時(shí)間:2023-10-07 09:14:37
緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇教育的遷移理論,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!
一、遷移理論概述
所謂遷移,是指一種學(xué)習(xí)情境下的學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)情境下的學(xué)習(xí)的影響,主要包括知識(shí)、技能和態(tài)度的獲取。學(xué)習(xí)遷移也包含在利用知識(shí)和技能去解決問題的過程中,學(xué)習(xí)者可以在分析和概括原有知識(shí)結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,對(duì)新的學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生積極的促進(jìn)作用。學(xué)習(xí)遷移既包括先前學(xué)習(xí)對(duì)后來學(xué)習(xí)的影響,又包括后者對(duì)前者的影響,也就是指順向遷移和逆向遷移。根據(jù)遷移發(fā)生的效果可以將學(xué)習(xí)遷移分為正遷移和負(fù)遷移,正遷移是指一種情境下的學(xué)習(xí)對(duì)另一種情境下的學(xué)習(xí)起到積極促進(jìn)的作用,負(fù)遷移是指兩種情境中的學(xué)習(xí)相互阻礙。在高校的英語教學(xué)中應(yīng)該充分利用正遷移的積極作用,這樣可以達(dá)到良好的教學(xué)效果。
二、高校英語教學(xué)中影響學(xué)習(xí)遷移的因素
(1) 不同學(xué)習(xí)材料之間的共同因素。學(xué)習(xí)遷移的產(chǎn)生和學(xué)習(xí)的內(nèi)容、材料有著密切的關(guān)系,先前學(xué)習(xí)的內(nèi)容或材料與后繼學(xué)習(xí)的內(nèi)容或材料相似成分越多,那么學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過程中就越容易產(chǎn)生遷移。在高校英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)該積極地引導(dǎo)學(xué)生辨別各種情境中相似的英語知識(shí)[1]。
(2)學(xué)習(xí)者的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)水平。學(xué)習(xí)遷移的過程實(shí)質(zhì)上是新舊知識(shí)相互協(xié)調(diào)的過程,在一種學(xué)習(xí)情境中學(xué)到的知識(shí)遷移運(yùn)用到后繼的學(xué)習(xí)中去。已有的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)在很大程度上影響著知識(shí)遷移的程度。比如在英語聽力教學(xué)過程中,學(xué)生如果對(duì)要聽的內(nèi)容材料有充分的了解,那么在聽力的過程中就能理解得越透徹;相反,學(xué)生就越不容易理解聽力的內(nèi)容。影響學(xué)習(xí)遷移的過程實(shí)質(zhì)上不是外部的因素而是學(xué)生的內(nèi)部條件,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中對(duì)課題進(jìn)行分析和概括后得到新的經(jīng)驗(yàn)。
(3)客觀情境因素。遷移理論認(rèn)為,周圍的客觀環(huán)境影響著學(xué)習(xí)者的遷移效率。這里的客觀環(huán)境不僅指先前的學(xué)習(xí)環(huán)境,而且也包括后繼學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)環(huán)境。情境是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中的重要組成部分,學(xué)習(xí)的內(nèi)容和周圍情境中的信息整合形成學(xué)習(xí)者現(xiàn)有的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)。情境特征對(duì)遷移效率有著重要的影響,只有學(xué)習(xí)情境和遷移后的情境保持最大一致性,才能有效促進(jìn)遷移現(xiàn)象的產(chǎn)生。在高校的英語教學(xué)中,教師要設(shè)置合理的英語學(xué)習(xí)情境,有利于語言知識(shí)和技能的遷移。社會(huì)文化環(huán)境對(duì)語言的學(xué)習(xí)也有著重要的影響,語言的學(xué)習(xí)是在特定的社會(huì)背景下產(chǎn)生的,在英語的學(xué)習(xí)過程中應(yīng)該重視社會(huì)文化和社會(huì)交往的相似性。
三、遷移理論在高校英語教學(xué)中的應(yīng)用
(1)利用學(xué)習(xí)材料的共同因素進(jìn)行英語教學(xué)。因?yàn)橄惹皩W(xué)習(xí)材料和后繼學(xué)習(xí)材料的相似性越高,越有利于學(xué)習(xí)遷移的產(chǎn)生,越能達(dá)到良好的教學(xué)效果。所以在高校的英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)該盡量使用相似的學(xué)習(xí)材料進(jìn)行教學(xué)。比如可以利用單詞、短語和英漢之間的相似性進(jìn)行教學(xué),例如在英語非謂語動(dòng)詞的學(xué)習(xí)過程中,動(dòng)名詞和動(dòng)詞不定式都可以在句子中擔(dān)任主語和賓語[2]。
(2)重視學(xué)生自我調(diào)節(jié)能力的培養(yǎng)。學(xué)習(xí)遷移與學(xué)生自身的認(rèn)知水平有著重要的聯(lián)系,教師應(yīng)該在教學(xué)過程中注重對(duì)學(xué)生自身調(diào)節(jié)能力的培養(yǎng)。鼓勵(lì)和引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自我評(píng)價(jià)和自我調(diào)節(jié),促進(jìn)學(xué)生積極心態(tài)的產(chǎn)生,有利于實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)的遷移。
(3)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容設(shè)置真實(shí)語言交流的情境。情境在很大程度上影響語言的遷移,如果語言的學(xué)習(xí)情境脫離現(xiàn)實(shí),那么會(huì)對(duì)遷移造成較大的阻礙,容易造成學(xué)生不能將課堂的知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際生活中。我國現(xiàn)階段的高校英語學(xué)習(xí)和現(xiàn)實(shí)語言的運(yùn)用還有一定的差距,教師應(yīng)該在教學(xué)過程中與實(shí)際活動(dòng)緊密結(jié)合,在課堂中創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境,模擬真實(shí)的交際情境,實(shí)現(xiàn)最大程度的語言遷移。
總而言之,影響高校英語學(xué)習(xí)遷移的因素有很多,只有采取合理的教學(xué)措施,才能有效地提高教學(xué)效率。高校英語教師應(yīng)該在日常教學(xué)過程中采取積極措施促進(jìn)正遷移的產(chǎn)生,提升學(xué)生學(xué)習(xí)遷移的能力。
參考文獻(xiàn):
一、母語遷移理論
