(xué)生的英語(yǔ)交際能力
在高職學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中合理的運(yùn)用跨文化語(yǔ)境教學(xué),將能夠有效的對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言用能力以及交際技巧進(jìn)行鍛煉。通過(guò)不斷的傳授英語(yǔ)教學(xué)知識(shí),使學(xué)生在掌握基礎(chǔ)知識(shí)的基礎(chǔ)上達(dá)到能夠運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言交際溝通的能力。所以,教師在教學(xué)時(shí)必須摒棄傳統(tǒng)授課方式,將學(xué)生作為主體,引導(dǎo)學(xué)生了解英語(yǔ)語(yǔ)言文化內(nèi)涵,使學(xué)生的英語(yǔ)交際能力不斷提升。
2.2提高學(xué)生對(duì)國(guó)外文化的理解水平
不同的生存環(huán)境使各個(gè)國(guó)家具有了獨(dú)特的文化傳承歷史,最終導(dǎo)致其在文化、風(fēng)俗、歷史背景等方面與我們出現(xiàn)了較大的差別。所以,在鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化之前,應(yīng)該使其了解國(guó)外發(fā)展的歷史文化以及歷史背景,進(jìn)而提高其對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的理解及掌控能力。通過(guò)跨文化語(yǔ)境教學(xué)的實(shí)施,將是有效提升學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化理解的重要手段。
2.3為學(xué)生培養(yǎng)正確的審視英語(yǔ)國(guó)家文化的態(tài)度
沒(méi)一個(gè)國(guó)家的興起時(shí)間不同、發(fā)展背景不同,所以他們各自都具有不同的優(yōu)缺點(diǎn)。英語(yǔ)教師在進(jìn)行教學(xué)時(shí),通過(guò)跨文化語(yǔ)境教學(xué)為學(xué)生建立對(duì)英語(yǔ)國(guó)家正確的態(tài)度,使其能夠客觀合理的評(píng)價(jià)每個(gè)國(guó)家的優(yōu)缺點(diǎn),接納每個(gè)國(guó)家的文化發(fā)展差異。通過(guò)取其精華、去其糟糠的方式融合外國(guó)發(fā)展文化,才能夠進(jìn)一步提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的理解能力以及自身的文化造詣。
2.4對(duì)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力進(jìn)行培養(yǎng)
通過(guò)采取跨文化語(yǔ)境教學(xué)手段,可以使學(xué)生有效了解英語(yǔ)語(yǔ)言的重要性并掌握正確的學(xué)習(xí)方法。該教學(xué)方法還能夠不斷的激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)興趣,使其不斷的通過(guò)自我收集信息的方式自主進(jìn)行學(xué)習(xí)。所以,教師在發(fā)揮主導(dǎo)作用的同時(shí)還應(yīng)該積極的引導(dǎo)學(xué)生正確的獲取資料,糾正學(xué)生錯(cuò)誤的學(xué)習(xí)方式,使學(xué)生掌握并理解英語(yǔ)語(yǔ)言的內(nèi)涵,進(jìn)而提升對(duì)英語(yǔ)的掌握及應(yīng)用能力。
3在高職英語(yǔ)教學(xué)中跨文化語(yǔ)境的實(shí)現(xiàn)
3.1將具有針對(duì)性、突出性的國(guó)外語(yǔ)境詞匯及句式進(jìn)行分析
國(guó)外英語(yǔ)語(yǔ)言文化具有自身的特點(diǎn),所以通過(guò)對(duì)國(guó)外語(yǔ)境的詞匯以及重點(diǎn)句式進(jìn)行分析、比較,將有助于高職英語(yǔ)的教學(xué)。通過(guò)實(shí)際分析可以發(fā)現(xiàn),國(guó)外英語(yǔ)語(yǔ)言在交際時(shí)都具有特定的背景,對(duì)于問(wèn)路、答謝等都具有常見(jiàn)的幾種表達(dá)方式。所以在現(xiàn)代教學(xué)過(guò)程中可以對(duì)這類句式進(jìn)行拆解分析,提高學(xué)生對(duì)其的理解能力,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)跨文化語(yǔ)境的掌控力度。
3.2對(duì)過(guò)國(guó)內(nèi)外相同含義的語(yǔ)言進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)
由于各國(guó)文化發(fā)展以及歷史文化背景存在差異,但是對(duì)相同事物的表達(dá)依舊存在通性。所以在進(jìn)行高職英語(yǔ)教學(xué)的時(shí)候,介意對(duì)英漢句意相同或者接近的例句進(jìn)行重點(diǎn)的分析對(duì)比,將其中所蘊(yùn)含的規(guī)律找到,并對(duì)他們進(jìn)行總結(jié)歸納,讓學(xué)生消化吸收,進(jìn)而提升其理解運(yùn)用能力。作為現(xiàn)代的語(yǔ)言交流工具,不論是漢語(yǔ)還是英語(yǔ)實(shí)際上都是具有通性的。雖然漢語(yǔ)與英語(yǔ)具有語(yǔ)言通性,但是在表達(dá)中依舊存在差異。所以在教學(xué)時(shí)教師應(yīng)該摸清兩者的差異以及通性,經(jīng)過(guò)詳細(xì)分析后進(jìn)行講解,使學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)與英語(yǔ)之間的獨(dú)特性能夠得到充分的認(rèn)識(shí)。通過(guò)對(duì)兩種語(yǔ)言的對(duì)比研究,可以有效的展現(xiàn)出跨文化語(yǔ)境教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中的重要意義,并能夠進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興許以及調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
3.3通過(guò)賞析外國(guó)經(jīng)典電影的方式提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的認(rèn)知理解
在進(jìn)行高職英語(yǔ)課堂教學(xué)中引入英美國(guó)家經(jīng)典電影,有助于學(xué)生了解英美國(guó)家的發(fā)展歷史及文化背景。因此,在高職英語(yǔ)教學(xué)中,教師對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化語(yǔ)境知識(shí)教學(xué)時(shí),多是采用觀摩國(guó)外經(jīng)典影片作品的方式進(jìn)行教學(xué),以起到潛移默化學(xué)習(xí)英語(yǔ)的作用。同時(shí)讓學(xué)生觀看《成長(zhǎng)的煩惱》及《老友記》等經(jīng)典英語(yǔ)電視劇,從而使學(xué)生能更好地掌握跨文化語(yǔ)境教學(xué)的重要意義。通過(guò)平這種舒適的環(huán)境有助于激勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),加深對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景的理解及認(rèn)知。
3.4邀請(qǐng)著名外籍教師來(lái)校授課