在外語習(xí)得中,母語對(duì)學(xué)習(xí)者的影響是一個(gè)普遍存在的現(xiàn)象,已引起了學(xué)術(shù)界越來越廣泛的關(guān)注和重視。這種現(xiàn)象在心理學(xué)上被稱為“母語遷移”(L1 Transfer)現(xiàn)象。根據(jù)教育心理學(xué)的原理,母語由于其與外語的相似成分對(duì)外語習(xí)得產(chǎn)生的有益的、積極的影響叫做正遷移,它能促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)外語的掌握與運(yùn)用;反之,母語由于其與外語的相異成分而對(duì)外語習(xí)得產(chǎn)生的不利的、消極的影響叫做負(fù)遷移,它是學(xué)習(xí)者掌握和運(yùn)用外語的障礙。
二、母語的正遷移對(duì)英語教學(xué)的啟示
在外語學(xué)習(xí)中,遷移現(xiàn)象非常廣泛。以漢語為母語進(jìn)行英語教學(xué),其正遷移作用主要有以下幾個(gè)方面。
1.語法教學(xué)中用母語比較語言現(xiàn)象,講解語法規(guī)則更清晰易懂
由于語法規(guī)則是比較抽象的東西,在教學(xué)過程中完全用英語來解釋語音現(xiàn)象、語法規(guī)則,學(xué)生難以掌握,例如要說清楚現(xiàn)在分詞和過去分詞的區(qū)別,虛擬語氣句式等這類語言現(xiàn)象,只能用母語來解釋,或者說只有用母語解釋之后,學(xué)生才容易接受和掌握。
2.閱讀和詞匯教學(xué)中適當(dāng)運(yùn)用母語解釋抽象詞語和復(fù)雜概念是必要的
母語的積極作用同樣也表現(xiàn)在英語閱讀和詞匯教學(xué)中。在早期直接法絕對(duì)排斥母語,但后期直接法也不得不承認(rèn)母語在教學(xué)中的地位,認(rèn)為在講授語音、句型、句法以及閱讀技巧、文化內(nèi)涵、復(fù)雜結(jié)構(gòu)等知識(shí)時(shí),有時(shí)用母語可以避免很多誤解。
3.翻譯時(shí)用母語可以增強(qiáng)理解
由于漢語與英語之間的差異,離開了漢語的翻譯,用目的語直接進(jìn)行教學(xué),尤其是翻譯教學(xué),當(dāng)然是一種很落后的方法,但完全脫離母語解釋,又不切合實(shí)際,尤其在基礎(chǔ)教學(xué)階段。在這個(gè)意義上說,母語解釋能起到正遷移的作用。閱讀教學(xué)中用母語解釋作為教學(xué)手段,有助于學(xué)生對(duì)課文的理解,母語可以加快學(xué)習(xí),也使學(xué)生的語言輸出更準(zhǔn)確,會(huì)起到事半功倍的效果。
三、母語的負(fù)遷移對(duì)英語教學(xué)的啟示
由于在外語學(xué)習(xí)的過程中,母語負(fù)遷移的出現(xiàn)是難以避免的,它對(duì)目的語的干擾也不可避免地存在。有效避免負(fù)遷移可以從以下幾個(gè)方面出發(fā)。
1.積累英語詞匯
詞匯是語言表達(dá)的基礎(chǔ),是流利運(yùn)用英文的基石。教師應(yīng)該嚴(yán)格要求學(xué)生注意基本詞匯的積累,鼓勵(lì)學(xué)生多使用詞典,特別是英漢雙解詞典和英英詞典,盡可能多地接觸英語詞匯的多重意義和原文解釋。
2.營造英語學(xué)習(xí)環(huán)境
親歷語言環(huán)境是培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成英語思維習(xí)慣,提高英語思維能力的有效途徑。課堂教學(xué)時(shí),教師應(yīng)盡量避免使用漢語,課內(nèi)講解以英語為主,課堂教學(xué)以語篇教學(xué)為主,至少以句子為單位。課堂上盡可能多給學(xué)生英文答題和英語口頭交際的機(jī)會(huì),最終擺脫母語的束縛,形成用英語思維的習(xí)慣。
3.展開英漢對(duì)比學(xué)習(xí)
不要因?yàn)閾?dān)心母語負(fù)遷移便因噎廢食,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生經(jīng)常地、有意識(shí)地對(duì)比英漢兩種語言的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),著重在不同點(diǎn)上下功夫。與此同時(shí),教師在教學(xué)中應(yīng)變換使用直接法、交際法和聽說法,讓學(xué)生學(xué)以致用,樂在其中??山o學(xué)生布置足夠量的角色替換、情境對(duì)話、復(fù)述課文、專題討論等練習(xí),讓學(xué)生動(dòng)腦想,動(dòng)口講,動(dòng)筆寫,邊學(xué)邊練,邊練邊比較,在實(shí)踐中感受兩種語言的異同。
4.搜集地道英語資料
閱讀是學(xué)生語言信息輸入和知識(shí)積累的主要來源。閱讀不僅能使學(xué)生接觸和熟悉語言結(jié)構(gòu)、時(shí)態(tài)、詞序和詞的功能等,而且還能培養(yǎng)語感,豐富知識(shí),幫助學(xué)生積累寫作素材。更重要的是閱讀讓學(xué)生了解英語的思維習(xí)慣和寫作模式。同時(shí)學(xué)生閱讀時(shí),還應(yīng)把文章中的優(yōu)秀段落和精彩部分記在一個(gè)專門的筆記本上,經(jīng)常復(fù)習(xí),吸收他人之長補(bǔ)自己之短。教師要鼓勵(lì)學(xué)生大量閱讀英文報(bào)刊雜志,盡可能多聽英文廣播,原版磁帶,多渠道地接觸原滋原味的英語,積累資料,培養(yǎng)語感。
5.增強(qiáng)學(xué)生文化差異意識(shí)
加強(qiáng)母語和外語之間差異的比較,對(duì)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的外語交際能力,減少或避免語用失誤,有十分重要的意義。在教學(xué)中,教師可以采用對(duì)比分析,比較母語和外語在語義系統(tǒng)、話語結(jié)構(gòu)、交際原則、思維方式、時(shí)空觀、價(jià)值觀及審美觀等方面的差異,使學(xué)習(xí)者通過不同文化的比較,學(xué)會(huì)不同文化的交際模式,增強(qiáng)其文化差異的敏感性。
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得;遷移理論;兒童英語教學(xué)
引言
第二語言習(xí)得研究作為一門獨(dú)立的學(xué)科形成于20世紀(jì)60年代末、70年代初。概括地說,這一領(lǐng)域的研究是為了系統(tǒng)地探討第二語言習(xí)得的本質(zhì)和習(xí)得過程,其主要目標(biāo)是描述學(xué)習(xí)者如何獲得第二語言以及解釋為什么學(xué)習(xí)者能夠獲得第二語言。
我國第二語言習(xí)得研究從20世紀(jì)70年代后期和80年代初期才逐漸引起人們的注意,并且研究多以學(xué)習(xí)、介紹和借鑒西方學(xué)者的理論為主。中國學(xué)者引進(jìn)國外的理論并在某些方面進(jìn)行實(shí)踐探討。
在中國,對(duì)于兒童進(jìn)行第二語言學(xué)習(xí),語言教育專家們的態(tài)度與看法是見仁見智。由于中國的改革開放以及國際交流的普遍性,英語作為一門國際通用語,顯示出其前所未有的重要性。各行各業(yè)從業(yè)人員爭相學(xué)習(xí)英語,各級(jí)各類學(xué)校,從大學(xué)到小學(xué),甚至有些幼兒園,都把英語列入必修科目。家長對(duì)英語學(xué)習(xí)重要性的認(rèn)識(shí)逐漸提高,生怕自己的孩子錯(cuò)過英語學(xué)習(xí)的黃金期,生怕自己的孩子輸在起跑線上,紛紛把孩子送入英語培訓(xùn)班和培訓(xùn)學(xué)校??梢哉f,時(shí)代的發(fā)展導(dǎo)致了社會(huì)上兒童英語培訓(xùn)班和英語培訓(xùn)學(xué)校的出現(xiàn)和壯大。那么,到底英語學(xué)習(xí)是否存在所謂的關(guān)鍵期?兒童英語習(xí)得過程中,如何看待母語的正負(fù)遷移作用和效果?