跨文化語(yǔ)境英語(yǔ)教學(xué)作為當(dāng)代高職英語(yǔ)教學(xué)教學(xué)的新思路、新方法,近年來(lái),來(lái)我國(guó)任教的外籍教師日益增多,高職院??梢酝ㄟ^(guò)聘請(qǐng)著名院校的外籍教師,利用外教資源,提倡學(xué)生和外籍教師進(jìn)行積極交流。除此之外,高職院校還可定期舉行高職院校之間外籍教師聯(lián)合舉辦的跨文化講座,具體的講座內(nèi)容由英美國(guó)家之間的文化知識(shí)差異、英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法、技巧以及風(fēng)土人情、跨文化交際等等此外。另外,學(xué)生可以在外教幫助之下,運(yùn)用英語(yǔ)展開(kāi)一些專題研究。
4結(jié)語(yǔ)
關(guān)鍵詞:全球化;多元文化教育;跨文化教育
目前,全球化以一種不可抗拒的力量席卷整個(gè)世界。始于經(jīng)濟(jì)的全球化現(xiàn)象,也涉及政治、文化和教育等領(lǐng)域。多元文化教育和跨文化教育是文化交流的兩種特殊現(xiàn)象,在全球化背景下被賦予了新的涵義。實(shí)施多元文化教育與跨文化教育是世界教育發(fā)展的趨勢(shì),成為多數(shù)國(guó)家的一項(xiàng)重要的教育政策。
一、多元文化教育與跨文化教育的關(guān)系
多元文化教育以多元文化主義為主要理論基礎(chǔ),主張鼓勵(lì)學(xué)生多元學(xué)習(xí),放棄偏見(jiàn),學(xué)習(xí)來(lái)自各個(gè)不同族群、階層的知識(shí)與價(jià)值,主張以相互尊重與容忍的態(tài)度來(lái)面對(duì)因?yàn)椴煌詣e、種族、階級(jí)、宗教、地區(qū)因素所造成的差異,主張?jiān)诜N族、階級(jí)、性別與地域等方面要去中心化??缥幕逃侵缚缭奖久褡?、跨越本國(guó)家,對(duì)其他民族、國(guó)家的文化進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,以便更好地了解他國(guó)、他民族,以促進(jìn)國(guó)家與國(guó)家之間,民族與民族之間的文化交流。
從發(fā)達(dá)國(guó)家的教育實(shí)踐看,多元文化教育與跨文化教育在目的、基礎(chǔ)、背景等方面具有很多共同點(diǎn),但二者并非同一概念,主要區(qū)別有:
1.立足點(diǎn)不同。多元文化立足于他民族學(xué)習(xí)本民族或本國(guó)的傳統(tǒng)文化;跨文化教育是立足于本民族或本國(guó)文化而學(xué)習(xí)他民族的文化。
2.具體目標(biāo)不同。多元文化教育是為了使少數(shù)民族學(xué)生或移民學(xué)生享有平等的教育機(jī)會(huì),理解自己民族的文化并適應(yīng)他民族的文化而更好地生存;跨文化教育的目的是更好地理解他國(guó)或他民族的文化以期望能更好地與之交流。
3.歷史背景不同。跨文化教育是在國(guó)際交流日益頻繁、全球經(jīng)濟(jì)一體化加快,國(guó)家之間競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,又有相互依存的經(jīng)濟(jì)關(guān)系,為了培養(yǎng)更好地適應(yīng)并能提高本國(guó)與他國(guó)合作的成效,增強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的各類高級(jí)國(guó)際級(jí)人才的情況下而被高度關(guān)注;多元文化教育是基于尊重少數(shù)民族的教育權(quán)利和加強(qiáng)對(duì)移民的教育,以使其更好地適應(yīng)移入國(guó)文化并能更好地為移入國(guó)服務(wù)。
二、全球化與多元文化及多元文化教育
全球化與多元文化二者之間不是簡(jiǎn)單的趨同和存異,全球化是在多樣化性的前提下,是各種文化緊密聯(lián)系,看到差異,為世界文化的進(jìn)一步發(fā)展提供新的動(dòng)力。全球化為不同文化的交流、借鑒提供了便利,使得不同文化前所未有地聯(lián)系起來(lái),不是強(qiáng)勢(shì)文化吞食其他弱勢(shì)文化,也不是不同文化融合成為一種文化。全球化與多元化并不矛盾,而是形成一個(gè)整體的世界可以容納各式各樣獨(dú)特而又相互聯(lián)系的文化形式。因此,全球化背景下的多元文化教育就更有其發(fā)展的必要,它能使全球一體化的情況下,各民族的傳統(tǒng)文化保持自身的相對(duì)獨(dú)立性又能進(jìn)一步發(fā)展。
三、全球化與跨文化教育
1.全球化促進(jìn)跨文化教育的發(fā)展。跨文化現(xiàn)象和跨文化教育由來(lái)已久,但是在全球化高速發(fā)展的今天,跨文化教育已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不同于其產(chǎn)生之初的意義,當(dāng)今的跨文化教育在文化交流的基礎(chǔ)上已經(jīng)向縱深發(fā)展,成為世界教育中的一個(gè)重要組成部分。全球化形勢(shì)下的經(jīng)濟(jì)、科技的進(jìn)步為跨文化教育的廣泛開(kāi)展提供強(qiáng)有力的物質(zhì)基礎(chǔ)。全球化首先是從經(jīng)濟(jì)開(kāi)始的經(jīng)濟(jì)全球化帶動(dòng)了科學(xué)技術(shù)的日新月異,科技的進(jìn)步為跨文化教育的廣泛深入開(kāi)展提供了必須條件,突破了地理?xiàng)l件、物質(zhì)因素的限制,人與人之間、國(guó)與國(guó)之間、不同文化之間的交流變得從未有過(guò)的方便。全球化進(jìn)程中快速流動(dòng)的人才均具備一定的文化基礎(chǔ),在流動(dòng)過(guò)程中又能自覺(jué)不自覺(jué)地將自己的文化(本民族的文化)帶到他文化之中,吸收他文化,從而形成文化交流。全球化背景下的人才流動(dòng)也是一種重要的跨文化教育。
2.跨文化教育促進(jìn)全球化進(jìn)程??缥幕逃秊槿蚧陌l(fā)展提供了人才儲(chǔ)備,全球化進(jìn)程中需要大量具有進(jìn)行交流所必須的知識(shí)和技能高級(jí)人才,這些人才的培養(yǎng)都依賴于跨文化教育的廣泛開(kāi)展。跨文化教育中的文化、科技的交流是全球化的重要組成部分,跨文化教育促進(jìn)了文化的交流,縮短了民族與民族之間、國(guó)家與國(guó)家之間、人與人之間的距離,進(jìn)而有利于推動(dòng)全球化的進(jìn)程。
四、多元文化教育與跨文化教育對(duì)我國(guó)教育的啟示
1.更新觀念,加強(qiáng)多元文化教育與跨文化教育。在現(xiàn)代科技的推動(dòng)下,全球化進(jìn)程加快,文化的交流和人員的流動(dòng)頻繁,每個(gè)國(guó)家或地區(qū)都生活著不同種族、不同文化背景的人,這使得國(guó)家的人口結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出多元化的樣態(tài)。各種文化和價(jià)值觀念需要彼此尊重,才能保證社會(huì)的穩(wěn)定并促進(jìn)文化的交流與發(fā)展。多元文化教育注重各個(gè)族群的文化教育以及弱勢(shì)群體的教育,符合教育民主化的基本要求,是教育民主化的重要價(jià)值取向。多元文化教育與跨文化教育符合歷史發(fā)展潮流,是世界教育發(fā)展的必然趨勢(shì)。
論文關(guān)鍵詞:跨文化教育;英語(yǔ)教學(xué);文化意識(shí)
0.引言
英語(yǔ)教學(xué)是對(duì)人的品格、思維、語(yǔ)言能力、健全人格、文化知識(shí)和意識(shí)等的全面素質(zhì)教育,了解文化差異、增強(qiáng)跨文化交際(cross—culturecommu.nication)能力、增強(qiáng)全球意識(shí)是其中的重要組成部分。交際能力的培養(yǎng)必須處理好語(yǔ)言和文化的關(guān)系,充分認(rèn)識(shí)文化差異,才能真正提高學(xué)生的語(yǔ)言能力。而文化是指所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。在教學(xué)中,通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生了解異國(guó)文化的知識(shí)范圍,來(lái)提高他們對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。
1.文化、語(yǔ)言
文化是一種復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,它滲透于社會(huì)生活的方方面面,語(yǔ)言是文化的組成部分,是文化的載體。文化語(yǔ)言學(xué)理論認(rèn)為,語(yǔ)言與文化之問(wèn)的作用和影響是互相的、辯證的。語(yǔ)言是文化的基石,沒(méi)有語(yǔ)青就沒(méi)有文化;另一方面,語(yǔ)言又受文化的影響,反映文化。由于英漢兩個(gè)民族的地理環(huán)境、社會(huì)歷史、社會(huì)習(xí)俗、宗教信仰、思維方式等各有其特點(diǎn),形成了承載兩種文化的英漢語(yǔ)青的很大差異,這些差異對(duì)英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了很大的影響。
跨文化交際理論認(rèn)為,文化存在于兩個(gè)層面,公開(kāi)的文化和隱蔽的文化。文化所隱蔽的部分大大甚于所揭示的部分。就英語(yǔ)社會(huì)文化米說(shuō),它是西方民族,幾千年文明的沉淀;是英語(yǔ)民族哲學(xué)思想、價(jià)值觀念、行為準(zhǔn)則、社會(huì)方式的集臺(tái);是西方政治、教育、修養(yǎng)、文學(xué)、藝術(shù)、語(yǔ)言、思維等的總和。它涉及到英語(yǔ)民族社會(huì)文化一切領(lǐng)域,就連英語(yǔ)民族人們賴以生存的自然界也無(wú)不打上其文化的烙印。偌大的英語(yǔ)民族文化系統(tǒng)豈是中國(guó)人幾年、十幾年,在脫離社會(huì)語(yǔ)境的情況下,僅僅通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)所能完全習(xí)得的!況且大部分文化是隱蔽的,而“隱蔽文化是動(dòng)態(tài)的,它始終處于變化之中,舊的隱蔽文化被揭示,新的隱蔽文化又等待人們?nèi)ヌ诫U(xiǎn)”…。英語(yǔ)社會(huì)文化如同所有的民族文化一樣是個(gè)永遠(yuǎn)采掘不完的礦藏。這就是說(shuō)學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)時(shí),總會(huì)存在不同程度的目的語(yǔ)文化缺失。這種文化缺失反映在語(yǔ)言上就是中國(guó)式英語(yǔ),故英語(yǔ)教學(xué)中減少學(xué)生中國(guó)式英語(yǔ)的唯一途徑是在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行相關(guān)的文化導(dǎo)入。
英語(yǔ)語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯與語(yǔ)法等有形的東西只構(gòu)成了語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,在物質(zhì)外殼后隱藏著極其豐富的英語(yǔ)國(guó)家民族文化背景知識(shí)。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,不僅要幫助學(xué)生了解英語(yǔ)語(yǔ)言的字面意義,而且不能忽視它們的社會(huì)文化意義,力求在字面上及文化內(nèi)涵方面忠實(shí)于英語(yǔ)語(yǔ)言,使學(xué)生能更深層地了解英漢兩種文化的共性及個(gè)性,從而完成一種文化向另一種文化的傳遞。
文化是一個(gè)復(fù)雜的概念。思想、意識(shí)、觀念等都是文化的反映,英語(yǔ)語(yǔ)言的文學(xué)、歷史、地理、政治、經(jīng)濟(jì)、宗教信仰、社會(huì)風(fēng)俗、人文景觀等各種文化因素會(huì)間接地影響英語(yǔ)語(yǔ)義。因此,英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育非常重要。要掌握兩種語(yǔ)言,必須掌握兩種文化??缭侥康恼Z(yǔ)國(guó)家的文化障礙,才能做到交際的得體與妥當(dāng),才能提高語(yǔ)言運(yùn)用能力。
2.英語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)化跨文化教育的必要性
2.1跨文化交際中的障礙
在目前的英語(yǔ)教學(xué)中,人們認(rèn)為英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是語(yǔ)言知識(shí)的傳授,只要會(huì)語(yǔ)言,對(duì)文化的理解可以憑常識(shí)和習(xí)慣去解決,從而忽視了跨文化教育。不可否認(rèn),文化偶合的現(xiàn)象是存在的,如英語(yǔ)中DoinRomeastheRomansdo(入鄉(xiāng)隨俗),AslfmanSOWS,SOshallhereap(種瓜得瓜,種豆得豆),Strikingwhiletheironishot(趁熱打鐵)等等與漢語(yǔ)的理解基本相同,但完全用漢語(yǔ)的習(xí)慣去理解外語(yǔ)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)歧義。如英語(yǔ)中的Betterbetheheadofadogthanthetailofalion.而漢語(yǔ)中卻是(寧做雞頭,不做鳳尾)。雞頭鳳尾對(duì)狗頭獅尾,這種借喻事物上是有差別的。也有人認(rèn)為,跨文化交際就是加強(qiáng)學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四種能力。這僅僅是跨文化交際的重要基礎(chǔ),而它不是全部。不同的交際對(duì)象,在不同的情況下對(duì)同~個(gè)思想的表述方式是與文化背景密不可分的。英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,語(yǔ)言失誤容易被對(duì)方諒解,而語(yǔ)用失誤、文化誤解往往會(huì)造成交際失敗因此,在強(qiáng)調(diào)提高語(yǔ)言能力的同時(shí),必須提高語(yǔ)用能力,提高跨文化交際能力。
2.2強(qiáng)化文化意識(shí)
不懂得文化的模式和內(nèi)涵就不可能真正習(xí)得語(yǔ)言,不掌握文化背景就難以學(xué)好語(yǔ)言。離開(kāi)了特定文化背景的語(yǔ)言是不存在的,結(jié)果不了解目的語(yǔ)的文化(targetculture),我們就很難理解某些詞語(yǔ)項(xiàng)目的意義。比如Youcannotgo()tittonight,itisrail1ingcatsanddogs.這一習(xí)語(yǔ)來(lái)自于北歐神話。古代斯堪的納維亞人(Norsemen)的主神是奧丁(Odil),狗(dog)和i良(wolf)象征“風(fēng)”,貓(cat)象征“雨”,所以catsand dogs就象征“狂風(fēng)暴雨”。再比如對(duì)顏色的理解,乍一·看,“l(fā)IItepic—tHre,theblue—eyell0y,Io begreen e.yed,gl’eeIihand.I11theblack,graymare,GreatCaesar等淵是很讓人費(fèi)解的,各自對(duì)應(yīng)的譯法分別是“黃、紅人、嫉妒、沒(méi)經(jīng)驗(yàn)的人、不欠債、母老虎、天哪”。如果只站在自身的文化立場(chǎng)上,恐怕是永遠(yuǎn)也不會(huì)理解這些詞組的。
3.英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的體現(xiàn)
3.1語(yǔ)篇中的跨文化教育
《新視野大學(xué)英語(yǔ)》教材中有著豐富的篇章材料,包涵了許多跨文化因素,這為開(kāi)展跨文化教育創(chuàng)造了條件。比如在BookTow,UnitThreeRichMeetingHisFutureMother—inlaw中,……Andthenhealso made the mistake ofdirnkingnotone buttwofrosted glassesfull,whileeverybody elsehad a half—inch“justfortaste”.ButthewonthappenedwhenRichcriticizedmymother’Scookin—AsistheChi—nesecook’scustom,my motheralwaysmade negativeremarksaboutherowncooking.這充分展示了中西方文化、習(xí)俗的差異。中國(guó)人不善于接受直接的表?yè)P(yáng),對(duì)于自己感覺(jué)應(yīng)該受到表?yè)P(yáng)的方面,往往采取謙虛的、否定的態(tài)度去評(píng)述,而西方人正好相反。所以要真正和不同種族文化的人進(jìn)行成功的交流,不僅要掌握足夠的語(yǔ)言知識(shí),還要了解一些不同種族國(guó)家的風(fēng)俗、文化、宗教等知識(shí)。