一.兒童進(jìn)行第二語言學(xué)習(xí)的理論依據(jù)
1.關(guān)鍵期學(xué)說
20世紀(jì)50年代,一位神經(jīng)心理學(xué)家w.Penfild得出結(jié)論,語言的習(xí)得與大腦發(fā)展有關(guān)。60年代一位心理語言學(xué)家Lennerberg在其代表作《語言的生物學(xué)基礎(chǔ)》(Biological Foundations of Language)一書中提出語言習(xí)得關(guān)鍵期假說。關(guān)鍵期理論是語言學(xué)中的重要理論之一,該理論認(rèn)為學(xué)習(xí)第二語言的最佳階段是5—12歲,一旦錯(cuò)過了這一關(guān)鍵期,生理?xiàng)l件發(fā)生變化,二語習(xí)得將變得事倍功半,語言學(xué)習(xí)會(huì)變得越來越困難,而且永遠(yuǎn)也難以達(dá)到本族語的熟練程度。一直以來,關(guān)鍵期理論在二語習(xí)得領(lǐng)域占據(jù)著主導(dǎo)地位。在這一理論的影響下,“年齡”被許多學(xué)者認(rèn)為是決定能否取得英語學(xué)習(xí)成功的主要因素,全社會(huì)似乎已經(jīng)達(dá)成共識(shí),那就是——英語學(xué)習(xí)必須從娃娃抓起,越早越好。依據(jù)主要有二:一是兒童聽覺更加靈敏,口腔肌肉更加靈活,大腦還有發(fā)育的余地;二是兒童心理障礙較小,不會(huì)因發(fā)音錯(cuò)誤而覺得面子掃地。
2.皮亞杰認(rèn)知發(fā)展理論的教育意義
皮亞杰認(rèn)為學(xué)習(xí)是兒童進(jìn)行發(fā)明與發(fā)現(xiàn)的過程,教育的真正目的并非增加兒童的知識(shí),而是設(shè)置充滿智慧刺激的環(huán)境,讓兒童自行探索,主動(dòng)學(xué)到知識(shí),這意味著我們?cè)诮逃幸⒁獍l(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性,不要把知識(shí)強(qiáng)行灌輸給學(xué)生。
皮亞杰還認(rèn)為認(rèn)知發(fā)展是呈階段性的(2—7的孩子屬于前運(yùn)算階段,此時(shí)的兒童個(gè)體開始運(yùn)用簡單的語言符號(hào)從事思考,具有表象思維能力),出于不同的認(rèn)知發(fā)展階段的兒童其認(rèn)識(shí)和解釋事物的方式與成人是有別的。因此,要了解并根據(jù)兒童的認(rèn)知方式設(shè)計(jì)教學(xué),才能讓兒童從學(xué)習(xí)中獲得樂趣,也不會(huì)扼殺兒童學(xué)習(xí)的欲望和好奇心。
綜上所述,我們可以得出以下結(jié)論:兒童早期有能力學(xué)習(xí)并接受第二語言學(xué)習(xí),幼兒教育是可行的,但應(yīng)符合兒童身心健康發(fā)展的特征。幼兒學(xué)習(xí)英語的優(yōu)勢(shì)在于語音語調(diào)。然而只有老師給兒童提供足夠和準(zhǔn)確的語言輸入時(shí),兒童的生理優(yōu)勢(shì)才有意義;只有老師了解并善于引導(dǎo)兒童時(shí),兒童的心理優(yōu)勢(shì)才能得以發(fā)揮。
因此,有人認(rèn)為Lennerberg的關(guān)鍵期理論是針對(duì)母語習(xí)得而言(靳洪剛,1997:94)
二.遷移理論的兩重性
遷移是多種不同學(xué)習(xí)方式之間的相互作用、相互影響,它存在于各種內(nèi)容、各種形式的學(xué)習(xí)當(dāng)中同樣也存在于語言學(xué)習(xí)過程中(姚梅林,吳建民,2000:1)。對(duì)學(xué)習(xí)起到積極和正面的促進(jìn)叫“正遷移”,對(duì)學(xué)習(xí)起到阻礙作用叫“負(fù)遷移”。二語習(xí)得過程中,母語遷移是一種不可避免的現(xiàn)象,母語遷移可來自語音、詞匯、語法和風(fēng)俗習(xí)慣等諸多方面。其實(shí),在從母語到目的語的習(xí)得過程中,正遷移的發(fā)生幾率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于負(fù)遷移。二語習(xí)得過程中,母語是一種不可忽視的資源。Cohen(1998:205)在談到母語和二語思維時(shí),把母語思維當(dāng)作學(xué)習(xí)策略對(duì)待。
Ellis(1994:151)認(rèn)為,所有的自然語言中,都存在一些共同的核心規(guī)則。也就是說,盡管人類語言千差萬別,但仍有其共同的地方。漢語屬漢藏語系,英語屬印歐語系,漢語和英語在語法結(jié)構(gòu)上差異很大。根據(jù)語言類型學(xué),漢語屬分析性語言,用語序、復(fù)合詞及虛詞等手段表達(dá)語言邏輯;英語屬詞形變化復(fù)雜的屈折語。但漢語和英語之間確實(shí)存在許多共同點(diǎn),這些共同之處可以在語音、句法和語義等方面促成正遷移的實(shí)現(xiàn)。
1.母語正遷移現(xiàn)象的主要表現(xiàn)
(1)語音上
目前,無論漢語或者英語都使用國際音標(biāo)。漢語音標(biāo)也使用元音和輔音,只不過漢語被分為三個(gè)范疇——聲母、韻母和調(diào)子。漢語中的聲母就相當(dāng)于英語中處于音節(jié)開頭的輔音,韻母就相當(dāng)于英語的元音。如:漢語中“大樹”(da shu)、“美麗”(mei li),其中“d”、“sh” 、“m”、“l(fā)”都是開頭的聲母,相當(dāng)于英語中對(duì)應(yīng)的輔音 “d”、“∫”、“m”、“l(fā)”;“a”、“u”、“ei”、“i”就相當(dāng)于英語中的元音。
(2)句法上
漢語和英語在基本結(jié)構(gòu)上相同,如陳述句、否定句、特殊疑問句、感嘆句、被動(dòng)語態(tài)等,所以中國學(xué)生比較容易掌握這些句型。
僅就陳述句而言,漢語和英語之間有五種基本句型相同(黃傳慶,1996:114):
①S+V+Predicate
e.g. I am a teacher.
我是老師。
② S+V(+adverbial)
e.g. We work hard.
我們努力工作。
③ S+V+O
e.g. He studies English.
他學(xué)習(xí)英語。
④S+V+ indirect O+ direct O
e.g. I sent him a letter.
我給他發(fā)了一封信。
⑤ S+V+O+C
e.g. He teaches us to study English.
他教我們學(xué)習(xí)英語。
(3)語義上
英語和漢語在語義上也存在著許多共性。
①同形異義詞。英語單詞“black”有許多表達(dá)意義,其中有四個(gè)和漢語的一樣。
a. 黑色——顏色。如:a black clothes ( 黑色的衣服)
b. 黑暗——沒有光。如:a black house (一間黑屋)
c. 秘密——sectet。如:black list (黑名單)
d. 壞(指心腸)、狠毒——immoral (不道德)。如:the black art ( 魔術(shù);妖術(shù))
②同音異義詞
英語: The earth revolves on its axis. (地球)
It fell to earth. (地面)
漢語:木锨是一種農(nóng)用的工具。
老楊真實(shí)一把好木锨。
③同形異音字
英語:I am practicing drawing the bow.
He has been bowed with age.
漢語:人參(shen)、參(can)加;長(chang)短,長(zhang)大
2.母語負(fù)遷移現(xiàn)象的主要表現(xiàn)
(1)語音方面
主要出現(xiàn)在口頭語篇中。雖然很多中國人的英語很流利,但多少都會(huì)帶一點(diǎn)Chinese accent,不像本族使用者那樣純正地道。這是因?yàn)槭艿搅四刚Z發(fā)音方式和規(guī)則的負(fù)面影響而導(dǎo)致的。從語言系統(tǒng)看,英語是一種主要依靠語調(diào)來區(qū)別字義的“語調(diào)語言”(intonation language),而漢語則屬于以聲調(diào)區(qū)別字義的“聲調(diào)語言”(tone language)。
例如:A: Would you like to go to the cinema with me tonight?
B: Sorry? ( )/ Sorry
如果用聲調(diào)說“Sorry”表達(dá)的意思是“I didn’t hear you . Could you say that again, please?”但如果用降調(diào)說“Sorry”,顯然意思是委婉拒絕。而漢語就主要用聲調(diào)來區(qū)分字義,如“媽(ma)和馬(ma),雖然字音拼寫是一樣的,但聲調(diào)的不同直接導(dǎo)致漢字字面意思的差異。
(2)詞匯方面
在二語習(xí)得過程中,詞匯負(fù)遷移最常見。我們經(jīng)常會(huì)在學(xué)生低年級(jí)階段的作文里發(fā)現(xiàn)類似下面這些詞語的表達(dá):money bag (錢包),big student(大學(xué)生), watering chicken(落湯雞)。不難看出在詞語的表達(dá)上,學(xué)生在選詞時(shí)受到了漢語詞匯表達(dá)的影響。
再比如,龍?jiān)跐h語中含有褒義色彩,是威武、剛毅以及帝王的象征,如龍袍,還有中國人常說自己是龍的傳人。父母期望自己的孩子將來大有作為,稱為望子成龍等。而在西方人眼中,dragon是神話中渾身烏黑、長著翅膀、張牙舞爪的怪物,常常給人帶來災(zāi)難和不幸。因此,在交流中不要想當(dāng)然地以母語文化去理解英語詞匯,以避免產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致交流不暢。
(3)語法、句法方面
英語重形合而漢語重意合,其表現(xiàn)是:英語主要以詞匯為紐帶,漢語則主要以邏輯為紐帶;英語造句主要借著連詞、關(guān)系代詞等形式骨架,漢語造句則主要憑借隱含的邏輯將句子的各個(gè)部分統(tǒng)一起來。由于漢語沒有嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化,語法不像英語那樣要求在人稱和數(shù)的變化、名詞單復(fù)數(shù),因而對(duì)中國學(xué)生來說漢語語法負(fù)遷移在學(xué)習(xí)英語時(shí)很容易出現(xiàn)。因此中國學(xué)生很容易出現(xiàn)從漢語語法規(guī)則推導(dǎo)英語語法表達(dá),從而產(chǎn)生了語法上的負(fù)遷移現(xiàn)象。比如下面一些因?yàn)闈h語語法、句法負(fù)遷移而產(chǎn)生的不正確表達(dá):
①They are my friend.