另外,西方人非常注重主題句的明確設(shè)定,并且通常把它置于句首,這是由于他們以自我為中心的文化思維方式所決定的。以自我為中心的文化強(qiáng)調(diào)個(gè)體的獨(dú)立和主體的作用,突出主觀見(jiàn)解,強(qiáng)調(diào)主觀對(duì)客觀的判斷和態(tài)度。英語(yǔ)段落往往先在語(yǔ)篇的開(kāi)始就直接點(diǎn)題,態(tài)度明確,觀點(diǎn)清晰,主題突出,其后內(nèi)容按直線展開(kāi),層層深入,輔助句緊扣中心思想。段落的直線性發(fā)展圍繞主題展開(kāi)先陳述中心思想,后分點(diǎn)論證說(shuō)明,使主題句的內(nèi)容展開(kāi)。例如:全新版大學(xué)英語(yǔ)第三冊(cè)UnitOne課文It’Sasatisfyinglife.too.InthesummerwecanoeOilthefiver,gopicnickinginthewoodsandtakelongbicyclelides.Inthewinterweskiandskate.Wegetexcited aboutsnnsets.We love the smelloftheearth warmingandtheSO1I11(]ofcattleowing.W ewatchforhawksintheskyanddeeriuthecornifelds.第一句話是主題句,在圍繞中心思想論述的過(guò)程中,內(nèi)容有序銜接,陳述順其自然,條理清晰,層層推進(jìn),向縱深或高峰發(fā)展,具有流動(dòng)感。漢語(yǔ)的段落設(shè)定與英語(yǔ)不同,漢語(yǔ)思維認(rèn)為萬(wàn)物相生相克,且均有聯(lián)系,其思維模式呈螺旋型,語(yǔ)篇的開(kāi)始往往是從很遠(yuǎn)的卡¨關(guān)的外圍問(wèn)題人手,陳述觀點(diǎn)的手法委婉曲折。段落語(yǔ)言傾向于圍繞主題進(jìn)行螺旋式重復(fù)。
所以,在英語(yǔ)教學(xué)中,教師針對(duì)篇章的布局把西方的文化傳授給學(xué)生,這樣有助于學(xué)生準(zhǔn)確地把握文章的中心思想和篇章結(jié)構(gòu),更好地理解文章,將促進(jìn)閱讀及寫(xiě)作能力的提高。
3.2詞匯教學(xué)中的跨文化教育
詞匯作為語(yǔ)言的基本構(gòu)素,是整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)的支柱,必然最突出、最廣泛地反映文化差異。英漢同匯的文化內(nèi)涵極為豐富,但在許多方面存在著不對(duì)應(yīng)現(xiàn)象。這是因?yàn)槊恳环N語(yǔ)言都有它自身特有的語(yǔ)言體系與建構(gòu),每一個(gè)民族都有它自己的生活習(xí)慣、思維方式、行為規(guī)范、價(jià)值觀念和文化傳統(tǒng)。因此,文化差異在詞匯層上表現(xiàn)得最為突出。王佐良先生曾說(shuō)過(guò):“一個(gè)詞不僅有直接的、表面的、字典的意義,還有內(nèi)涵的、情感的、牽涉到許多聯(lián)想的意義?!币虼?,不同文化背景的人對(duì)同一詞義的理解往往有所不同,大相徑庭。
在最普通的詞匯教學(xué)中,也有跨文化教育的空間。詞匯中包含著極為豐富的各種文化信息,詞匯本身的產(chǎn)生、消亡和新陳代謝,提供了有關(guān)文化發(fā)展的信息。同時(shí),文化發(fā)展過(guò)程中不同的文化意識(shí)會(huì)影響詞匯意義。比如中英兩國(guó)人都有養(yǎng)狗(dog)的習(xí)慣,但對(duì)狗有不同的傳統(tǒng)看法。在西方,狗是可愛(ài)的寵物,人類忠實(shí)可靠的朋友,甚至用狗來(lái)昵稱,如:Heisaluckydog(他是個(gè)幸運(yùn)兒),acleverdog(聰明的小孩子),Loveme,lovemydog(愛(ài)屋及烏),topdogs(最重要的人)。而在中國(guó),狗常用來(lái)看家護(hù)院,多用來(lái)比喻受奴役的人或壞人壞事,有一定的貶義,如:狗仗人勢(shì)、走狗、狗嘴里吐不出象牙、狗腿子、狗眼看人低等。再如中國(guó)人歷來(lái)把“龍”dragon視為“吉祥”和“權(quán)力”的象征,有不可思議的偉大力量,因而成為至尊的皇帝象征,炎黃子孫都驕傲地稱自己為“龍的傳人”,我們的語(yǔ)言里就有了“龍飛風(fēng)舞”、“龍鳳吉祥”、“龍馬精神”、“望予成龍”等成語(yǔ),然而,在西方的文化中,“龍”dragol1卻是(1)fabulouscrea一ture like a crocodile orsnake,often with wings andclaWS,ableto breatheoutfire,often otaMing atrea—SUre;(2)fie!-cepe/’son。是被看作是窮兇極惡的怪獸(monster),在俗浯中還被認(rèn)為是“兇狠的人”(aiferceperso。如果我們對(duì)一位英國(guó)朋友說(shuō):“IwishyourSon tobeadragon.”他會(huì)高興嗎?這樣的詞匯比比皆是,敦師應(yīng)充分利用豐富的資源進(jìn)行有意識(shí)的跨文化教育。
英漢用詞存在著具體性與慨括性的差異。表現(xiàn)在語(yǔ)言上,即產(chǎn)生了英漢對(duì)事物的定義不同,從而用詞出現(xiàn)不同的傾向。林洳呂和李曼玨(1999,407)認(rèn)為“漢語(yǔ)多表示種概念的詞,而英語(yǔ)多表示屬概念的詞。”。英語(yǔ)偏好用屬概念的詞,即特指,用詞具體細(xì)膩;漢語(yǔ)偏好種概念的詞,即泛指,用詞概念模糊。如在漢語(yǔ)中“驚嚇”是個(gè)種概念詞,其中可分為驚恐、驚慌、驚奇、驚愕、驚嚇、恫嚇、威嚇等,英語(yǔ)中有“frighten,scare,startle,alarm,ter.rifv,intimidate,COW,bully,awe,amaze,astonish,astound,dumbfound,surpirse”等屬概念的詞,這些詞的使用既簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確又富于變化。而漢語(yǔ)往往趨于泛指,在“驚嚇”的前面加副詞修飾,這樣就導(dǎo)致學(xué)生在英文寫(xiě)作時(shí)往往總是重復(fù)中心詞“驚嚇”。教師若在教學(xué)中讓學(xué)生了解英語(yǔ)用詞的文化特點(diǎn),那么在句子表達(dá)方面學(xué)生就會(huì)避免用詞的單調(diào)和重復(fù)。
3.3語(yǔ)法教學(xué)中的跨文化教育
有學(xué)者們認(rèn)為中西方存在“心理時(shí)空”和“自然時(shí)空”的差異。中國(guó)人注重心理時(shí)空,思維上重了悟,不重形式論證,而西方人思維講究秩序、思維系統(tǒng)化。表現(xiàn)在語(yǔ)法上,即是英語(yǔ)的句子在人稱、數(shù)量、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、情態(tài)受制于時(shí)空,要與形式一致,而在漢語(yǔ)中語(yǔ)言形式要求并不嚴(yán)謹(jǐn)。
例如全新版大學(xué)英語(yǔ)第一冊(cè)UnitTwo翻譯作業(yè)中“離開(kāi)舊街區(qū)和那里的朋友們已經(jīng)有好幾年了0(IthasbeenBcoupleofyearssinceIleftmyoldneighborhoodandallthefirendsIhadthere.)”學(xué)生很自然地會(huì)寫(xiě)出“IhaveletfmyoldneighborhoodandallthefriendsIhad thereforacoupleofyears.”
又如“他的父親已經(jīng)去世三年了”“Shehascomeherefol-threeyeam.”“她已經(jīng)來(lái)這里三年了”。
在講解這樣的內(nèi)容時(shí),老師會(huì)不厭其煩地告訴學(xué)生“buy,go,come,leave,arrive”等動(dòng)詞不能跟表達(dá)一段時(shí)問(wèn)的時(shí)間狀語(yǔ)連用。漢語(yǔ)句子不產(chǎn)生時(shí)空的矛盾,但按英語(yǔ)的時(shí)空觀,上面的動(dòng)詞是表示一時(shí)性動(dòng)作的瞬問(wèn)動(dòng)詞,它們跟的時(shí)問(wèn)都是一段時(shí)間,二者難以協(xié)凋。
此外,英語(yǔ)是主語(yǔ)顯著,而漢語(yǔ)是主題顯著。許余龍(1999,I12—125)認(rèn)為:形合的英語(yǔ)是主語(yǔ)顯著的語(yǔ)言(subject—prominent),主題往往就是句子的主語(yǔ);而意合的漢語(yǔ)是主題顯著的浯言(topic—prom!nent),其主題往往并非是句子的主語(yǔ)。如“夏天很難保藏食品?!?Itisdilflcuhtopre.sel-veif}o,{insummer.)這是個(gè)主題句,按照漢語(yǔ)的思維模式,“夏天”是主題,后面的是評(píng)注,即說(shuō)明主題怎么樣,那么受漢語(yǔ)影響學(xué)生們就會(huì)翻澤成“Summerisdiifculttopreservefood”,其實(shí)英語(yǔ)的主語(yǔ)是“保藏食品”,“夏天”只是時(shí)間狀語(yǔ)。英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)多為重心在前,句式呈直線性,即:開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,以主——謂——賓(SVO)為核心,首先安排主要內(nèi)容,然后借助于連詞、短語(yǔ)、從句進(jìn)行擴(kuò)展,使句子成分有機(jī)地結(jié)合起來(lái);而漢語(yǔ)句子重心在后,句子習(xí)慣于在開(kāi)頭從側(cè)面說(shuō)明外圍環(huán)境,最后點(diǎn)出最重要的信息,句式呈螺旋型,即:先交代旁支末節(jié),諸如時(shí)間、地點(diǎn)、原因、條件等等,層層鋪開(kāi),然后點(diǎn)題。教師在教學(xué)中多導(dǎo)入目的語(yǔ)文化,學(xué)生將能更好地掌握句子的表達(dá)方法,以至于更好地理解句意。
2004年教育部正式頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》明確指出:“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和應(yīng)用技能,學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,以外語(yǔ)教學(xué)的跨文化交際理論,并設(shè)置為一體的教學(xué)體系?!币虼?,教學(xué)模式和教學(xué)方法有多種,能夠開(kāi)發(fā)跨文化交際必然成為外語(yǔ)教學(xué)界當(dāng)前主題的中心。
跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)是分不開(kāi)的。這是因?yàn)橥庹Z(yǔ)教學(xué)不僅要傳授語(yǔ)言知識(shí),更重要的是培養(yǎng)學(xué)生交際能力,特別是外語(yǔ)的應(yīng)用和發(fā)展自己的能力,跨文化的溝通。跨文化的外語(yǔ)教學(xué)是教育的一個(gè)重要組成部分。 80年代中期,中國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教育,制定統(tǒng)一的課程,編寫(xiě)了系統(tǒng)的教材。 1987年9月,全國(guó)舉行了第一次CET。在此基礎(chǔ)上,1989年1月舉行的第一次全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)考試。這對(duì)全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)起到了積極的推動(dòng)作用。但是,由于改革的深入和開(kāi)放走向世界的中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,中國(guó)的綜合國(guó)力不斷增強(qiáng),對(duì)外交流逐步擴(kuò)大和深入。在這種情況下,對(duì)大學(xué)畢業(yè)生的英語(yǔ)水平要求較高。對(duì)于中國(guó)學(xué)生,詞匯和語(yǔ)法可以讀,可以應(yīng)付考試,但在跨文化溝通的問(wèn)題上經(jīng)常發(fā)生。這些必須通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方法提高,以解決和改善。
毫無(wú)疑問(wèn),從長(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐來(lái)看,提高學(xué)生的英語(yǔ)交際能力主要障礙除了語(yǔ)言本身,還要從文化背景入手,因?yàn)樵S多語(yǔ)言現(xiàn)象的解釋是由文化因素決定的。文化背景知識(shí),一方面可以幫助教師采取靈活多樣的教學(xué)方法,合理選擇教學(xué)材料,另一方面,可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍了課堂氣氛,學(xué)生學(xué)習(xí)由被動(dòng)的學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)的應(yīng)用語(yǔ)言知識(shí)。因此,在相應(yīng)的大學(xué)英語(yǔ)運(yùn)用靈活的方法和手段,可以更好的培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),以及語(yǔ)言交際能力。
二、跨文化性大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的方法和策略
英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)包括以下內(nèi)容:在有限的時(shí)間內(nèi),利用各種現(xiàn)代化教學(xué)手段,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,提高他們運(yùn)用語(yǔ)言的能力,通過(guò)運(yùn)用學(xué)生的綜合能力和跨文化交際能力。在這一原則指導(dǎo)下,我們?cè)趶氖掠⒄Z(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,無(wú)論是“以學(xué)生為中心”,“教師為中心”或“學(xué)習(xí)為中心”,不僅是語(yǔ)言學(xué)習(xí),掌握教學(xué)規(guī)律,而是提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力及語(yǔ)言交際能力。
1、詞匯解釋的含義為基礎(chǔ),與詞的文化內(nèi)涵相結(jié)合
詞匯是用來(lái)解釋語(yǔ)言的基本單位,國(guó)家文化的概念是一種參考,它是最脆弱的文化滲透。由于中西方文化的差異,往往各個(gè)國(guó)家有不同的文化內(nèi)涵。為了讓學(xué)生靈活地運(yùn)用英語(yǔ),在英語(yǔ)教學(xué)和文化方面的指導(dǎo)方面,應(yīng)通過(guò)文化差異的比較,使學(xué)生了解和掌握西方文化的差異,逐步培養(yǎng)文化意識(shí)。例如,在一些常識(shí)的語(yǔ)言文字是一種恭維,但在另一種語(yǔ)言可能是貶義。對(duì)于許多中國(guó)人來(lái)說(shuō),集體主義,相互依存,因此具有積極的意義,但在西方,是負(fù)面,消極的意義。相反資產(chǎn)階級(jí),野心,在中國(guó)人有一定的負(fù)面內(nèi)涵,但它對(duì)于西方人是一種恭維。關(guān)于“宣傳”,英語(yǔ)詞典定義為“政治團(tuán)體影響的信息公開(kāi)傳播,往往夸大甚至虛假信息?!比欢@兩個(gè)不同的字有不同的文化環(huán)境和貶義的贊美,反映了不同的文化特色。所以,當(dāng)我們說(shuō),促銷產(chǎn)品,使用產(chǎn)品的推廣,而非產(chǎn)品的宣傳。