②She like watching movie.
③Mr. Wang teach us English last year.
④I go shopping tomorrow morning.
⑤His body is very healthy.
⑥I’ll go to the street tomorrow to buy some clothes.
(4) 文化習(xí)俗方面
文化負(fù)遷移主要表現(xiàn)在社交場合,它指的是學(xué)習(xí)者在實(shí)施言語行為時(shí),因?yàn)閷?duì)目的語文化缺乏了解而按母語的文化習(xí)慣進(jìn)行交際,從而產(chǎn)生了不符合目標(biāo)語文化習(xí)慣的言語行為。下面是一些例子。中國人很含蓄,當(dāng)被人贊揚(yáng)時(shí),總是客氣地說“哪里,哪里”,若按字面譯成“where, where”可就要鬧笑話了。外國人面對(duì)贊揚(yáng),通常是說“Thank you”表示接受。中國人在交談中會(huì)談及對(duì)方的年齡、職業(yè)、收入、婚姻家庭狀況及物品衣服的價(jià)錢,但如果對(duì)西方人問“How old are you? ”、 “How much do you earn every month?”、 “How much is your dress?”對(duì)方肯定會(huì)生氣地回答“It is none of your business.”因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這是在干涉隱私,非常粗魯?shù)男袨椤?/p>
三.二語習(xí)得對(duì)外語教與學(xué)的啟示
1. 合理利用母語的正遷移
可以充分利用英漢語之間的共同性,積極發(fā)揮漢語對(duì)英語學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。這樣不但可以增加學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和信心,也可以大大提高英語學(xué)習(xí)的效率,達(dá)到事半功倍的效果。因?yàn)橹袊鴮W(xué)生都是在母語先入為主,并且根深蒂固的前提下進(jìn)行外語學(xué)習(xí)的。這種情況下,對(duì)于母語,應(yīng)端正態(tài)度,不是要努力擺脫它,而是要思考如何更好利用它為外語學(xué)習(xí)提供方便。
2. 努力克服母語的負(fù)遷移
對(duì)于母語的負(fù)遷移,在教學(xué)中就必須著重強(qiáng)調(diào)以引起學(xué)生的重視。告訴學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)犯錯(cuò)很正常,有錯(cuò)才說明二語學(xué)習(xí)已經(jīng)進(jìn)入了新的階段。另外,要認(rèn)識(shí)母語負(fù)遷移的作用,在學(xué)習(xí)中培養(yǎng)自己的英語思維,從而減輕母語思維的影響。
教師應(yīng)選擇真實(shí)的語言材料,在課堂上最大限度地給學(xué)生提供充分的目的語語言模式,讓學(xué)習(xí)者更多的接觸目的語環(huán)境。同時(shí),應(yīng)該把文化教學(xué)納入外語教學(xué)的一部分,提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,提高他們的跨文化交際能力。教師應(yīng)該注重課堂上的語言輸入,輸入的越多則越能幫助學(xué)生修正和完善自己的語言表達(dá)習(xí)慣。
3. 二語習(xí)得中的年齡因素
從理論上講,二語習(xí)得是一個(gè)非常復(fù)雜的過程,其中既有內(nèi)在的先天因素,也有外在的環(huán)境因素。關(guān)于“外語學(xué)習(xí)是否應(yīng)該越早越好”這一問題,目前國外的二語習(xí)得研究領(lǐng)域普遍認(rèn)同一下幾種觀點(diǎn):1)如果說低齡兒童在學(xué)習(xí)外語方面較青少年和成年人更具優(yōu)勢(shì),那么這種優(yōu)勢(shì)僅僅局限在語音方面。2)雖然兒童有可能習(xí)得地道的發(fā)音,但其前提是要大量接觸第二語言,如果兒童傾向于保持自己的母語水平,則較有可能無法習(xí)得地道的發(fā)音。3)成年人在二語習(xí)得的初始速度上要快一些,但兒童通常在最終成效上要優(yōu)于成年人。4)兒童在自然環(huán)境及語境嵌入式交際中表現(xiàn)出更強(qiáng)的優(yōu)勢(shì),而青少年和成年人則在正規(guī)的教育環(huán)境或語境缺乏式交際中表現(xiàn)出優(yōu)勢(shì)。5)兒童習(xí)得地道的語法能力的年齡(大約15歲左右)晚于習(xí)得地道發(fā)音的年齡(大約6歲左右);成年人也有可能在口語和寫作中達(dá)到較高的語法水平。6)高質(zhì)量地浸入式外語學(xué)習(xí)比在低齡階段開始學(xué)習(xí)外語更加重要,這是外語學(xué)習(xí)能否成功的關(guān)鍵。總之,低齡兒童確實(shí)在語言習(xí)得方面有一定的優(yōu)勢(shì)。但年齡自身并不獨(dú)立構(gòu)成優(yōu)勢(shì),這個(gè)優(yōu)勢(shì)只有在與其他因素共同作用時(shí)才能發(fā)揮出來,如教師的質(zhì)量、教學(xué)的條件和方法、學(xué)時(shí)的投入、學(xué)習(xí)者的主觀因素及其學(xué)習(xí)能力等。
4. 我國兒童學(xué)習(xí)外語所受到的制約
第一,從社會(huì)環(huán)境來看,英語在我國僅是一門外語,它既非官方語言,也非大眾日常使用的語言。英語學(xué)習(xí)者除課堂之外,接觸或使用英語的機(jī)會(huì)極其有限。幼兒在習(xí)得母語的過程中需要大量的模仿、練習(xí)、(對(duì)錯(cuò)誤語言的)糾正、(對(duì)正確語言的)強(qiáng)化以及兒童與成人或兒童與兒童之間的溝通和交流。但我國兒童在學(xué)習(xí)外語的過程中缺乏這樣的自然環(huán)境。第二,從教學(xué)環(huán)境來看,雖然浸入式教學(xué)是兒童英語教師追求的目標(biāo),但受到師資水平的制約,我國目前大部分幼兒園都不具備實(shí)行浸入式教學(xué)的條件。不得當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方式就無法為兒童提供“習(xí)得”外語的環(huán)境。第三,從語言學(xué)的角度來看,兒童語言發(fā)展必須依靠一個(gè)可以實(shí)際學(xué)習(xí)和使用語言的環(huán)境,通過與他人交流互動(dòng),學(xué)習(xí)適當(dāng)?shù)恼Z音、語義、語用和語法。如果僅讓兒童鸚鵡學(xué)舌般地掌握部分語句或歌謠,而無對(duì)話、交流的語境,這種教育是不值得提倡的。第四,幼兒的學(xué)習(xí)能力受到其自身生理、智力、認(rèn)知等條件的限制,要想取得一定的學(xué)習(xí)效果,必須付出更多的時(shí)間和努力。而兒童教育的重心是維護(hù)兒童的身心健康,培養(yǎng)兒童良好的習(xí)慣。因此,在幼兒階段開展英語教學(xué)往往會(huì)事倍功半,在小學(xué)階段開始學(xué)習(xí)英語也許更具科學(xué)性。
四.結(jié)語
因此,雖然我國的兒童英語教育已經(jīng)成為一個(gè)產(chǎn)業(yè),但在“外語學(xué)習(xí)是否越早越好”這一問題沒有達(dá)成共識(shí)的前提下,家長、教師和社會(huì)都應(yīng)該對(duì)兒童英語教育的科學(xué)性和可行性有更加理性的認(rèn)識(shí)。如果不考慮兒童身心發(fā)展的需要,不考慮具體的學(xué)習(xí)環(huán)境和教學(xué)條件,那么盲目地進(jìn)行幼兒教育不僅會(huì)造成巨大的教育浪費(fèi),而且還會(huì)給兒童今后的英語學(xué)習(xí)造成一些不良的影響。同時(shí)兒童外語的教與學(xué)以及二語習(xí)得的正負(fù)遷移等問題是值得教育工作者展開探討和深入研究的。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Cohen, A. D. Strategies in Learning and Using a Second Language [M]. London: Longman, 1998:205.
[2]Ellis, Rod. The Study of Second Language Acquisition [M]. Oxford: Oxford University, 1994:151,213.