2、課文講解,以語(yǔ)篇分析為主,語(yǔ)言點(diǎn)講解為輔
日常教學(xué)中有一個(gè)普遍的現(xiàn)象:教師講解課文時(shí),如果不知道語(yǔ)法,不講語(yǔ)言點(diǎn)(通常是復(fù)雜的,難以理解的句子),翻譯不是造句,學(xué)生經(jīng)常難以理解。心理語(yǔ)言學(xué)家通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),成年人學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,與兒童學(xué)習(xí)母語(yǔ)是不同的。成人環(huán)境,認(rèn)知等因素在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中可以破壞,成人總是下意識(shí)地學(xué)會(huì)了更多的語(yǔ)言和母語(yǔ)。成年學(xué)生,他們的認(rèn)知模式和思維模式早已定型。關(guān)鍵不在于是否適應(yīng)中國(guó)學(xué)生的習(xí)慣,而是在于要幫助和引導(dǎo)學(xué)生了解和掌握新的認(rèn)知方式(學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言)。因此,教學(xué)中要解釋的文字以及話語(yǔ)分析,應(yīng)根據(jù)文本體裁(敘事,描述,說(shuō)明,議論等),作者是如何開(kāi)始的文章(通過(guò)什么手段,在附著力的章節(jié)和收斂),文章的中心思想(即主要思想),為目的所使用的文字和語(yǔ)氣等等。這些對(duì)學(xué)生理解文章內(nèi)容,作者寫(xiě)作方法,和思維習(xí)慣,以及講英語(yǔ)是很有幫助的。至于語(yǔ)言點(diǎn)講解,它只是一種輔助手段,向教師提供一些幫助。我相信,如果不以課文講解,以語(yǔ)篇分析為主,即使老師可以說(shuō)明一個(gè)簡(jiǎn)單的句子或到相應(yīng)的翻譯幾個(gè)句子,也達(dá)不到讓學(xué)生理解的要求。
3、注重中西文化差異的講解
【關(guān)鍵詞】跨文化交際、文化差異、文化沖突
隨著中國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度的逐漸深入,西方社會(huì)的人和事物越來(lái)越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國(guó)域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往將會(huì)與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機(jī)會(huì),這對(duì)于加深我們的西方社會(huì)的理解是一件好事,但這并不是一件簡(jiǎn)單的事情,因?yàn)槲覀兯鎸?duì)的是來(lái)自陌生的文化和國(guó)家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過(guò)程中不可避免的會(huì)出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。
1.中西跨文化交際中經(jīng)常出現(xiàn)的文化沖突
在中西跨文化交際中會(huì)出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見(jiàn)的幾種。
1.1隱私方面的沖突
中國(guó)人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個(gè)人要?dú)w屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛(ài),互相關(guān)心,故而中國(guó)人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對(duì)方也愿意坦誠(chéng)相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過(guò)多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問(wèn)題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國(guó)人第一次見(jiàn)面往往會(huì)詢問(wèn)對(duì)方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國(guó)人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問(wèn)題侵犯了他們的隱私。
1.2時(shí)間觀方面的沖突
西方人的時(shí)間觀和金錢(qián)觀是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢(qián)的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對(duì)時(shí)間都做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說(shuō)明拜訪的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國(guó)人則屬于多向時(shí)間習(xí)慣的國(guó)家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì)像西方人那樣嚴(yán)格的按照計(jì)劃進(jìn)行,西方人對(duì)此往往感到不適應(yīng)。
1.3客套語(yǔ)方面的沖突
中國(guó)人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。西方國(guó)家卻沒(méi)有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說(shuō)一聲“Thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽(tīng)到中國(guó)人這樣否定別人對(duì)自己的贊揚(yáng)或者聽(tīng)到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國(guó)人不誠(chéng)實(shí)。
1.4餐飲習(xí)俗方面的沖突
中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國(guó)人常?;ハ嗑礋熅淳?。中國(guó)人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時(shí)會(huì)用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國(guó)家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì)做強(qiáng)人所難的事。吃飯的時(shí)候,絕不會(huì)硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì)用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì)非要你喝醉了為止。
2.造成文化沖突現(xiàn)象的原因探究
造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因?yàn)橹形麟p方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來(lái)人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來(lái)具體看一下有哪些主要的原因。
2.1思維模式存在差異
文化會(huì)影響人們對(duì)外界事物的看法和認(rèn)識(shí),不同的國(guó)家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺(jué)整體性,這一點(diǎn)也是中國(guó)傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人往往特別重視直覺(jué),注重認(rèn)識(shí)過(guò)程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué),在交往中也往往以這種經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué)去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國(guó)人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會(huì)形成一種思維定勢(shì),可以解釋為識(shí)別和簡(jiǎn)化對(duì)外界事物的分類感知過(guò)程。從本質(zhì)上說(shuō),思維定勢(shì)往往忽視個(gè)體事物的差別,夸大與另外某一社會(huì)群體相關(guān)的認(rèn)知態(tài)度,常常帶有感彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢(shì)中,有些定勢(shì)是正確的,而有些則是錯(cuò)誤的,會(huì)直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
2.2行為規(guī)范各不相同
行為規(guī)范的具體含義就是指被社會(huì)所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡(jiǎn)單的說(shuō),就是告訴人們?cè)撟鍪裁春筒辉撟鍪裁吹囊环N規(guī)范。不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)象就是套用自身所在社會(huì)的行為規(guī)范來(lái)判定對(duì)方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會(huì)產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說(shuō)中國(guó)人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。所以說(shuō)在跨文化交際中是否能夠正確地識(shí)別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對(duì)方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
2.3價(jià)值取向不同
人們的交際能力是在社會(huì)化的過(guò)程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,這種文化認(rèn)為是好的,另一種文化可能認(rèn)為不好,但是它們?cè)谧约旱奈幕w系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)先進(jìn),而另一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)落后。以中西文化為例,在中國(guó)文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,同時(shí)社會(huì)風(fēng)氣也往往封殺過(guò)于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國(guó)文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然會(huì)受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現(xiàn),是懶惰、無(wú)能的同義語(yǔ),為社會(huì)和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益至高無(wú)上2.4語(yǔ)用遷移造成影響
人們對(duì)遇到的現(xiàn)象、事物和行為的評(píng)價(jià)和解釋是建立在本身文化的基礎(chǔ)之上的,在跨文化交際中也同樣如此,因此往往會(huì)造成交際的障礙,其根源就在于忽略了語(yǔ)用的遷移。文化不同語(yǔ)言的使用規(guī)則就會(huì)不同,一種文化的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規(guī)范來(lái)描述另一種文化,否則必然會(huì)導(dǎo)致跨文化交際的失敗,其深層原因就在于人們?nèi)狈?duì)社會(huì)語(yǔ)言差異的敏感性,會(huì)無(wú)意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)用遷移,而這種后果有時(shí)會(huì)很嚴(yán)重,甚至?xí)兄戮薮蠼?jīng)濟(jì)損失。我國(guó)的羊絨制品在國(guó)際上評(píng)價(jià)頗好,北方某廠曾出口一種“雙羊”牌高檔羊絨被,商標(biāo)被譯成英文Goats,結(jié)果銷路特別不好,原因就在于在英語(yǔ)中g(shù)oat這個(gè)詞除了本意“山羊”外,還有“色鬼”之意。有了這樣的英文商標(biāo),無(wú)論這種羊絨被的質(zhì)量有多好,用起來(lái)多舒服,那些妙齡女子、家庭主婦也不會(huì)愿意把它鋪上床的。
3.英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過(guò)程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:
3.1授課教師要轉(zhuǎn)變觀念
在我國(guó)目前的教學(xué)體系中,外語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。
3.2改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法
一直以來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。
3.3重視非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)
非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異非常大。例如,中國(guó)人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,而英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽(tīng)者一般都會(huì)長(zhǎng)時(shí)間注視對(duì)方的眼神,以示聽(tīng)者的認(rèn)真和對(duì)說(shuō)話者的尊重,但是在中國(guó)人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)人不習(xí)慣于對(duì)方長(zhǎng)時(shí)間地盯著自己看。
3.4引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽(tīng)外教做報(bào)告或講課,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
【參考文獻(xiàn)】
[1]許果、梅林,文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)?!吨貞c大學(xué)學(xué)報(bào)》(社科版),2002年第8卷第6期,121-123