[3]Lenneberg, E.H. Biological Foundations of Language [M].New York: Wiles and Sons, 1967:57.
[4]靳洪剛. 語言獲得性理論[M]. 北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1997:94.
[5]李健淑、楊嘉宜. 學(xué)前兒童英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀實(shí)證研究[J]. 廣東科技,2012,6 第11期.
[6]王振宇. 學(xué)前兒童發(fā)展心理學(xué)[M]. 人民教育出版社,2006,85-88.
[7]楊文偉. 從遷移理論看兒童英語學(xué)習(xí)[J]. Crazy English Teachers 2010, (07):124-125.
[8]姚梅林、吳建民. 遷移機(jī)制與語言遷移[J]. 寧波大學(xué)學(xué)報(bào),2000(02):1.
【關(guān) 鍵 詞】 遷移理論;語文教學(xué);歸納總結(jié);實(shí)踐
知識(shí)具有遷移性,已有知識(shí)會(huì)影響到新知識(shí)的學(xué)習(xí),新知識(shí)也會(huì)影響固有知識(shí)。在學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者的經(jīng)驗(yàn)、態(tài)度和知識(shí)結(jié)構(gòu)等都與學(xué)習(xí)結(jié)果相關(guān),這就是學(xué)習(xí)的遷移理論,遷移是對(duì)知識(shí)的鞏固和學(xué)習(xí)的深化。兩種學(xué)習(xí)之間彼此促進(jìn)為正遷移,如果相互阻礙則為負(fù)遷移。隨著教育的進(jìn)一步改革,遷移理論在學(xué)習(xí)中備受關(guān)注,即除了課堂上傳授教材知識(shí),還需鍛煉學(xué)生舉一反三的能力,以提高教學(xué)效果。語文是中學(xué)一門重要課程,需要運(yùn)用創(chuàng)造性思維去學(xué)習(xí),所以有必要引進(jìn)“遷移理論”。
一、遷移理論在中學(xué)語文教學(xué)中的意義
語文課程涉及面非常廣,在生活中處處都有體現(xiàn),課本顯然不可能囊括全部內(nèi)容,且語文知識(shí)較為零散,多靠平日積累,在運(yùn)用時(shí)需將各個(gè)零碎點(diǎn)串聯(lián)起來綜合應(yīng)用。以寫作為例,文章類型多樣,中學(xué)語文教材應(yīng)都有涉獵,使學(xué)生通過學(xué)習(xí)能夠掌握不同類型之間的區(qū)別??梢赃@么說,課堂和教材在語文學(xué)習(xí)中是一個(gè)載體和平臺(tái),需要學(xué)生發(fā)揮主動(dòng)性,舉一反三、觸類旁通,才能真正地學(xué)好語文、掌握所學(xué)知識(shí)。其意義主要體現(xiàn)在以下兩點(diǎn):
首先,遷移理論的應(yīng)用有利于提高知識(shí)的系統(tǒng)化,培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用能力。所謂遷移,是將已有的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)綜合概括,形成系統(tǒng)化的知識(shí)網(wǎng),去影響另一種學(xué)習(xí)。語文教學(xué)的目的不是將知識(shí)存在記憶庫中,而是能夠?qū)⑵滢D(zhuǎn)化成能力,用于實(shí)踐中解決實(shí)際問題。從接觸知識(shí)到理解吸收,再到轉(zhuǎn)化應(yīng)用,這就是整個(gè)遷移過程。在此過程中,首先將已有的知識(shí)進(jìn)行二次創(chuàng)造,形成系統(tǒng)化的知識(shí)結(jié)構(gòu);然后應(yīng)用于實(shí)際,培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用能力。如《論語十則》,主要內(nèi)容是學(xué)習(xí)和為人處世,可令學(xué)生概括學(xué)習(xí)方面的內(nèi)容,并聯(lián)想以前所接觸的與學(xué)習(xí)有關(guān)的名言警句,使之明白其中道理,并真正做到“學(xué)思兼顧”“擇善而行”,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)能力。
其次,遷移理論的應(yīng)用能夠更好地指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng)。為了使教學(xué)活動(dòng)能夠順利開展,需深入理解遷移理論,教師掌握其內(nèi)在規(guī)律后,可結(jié)合學(xué)生的接受能力和教學(xué)狀況,對(duì)教材內(nèi)容加以調(diào)整,選擇合適的教學(xué)方法,并合理把控教學(xué)過程。同時(shí)還能將自身經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)新,用于新教學(xué)內(nèi)容中,增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果,進(jìn)而確保學(xué)生在有限的條件下,能夠獲得最好的教育。如以往的許多方法都存在缺陷,教師應(yīng)對(duì)其分析總結(jié),取精華、去糟粕,將有利因素加入層次教學(xué)法、生活化教學(xué)等新方法中,以獲得更好的教學(xué)效果。
二、遷移理論在初中語文教學(xué)中的設(shè)計(jì)和應(yīng)用
(一)對(duì)比遷移
學(xué)習(xí)遷移有正遷移和負(fù)遷移兩種效果,如果以前的知識(shí)沒有牢固掌握,那么學(xué)習(xí)新知識(shí)時(shí),很有可能會(huì)將舊知識(shí)忘掉。另外,還會(huì)出現(xiàn)因知識(shí)內(nèi)容相似而混淆的情況,此時(shí)應(yīng)通過對(duì)比加以區(qū)分,以便牢固掌握。學(xué)生在學(xué)習(xí)認(rèn)知中,需要不斷完善知識(shí)結(jié)構(gòu),最終將其化為己用。語文知識(shí)涉及諸多方面,其內(nèi)在都有聯(lián)系,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生找出其中的異同,達(dá)到遷移的目的。如陶淵明的《飲酒》和《桃花源記》都表現(xiàn)了作者不求功名利祿、淡泊高雅的情操,希望遠(yuǎn)離塵世、寄情山水,過世外桃源般的生活,背后隱藏著作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和無奈。如余光中和席慕容的《鄉(xiāng)愁》,同寫鄉(xiāng)愁表達(dá)對(duì)祖國的眷戀,但余詩采用多節(jié)的方式,感情樸實(shí)、節(jié)奏分明,內(nèi)容由淺入深,有層次感,似在講述故事;而席詩則短小精致,內(nèi)斂含蓄,與余詩用時(shí)間表達(dá)主體不同,她主要用意象體現(xiàn),似一幅美麗的畫面。通過這些對(duì)比,讓學(xué)生聯(lián)系文章深入分析,把握各自的主題和不同點(diǎn),如此才能真正地消化。
修辭手法在語文中頗為常見,如比喻、排比、借代等,各自的作用都不同,效果也有所差異。所以教師應(yīng)誘導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)去學(xué)習(xí),理解各種修辭手法的區(qū)別,同時(shí)掌握其他表達(dá)技巧。在閱讀鑒賞中,可運(yùn)用這些技巧對(duì)文章進(jìn)行分析,有利于學(xué)生緊扣主題、理解作者意圖。部分中學(xué)生缺乏主見,或賞析思路單一,在欣賞或表達(dá)方面處于弱勢(shì),所以有必要通過對(duì)比遷移提高自身能力。
(二)歸納遷移