[2]顧江禾,東西方文化對(duì)比小議?!短匦蜋C(jī)械學(xué)院學(xué)報(bào)》,2001年第22卷第4期,279-282
[3]華厚坤,試論跨文化語(yǔ)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)?!逗邶埥呓萄芯俊?,2003年第6期,153-154
1.1融入跨文化意識(shí)對(duì)于提升英語(yǔ)教育質(zhì)量十分有利英語(yǔ)教育質(zhì)量的提升是一項(xiàng)系統(tǒng)性較強(qiáng)的工作。在過(guò)去的英語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于教學(xué)改革的工作做了不少,但是有一些改革措施因?yàn)闆](méi)有在短期內(nèi)獲得實(shí)效而擱淺。其實(shí)造成這種現(xiàn)象的原因之一就是沒(méi)有充分認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)教學(xué)改革的長(zhǎng)期性和系統(tǒng)性。跨文化意識(shí)教學(xué)必須堅(jiān)持長(zhǎng)期性和系統(tǒng)性的工作。因?yàn)槲幕庾R(shí)的滲入不是一朝一夕的,他需要長(zhǎng)期的堅(jiān)持。而且文化意識(shí)環(huán)節(jié)打通,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)這門(mén)學(xué)問(wèn)產(chǎn)生了文化認(rèn)同,必然會(huì)對(duì)他們的學(xué)習(xí)產(chǎn)生直接的影響和提升作用,對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提升作用也會(huì)顯現(xiàn)出來(lái)。
1.2跨文化意識(shí)與學(xué)生語(yǔ)言能力之間的關(guān)系語(yǔ)言首先是一種文化現(xiàn)象,語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系是源與流的關(guān)系。在英語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)中,詞匯和語(yǔ)言中無(wú)不充斥著豐厚的文化因子,從某種程度上可以說(shuō)學(xué)生理解了文化現(xiàn)象,形成了文化思維,那對(duì)于語(yǔ)言的理解也必將水到渠成。無(wú)論在聽(tīng)力理解還是閱讀理解,或者口語(yǔ)表達(dá)中都能實(shí)現(xiàn)較大的轉(zhuǎn)變和提升。
2英語(yǔ)教育中跨文化意識(shí)融入的困境
2.1學(xué)校的考核評(píng)估中忽視了文化因素當(dāng)前我國(guó)英語(yǔ)教育中考察學(xué)生能力和水平的主要方式就是筆試成績(jī)。這種考核方式存在很大弊端,其中之一就是無(wú)法對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)文化知識(shí)掌握程度做出準(zhǔn)確的判斷。而且在測(cè)試中甚至直接忽略跨文化意識(shí)的考察,在應(yīng)試教育背景下這種疏忽直接導(dǎo)致了教學(xué)和學(xué)習(xí)中的空白。
2.2教學(xué)方式不利于跨文化意識(shí)的融入英語(yǔ)教學(xué)中教學(xué)方式主要以課堂授課為主,學(xué)生自主學(xué)習(xí)時(shí)間非常有限。而跨文化意識(shí)的融入首先需要學(xué)生主動(dòng)的了解和學(xué)習(xí)西方歷史文化知識(shí)。在當(dāng)前的英語(yǔ)教學(xué)機(jī)制當(dāng)中學(xué)生沒(méi)有充分的時(shí)間和機(jī)會(huì)了解這些文化現(xiàn)象。
2.3因跨文化意識(shí)的不足而導(dǎo)致的溝通能力較差學(xué)生在實(shí)際的英語(yǔ)交流中無(wú)法準(zhǔn)確的表達(dá)自己的意識(shí)也無(wú)法快速準(zhǔn)確的理解對(duì)方的意思。造成這種現(xiàn)象的主要原因之一就是跨文化意識(shí)不成熟,沒(méi)有充分融入到學(xué)生的思想當(dāng)中,也沒(méi)有與語(yǔ)言學(xué)習(xí)交流融為一體。因此跨文化意識(shí)的融入對(duì)于緩解當(dāng)前學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的困境非常有必要。
3突破困境的有效途徑
3.1培養(yǎng)學(xué)生對(duì)跨文化意識(shí)的認(rèn)知跨文化意識(shí)對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)意義重大,但是當(dāng)前學(xué)生和教師對(duì)這種文化意識(shí)的作用和價(jià)值認(rèn)識(shí)不全面、不準(zhǔn)確。這種認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)和不足直接對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中融入跨文化意識(shí)產(chǎn)生阻力。為此,在教學(xué)中首先應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)跨文化意識(shí)的重要性教育。例如,通過(guò)具體的案例教學(xué)深入解析文化意識(shí)與語(yǔ)言之間的關(guān)系,讓學(xué)生清晰的認(rèn)識(shí)到,具備一定的文化知識(shí)對(duì)于增強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)言理解能力和交際能力的重要影響。選取一些學(xué)生掌握比較熟練的內(nèi)容首先開(kāi)展試驗(yàn)性教學(xué),讓學(xué)生體驗(yàn)文化意識(shí)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要幫助。
3.2改進(jìn)教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生主動(dòng)性當(dāng)前的教學(xué)方法不利于跨文化意識(shí)的融入,主要問(wèn)題在于對(duì)于語(yǔ)言知識(shí)的過(guò)度重視,學(xué)生在學(xué)習(xí)中的自主性不足,沒(méi)有充分的實(shí)踐和機(jī)會(huì)了解一些文化現(xiàn)象。為此在教學(xué)中我們應(yīng)當(dāng)為學(xué)生創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)和時(shí)間,使其充分接觸英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)內(nèi)容。并且在教材中也應(yīng)當(dāng)增設(shè)固定的內(nèi)容介紹西方;歷史文化。在講解過(guò)程中結(jié)合語(yǔ)言知識(shí),形成文化與語(yǔ)言知識(shí)共同推進(jìn)的效果。
3.3創(chuàng)造良好的交際環(huán)境跨文化意識(shí)的融入應(yīng)當(dāng)與良好的教學(xué)環(huán)境形成高度一致,教學(xué)環(huán)境是學(xué)生接觸和了解某項(xiàng)內(nèi)容的重要基礎(chǔ),跨文化意識(shí)教育的教學(xué)環(huán)境應(yīng)當(dāng)力求最大程度的還原歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活習(xí)慣等文化現(xiàn)象。使學(xué)生充分了解到這些異國(guó)風(fēng)情,激發(fā)他們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,增強(qiáng)學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,這樣才能為文化的交流提供堅(jiān)強(qiáng)的基礎(chǔ)和保證。