語文教學(xué)中,很多知識(shí)都是相通的,許多同學(xué)都有這種感覺:在做題或?qū)W習(xí)新知識(shí)時(shí),總會(huì)對(duì)某些內(nèi)容似曾相識(shí),但具體又說不清楚。這主要是缺少歸納。將平時(shí)積累的知識(shí)大致歸納分類,萬變不離其宗,掌握了內(nèi)在規(guī)律,便可將舊知識(shí)運(yùn)用于新知識(shí)之中,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生舉一反三的能力比較有利。而且,學(xué)生在歸納中會(huì)建立起自己的知識(shí)架構(gòu),為以后的學(xué)習(xí)提供便利。如列子《愚公移山》中有“冀之南,漢之陰,無隴斷焉”之句,姚鼐《登泰山記》:“泰山之陽,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流?!薄瓣庩枴睂W(xué)說在古代尤為重要,多用來表示事物的兩面。山水中的陰陽,通常山南水北為陽,山北水南為陰。在學(xué)習(xí)中應(yīng)對(duì)此歸納總結(jié),在以后遇見時(shí)就能避免許多麻煩。
文言文是中學(xué)語文中的重點(diǎn)和難點(diǎn),尤其是實(shí)詞和虛詞,以及各種句式活用較難掌握。但其理論知識(shí)有限,多數(shù)文章都可套用,所以在平時(shí)學(xué)習(xí)中應(yīng)做好積累歸納的工作。如諸葛亮《出師表》:“今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原”;《木蘭詩》:“木蘭當(dāng)戶織”;《陳涉世家》:“當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者”。這些文章中都有“當(dāng)”字,但其意義不同。包括其他各種句式,如賓語前置、狀語后置、形容詞活用為動(dòng)詞等,都應(yīng)把握其內(nèi)在規(guī)律就,歸納總結(jié),在學(xué)習(xí)新知識(shí)時(shí),才能將掌握的理論知識(shí)嫁接到新知識(shí)中。
(三)延伸遷移
語文教學(xué)的最終目的是將所學(xué)知識(shí)用于實(shí)際中去,教師應(yīng)走出課堂,帶領(lǐng)學(xué)生走向生活。在教學(xué)中激發(fā)學(xué)生興趣,培養(yǎng)其主動(dòng)探究精神,能夠活學(xué)活用。如此既能貫通教材,又能了解當(dāng)前社會(huì),對(duì)學(xué)生以后生存大有裨益。如《孫權(quán)勸學(xué)》《傷仲永》《范進(jìn)中舉》都與讀書學(xué)習(xí)有關(guān),其中的某些現(xiàn)象在當(dāng)今社會(huì)不會(huì)再現(xiàn),但文章所講述的哲理在當(dāng)今依然有很大用處。教師應(yīng)誘導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)探究,吸取文章中的有益因素,如需要多讀書,但不能讀死書,更不能死讀書,還要勤奮、實(shí)踐等。如此,不僅能幫助學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí),對(duì)人生也有很大幫助。
又如,《端午日》一文對(duì)賽龍舟場面進(jìn)行了描寫,采用正面描寫(外貌描寫和動(dòng)作描寫)刻畫出了槳手、帶頭的、鑼鼓手各自的特征,表現(xiàn)出比賽場面的緊張、熱烈,突出了奮力爭先的拼搏精神;同時(shí),還通過想象“鼓聲如雷鳴,加上兩岸人吶喊助威,便使人想起小說故事上梁紅玉老鸛河水戰(zhàn)時(shí)擂鼓的種種情形”,側(cè)面烘托了比賽場面的熱烈。正面描寫和側(cè)面描寫相結(jié)合是本文的一大寫作技巧,文中追鴨子的活動(dòng)并未展開描寫,留給讀者無限的想象空間。因此,教師可抓住這個(gè)契機(jī),設(shè)計(jì)一個(gè)拓展延伸的小練筆“結(jié)合生活經(jīng)歷,運(yùn)用正面和側(cè)面描寫方法寫一段追鴨子的場面”,將課文和現(xiàn)實(shí)生活聯(lián)系起來,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的遷移能力,從而使教師的“為遷移而教”和學(xué)生的“為遷移而學(xué)”默契地結(jié)合。
三、結(jié)束語
遷移理論強(qiáng)調(diào)知識(shí)之間的聯(lián)系和互相影響,中學(xué)語文知識(shí)較多,需要經(jīng)常鞏固、歸納、連接,形成系統(tǒng)化的知識(shí)網(wǎng),從而幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)??梢?,遷移理論在語文教學(xué)中的應(yīng)用具有極大的現(xiàn)實(shí)意義,可鍛煉學(xué)生的創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)其實(shí)踐能力。所以對(duì)教師也提出了新要求,如完善自身知識(shí)結(jié)構(gòu)、制定合理可行的教學(xué)計(jì)劃等。
【參考文獻(xiàn)】
關(guān)鍵詞: 遷移理論 先行組織者 相同要素 類比聯(lián)想 知識(shí)系統(tǒng)化
在新課改的理念下,如何提高學(xué)生的學(xué)習(xí)遷移能力,怎樣進(jìn)行高中數(shù)學(xué)教學(xué)設(shè)計(jì)才能更好地將知識(shí)傳授給學(xué)生,才能對(duì)學(xué)生的發(fā)展有幫助,什么樣的教學(xué)設(shè)計(jì)才可以稱得上好的教學(xué)設(shè)計(jì)呢?
基于對(duì)遷移的理論分析及自己實(shí)際教學(xué)設(shè)計(jì)的實(shí)踐總結(jié),筆者形成了如下教學(xué)設(shè)計(jì)策略。
1.有效設(shè)置“先行組織者”策略
先行組織者是認(rèn)知心理學(xué)的代表人物,美國教育心理學(xué)家奧蘇伯爾提出一個(gè)教育心理學(xué)的重要概念。根據(jù)奧蘇伯爾的解釋,學(xué)生面對(duì)新的學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí),如果原有認(rèn)知結(jié)構(gòu)中缺少同化新知識(shí)的適當(dāng)?shù)纳衔挥^念,或原有觀念不夠清晰或鞏固,則有必要設(shè)計(jì)先于學(xué)習(xí)材料呈現(xiàn)之前呈現(xiàn)的引導(dǎo)性材料,可能是一個(gè)概念、一條定律或者一段說明文字,可以用通俗易懂的語言或直觀形象的具體模型,但是在概括和包容的水平上高于要學(xué)習(xí)的材料(因此屬于下位學(xué)習(xí)),構(gòu)建一個(gè)使新舊知識(shí)發(fā)生聯(lián)系的橋梁,這種引導(dǎo)性材料被稱為先行組織者。
“先行組織者”比將要學(xué)習(xí)的新內(nèi)容更具有抽象性、概括性和包攝性,以便為學(xué)生即將學(xué)習(xí)的更分化、更詳細(xì)、更具體的材料提供固定點(diǎn),還有助于學(xué)生覺察出自己已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)中與新知識(shí)有關(guān)的其他知識(shí),提醒學(xué)生主動(dòng)將新知識(shí)與這些知識(shí)建立各方面的意義聯(lián)系。
“先行組織者”的概念可以進(jìn)行推廣,發(fā)展為“組織者”?!敖M織者”可以在學(xué)習(xí)材料前呈現(xiàn),也可以在學(xué)習(xí)材料之后呈現(xiàn);在抽象性和概括性上可以高于學(xué)習(xí)材料,也可以是具體的概念,在抽象概括性上低于學(xué)習(xí)材料。
“組織者”是溝通新舊知識(shí)的橋梁,這一點(diǎn)很重要,因?yàn)閮H憑認(rèn)知結(jié)構(gòu)中具有起固定作用的概念,并不能保證學(xué)習(xí)任務(wù)具有潛在意義。若要使學(xué)習(xí)有意義,除非學(xué)生主動(dòng)察覺到它們之間的聯(lián)系。使用先行組織者,有助于促進(jìn)學(xué)習(xí)的遷移,對(duì)于需要解決問題的遷移項(xiàng)目有明顯的促進(jìn)作用。
那么在教學(xué)設(shè)計(jì)的過程中,該如何設(shè)計(jì)“先行組織者”呢?
(1)教師應(yīng)對(duì)教材有整體的把握,教學(xué)內(nèi)容的呈現(xiàn)順序必須有序,如在講完函數(shù)后學(xué)習(xí)指對(duì)數(shù)函數(shù)、數(shù)列內(nèi)容。在學(xué)習(xí)了橢圓、雙曲線,拋物線的知識(shí)之后,再學(xué)習(xí)圓錐曲線的統(tǒng)一定義。
(2)教師可創(chuàng)設(shè)問題情境,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),或?yàn)樾轮R(shí)介紹有關(guān)的背景知識(shí)。如在學(xué)習(xí)等比數(shù)列的求和時(shí)給學(xué)生講述國王給國際象棋發(fā)明者獎(jiǎng)賞的故事,由國王是否能兌現(xiàn)承諾引入學(xué)習(xí)的主題;又如學(xué)習(xí)解析幾何前先介紹笛卡兒和解析幾何的背景知識(shí)和思想方法。
(3)教師在設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)新知識(shí)時(shí),可以復(fù)習(xí)與新知識(shí)有關(guān)的某種舊知識(shí),以便引出學(xué)習(xí)新知識(shí)的話題。如學(xué)習(xí)等比數(shù)列的性質(zhì)前可以先復(fù)習(xí)等比數(shù)列的概念,學(xué)習(xí)三角函數(shù)的化簡求值時(shí),可以先復(fù)習(xí)三角函數(shù)中的誘導(dǎo)公式,輔助角公式,特殊角的三角函數(shù)值等。
總之,這些都屬于先行組織者的范疇?!敖M織者”在學(xué)生學(xué)習(xí)較陌生的新知識(shí),缺乏必要的背景知識(shí)時(shí)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)可以起到明顯的促進(jìn)作用,有助于學(xué)生理解不熟悉的教材內(nèi)容。
2.有效揭示前后知識(shí)相同要素策略
共同要素說的核心思想為:遷移主要有賴于兩種學(xué)習(xí)活動(dòng)中的共同要素,遷移的實(shí)質(zhì)是兩種學(xué)習(xí)活動(dòng)中目的觀念、方法觀念、普通原理觀念和基本事實(shí)四個(gè)方面的共同分子,即新舊課題共同因素“在學(xué)習(xí)者腦神經(jīng)中的聯(lián)結(jié)”,即只有當(dāng)兩種學(xué)習(xí)內(nèi)容上有共同的元素時(shí)遷移才會(huì)發(fā)生。反之,如果沒有共同的元素存在,無論所涉及的觀能如何相同,都是不能發(fā)生遷移的。該理論留給施教者的啟示是:教學(xué)過程中有目的地在兩種學(xué)習(xí)和訓(xùn)練間設(shè)立科學(xué)的通路——相同要素,才能有效進(jìn)行學(xué)習(xí)遷移,更有效地增強(qiáng)教與學(xué)的雙邊效果。那么,教師在進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí)又該怎樣揭示“相同要素”呢?教師在數(shù)學(xué)教學(xué)中應(yīng)當(dāng)合理地設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),使教學(xué)的每一環(huán)節(jié)都應(yīng)注意新舊知識(shí)的聯(lián)系;教師每時(shí)每刻都應(yīng)考慮學(xué)生的已有知識(shí),充分利用已有知識(shí)的特點(diǎn)學(xué)習(xí)新知識(shí),促使正遷移實(shí)現(xiàn)。
產(chǎn)生遷移的關(guān)鍵是學(xué)習(xí)者從不同的活動(dòng)中概括出它們之間共同的原理,為了提高學(xué)習(xí)質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)順向正遷移,教師應(yīng)注意選擇那些刺激強(qiáng)度大,具有典型性、新穎性的實(shí)例,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行深入細(xì)致的觀察,進(jìn)行科學(xué)的抽象和概括,避免非本質(zhì)的屬性得到強(qiáng)化,防止產(chǎn)生順向負(fù)遷移;還應(yīng)及時(shí)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)新舊概念進(jìn)行精確區(qū)分、分化,以形成良好的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。如:等差數(shù)列的概念學(xué)習(xí)后可以繼續(xù)推廣到在一個(gè)等差數(shù)列中,所有奇數(shù)項(xiàng)成等差數(shù)列;所有偶數(shù)項(xiàng)成等差數(shù)列,這就是利用相同要素說進(jìn)行的遷移。類似的,在等比數(shù)列中,也有此性質(zhì),但它又有使用的條件,即在奇數(shù)項(xiàng)和偶數(shù)項(xiàng)同號(hào)時(shí)才成立。若學(xué)生不分析這個(gè)性質(zhì)的本質(zhì)特征,注意性質(zhì)成立的條件,很可能就會(huì)出現(xiàn)知識(shí)的順向負(fù)遷移現(xiàn)象。又如:在學(xué)習(xí)了等比數(shù)列的前項(xiàng)和以后,請(qǐng)學(xué)生完成下面求和問題:
a+a■+…+a■(a≠0,n∈N)
若學(xué)生不注意討論a的取值,直接使用等比數(shù)列的前n項(xiàng)和公式,就會(huì)犯錯(cuò)誤。再如:在一元二次不等式學(xué)習(xí)中,求參數(shù)的取值范圍,可設(shè)計(jì)如下問題:
(1)函數(shù)y=lg(ax■+2ax-1)的定義域?yàn)镽,求a的取值范圍;
(2)函數(shù)y=lg(ax■+2ax-1)的值域?yàn)镽,求a的取值范圍。
盡管這兩者形式上有些相似,真數(shù)部分都要大于零,但又有本質(zhì)區(qū)別:定義域?yàn)槭侵竌x■+2ax-1>0恒成立;值域?yàn)镽是說ax■+2ax-1要取遍所有大于零的數(shù)。因此,在教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí),既要引導(dǎo)學(xué)生歸納所學(xué)材料的相同要素,又要引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)它們不同之處,更好地促進(jìn)學(xué)習(xí)正遷移。
3.有效采用類比聯(lián)想策略
數(shù)學(xué)中的一個(gè)很重要的思想是類比思想,它可以把相似問題進(jìn)行歸類,揭示問題中的共同本質(zhì),對(duì)于問題的解決很有幫助。不同數(shù)學(xué)知識(shí)之間是相互聯(lián)系的,如初中函數(shù)知識(shí)與高中函數(shù)知識(shí),平面幾何知識(shí)與立體幾何知識(shí)。此外,不同學(xué)科之間知識(shí)也有聯(lián)系,如物理中的矢量與數(shù)學(xué)中的平面向量等,這些聯(lián)系能幫助學(xué)生類比聯(lián)想,產(chǎn)生知識(shí)之間共同的要素,以促進(jìn)遷移。因此,在教學(xué)中,教師在教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生善于觀察事物之間相互關(guān)系并依據(jù)已有的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)概括、反映事物的本質(zhì)特征,類比聯(lián)想事物之間共同的要素,這樣做能容易產(chǎn)生遷移。觀察越深刻,遷移過程越順利,遷移的效果也就越好。在新課教學(xué)中,根據(jù)教材特點(diǎn),在傳授新知識(shí)時(shí),有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生,通過類比與歸納得出新的知識(shí),逐步學(xué)會(huì)類比推理的方法;在復(fù)習(xí)知識(shí)時(shí),經(jīng)常對(duì)相關(guān)的知識(shí)進(jìn)行類比,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)相關(guān)知識(shí)進(jìn)行類比的習(xí)慣;在解題教學(xué)中,通過類比,引導(dǎo)學(xué)生推廣數(shù)學(xué)命題,或通過類比,探求解題途徑,加深對(duì)知識(shí)的理解,對(duì)數(shù)學(xué)思想方法的掌握;注重使用變式訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行類比學(xué)習(xí),在單元復(fù)習(xí)或高考一輪二輪復(fù)習(xí)時(shí),采用專題教學(xué)法,以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)一類問題或方法的理解與掌握;在習(xí)題講評(píng)或試卷分析時(shí),采用歸類講評(píng)法,將一份或幾份試卷中的同一類問題集中講評(píng),提高刺激強(qiáng)度。例如,在學(xué)習(xí)基本不等式時(shí)學(xué)生常會(huì)遇到這樣一道題:若正實(shí)數(shù)x,y滿足■+■=1,則x■+2y■的最小值為?搖?搖?搖?搖.這個(gè)問題常規(guī)的處理方法是:將兩式相乘,展開以后使用基本不等式,即:
x■+2y■=(■+■)·(x■+2y■)=3+■+■≥3+2■
(當(dāng)且僅當(dāng)■=■時(shí),即x=■,y=■時(shí),等號(hào)成立)
在講解這一題時(shí),教師可以設(shè)計(jì)其他與此相似的一類題:
變式1:若a>0,b>0,且■+■=1,求a+2b的最小值.
變式2:若a>0,b>0,且■+■=4,求a+2b的最小值.
變式3:若a>0,b>0,且a+b=1,求■+■的最小值.
變式4:若θ∈(0,■),求■+■的最小值.
以上幾個(gè)變題與所講的例題屬于同一類型的問題,將它們放在一起訓(xùn)練,有助于學(xué)生對(duì)這一類問題的掌握。
有時(shí)候,學(xué)生遇到一個(gè)數(shù)學(xué)問題不知如何解決時(shí),教師則要引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行深入細(xì)致的觀察、比較、分析、概括、回憶、聯(lián)想尋找其類似的地方。不妨引導(dǎo)學(xué)生作出如下發(fā)問:
(1)你以前見過形式相近,內(nèi)容稍有不同的問題嗎?
(2)你以前解決過的類似問題,它的結(jié)論是否可以運(yùn)用或推廣?
(3)已有的類似問題的解決方法,能否移植,有否啟發(fā)?
又如2008年全國高考江蘇卷填空題的第9題:
如圖,在平面直角坐標(biāo)系中,設(shè)三角形ABC的頂點(diǎn)分別為A(0,a),B(b,0),C(c,0),點(diǎn)P(0,p)在線段AO上的一點(diǎn)(異于端點(diǎn)).這里a,b,c,p均為非零實(shí)數(shù),設(shè)直線BP,CP分別與邊AC,AB交于點(diǎn)E,F(xiàn),某同學(xué)已正確求得直線OE的方程為(■-■)x+(■-■)y=0,請(qǐng)你完成直線OF的方程:?搖 ?搖?搖?搖(■-■)x+(■-■)y=0.
本題乍一看覺得害怕,有種無從下手的感覺,實(shí)質(zhì)是利用類比推理考查直線方程的求法。由題意可知,E是BP,AC的交點(diǎn),BP:■+■=1,AC:■+■=1。兩直線方程相減,可得(■-■)x+(■-■)y=0。由此可以類比:F是CP,AB的交點(diǎn),由截距式可得直線AB:■+■=1,直線CP:■+■=1,兩式相減得(■-■)x+(■-■)y=0,顯然直線AB與CP的交點(diǎn)F滿足此方程,又原點(diǎn)O也滿足此方程,故為所求直線OF的方程.
所以教師在講解本題時(shí)可以設(shè)計(jì)以下問題:
(1)E是哪兩條直線的交點(diǎn)?(E是BP,AC的交點(diǎn))
(2)由A,B,C,P的坐標(biāo),你想到什么?(由截距式得BP:■+■=1,AC:■+■=1)
(3)這兩個(gè)直線方程與直線OE的方程(■-■)x+(■-■)y=0的形式有何聯(lián)系?(由BP:■+■=1,AC:■+■=1兩個(gè)方程相減可得OE的方程)
(4)類似的,你能用此方法求出直線OF的方程嗎?
在這樣的問題設(shè)計(jì)下,學(xué)生能利用解決OE直線方程的辦法類比求出OF的直線方程,但如果對(duì)直線方程的截距式不夠熟練及對(duì)OE方程形式不夠敏感,不一定會(huì)想到設(shè)直線方程的截距式并將兩式相減。因此,教師在設(shè)計(jì)直線方程的教學(xué)時(shí),對(duì)學(xué)生要有必要的指導(dǎo),即根據(jù)題目中的已知條件,設(shè)出合適的直線方程。
又如,高中學(xué)習(xí)過很多種角,如直線的傾斜角,兩條直線的夾角,異面直線所成的角,兩個(gè)向量所成的角,直線和平面所成的角,二面角的平面角,它們有各自不同的范圍。如果我們把它們集中到一起,弄清它們各自的定義及它們的區(qū)別和聯(lián)系,就能防止各種負(fù)遷移影響。我們?cè)谶M(jìn)行類比教學(xué)促進(jìn)遷移時(shí),一定要區(qū)分新舊知識(shí)之間共同點(diǎn)和不同點(diǎn),允許學(xué)生犯錯(cuò)誤,讓學(xué)生充分體會(huì)到知識(shí)的產(chǎn)生過程,老師再強(qiáng)調(diào)不同點(diǎn),促進(jìn)正遷移、防止負(fù)遷移,最大限度地提高課堂教學(xué)效率。
4.有效促進(jìn)知識(shí)系統(tǒng)化策略
奧蘇貝爾的認(rèn)知結(jié)構(gòu)遷移理論對(duì)遷移做了新的解釋:其一,遷移不是孤立在兩個(gè)課題A、B之間產(chǎn)生,先前學(xué)習(xí)的不只是A,還包括過去的經(jīng)驗(yàn),即累積獲得的,按一定層次組織的,適合當(dāng)前學(xué)習(xí)任務(wù)的知識(shí)體系。其二,在有意義的學(xué)習(xí)與遷移中,過去經(jīng)驗(yàn)的特征,不是指前后兩個(gè)學(xué)習(xí)課題在刺激和反映方面的相似程度,而是指學(xué)生在一定知識(shí)領(lǐng)域內(nèi)的認(rèn)知結(jié)構(gòu)的組織特征,諸如清晰性、穩(wěn)定性、概括性、包容性等。在學(xué)習(xí)課題A時(shí)所得到的最新經(jīng)驗(yàn),并不是直接同課題B的刺激——反應(yīng)成分發(fā)生相互作應(yīng),而只是由于它影響原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)的相關(guān)特征,從而間接影響新的學(xué)習(xí)或遷移。其三,遷移的效果主要不是派生類學(xué)習(xí)情境,而是指提高了相關(guān)類屬學(xué)習(xí)、總結(jié)學(xué)習(xí)和并列學(xué)習(xí)的能力。由此可見,無論在接受學(xué)習(xí)或解決問題中,凡是已形成的認(rèn)知結(jié)構(gòu)影響新的認(rèn)知功能的地方都存在遷移。
新舊知識(shí)的相互作用是理解數(shù)學(xué)知識(shí)的關(guān)鍵,新舊知識(shí)往往是相互依賴、相互影響的。新舊知識(shí)之間的轉(zhuǎn)換有一個(gè)連接點(diǎn),它們的相互作用往往圍繞聯(lián)結(jié)點(diǎn)進(jìn)行,并將新舊知識(shí)聯(lián)系在一起,學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)就是了解所學(xué)知識(shí)的內(nèi)部聯(lián)系。判斷學(xué)生是否理解所學(xué)知識(shí),就看他是否將所學(xué)知識(shí)納入一定的知識(shí)體系中,進(jìn)而形成網(wǎng)絡(luò)在大腦中貯存?zhèn)溆?。在高中?shù)學(xué)教學(xué)中,一方面指導(dǎo)學(xué)生從縱向整理知識(shí)結(jié)構(gòu),培養(yǎng)學(xué)生自覺地整理與總結(jié)所學(xué)知識(shí)的習(xí)慣,讓他們按自己的體會(huì)將數(shù)學(xué)知識(shí)縱向地串聯(lián)起來。以函數(shù)為例,在函數(shù)中包含以下知識(shí):函數(shù)的定義域、值域、解析式,函數(shù)的單調(diào)性、奇偶性、函數(shù)方程等。另一方面指導(dǎo)學(xué)生從橫向整理知識(shí)結(jié)構(gòu)。整理橫向知識(shí)結(jié)構(gòu)就是把分散在各個(gè)單元的教學(xué)內(nèi)容,密切相關(guān)或解決同一類問題的各種知識(shí)與方法加以系統(tǒng)整理,將不同章節(jié)的數(shù)學(xué)知識(shí)橫向貫通起來,使學(xué)生在縱橫交錯(cuò)中學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),理解數(shù)學(xué)知識(shí)。通過“知識(shí)結(jié)構(gòu)圖”的建立,可以進(jìn)行知識(shí)間的比較。如函數(shù)與三角函數(shù)、函數(shù)與數(shù)列、函數(shù)與導(dǎo)數(shù)等。其中,所涉及的典型例題,所蘊(yùn)涵的重要的解題思想方法可以在知識(shí)結(jié)構(gòu)圖中體現(xiàn)出來。
教學(xué)中多進(jìn)行知識(shí)間的比較,引導(dǎo)學(xué)生不斷梳理所學(xué)知識(shí)間的關(guān)系,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到單個(gè)知識(shí)的正確理解無疑是需要的,但養(yǎng)成比較的學(xué)習(xí)習(xí)慣,在相互聯(lián)系中學(xué)習(xí)和理解數(shù)學(xué)知識(shí)之間的關(guān)系更重要。數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)的實(shí)質(zhì)是把外在的數(shù)學(xué)知識(shí)結(jié)構(gòu)經(jīng)過學(xué)生積極的思維活動(dòng),轉(zhuǎn)化為他們頭腦內(nèi)部的數(shù)學(xué)知識(shí)結(jié)構(gòu),在這個(gè)思維活動(dòng)中,概括扮演重要角色。通過建立“知識(shí)結(jié)構(gòu)圖”,揭示數(shù)學(xué)知識(shí)間的內(nèi)在聯(lián)系,數(shù)學(xué)知識(shí)結(jié)構(gòu)形成網(wǎng)狀分布,從而使每個(gè)知識(shí)點(diǎn)都不是孤立的,而是與其他知識(shí)緊密相連。概括后的數(shù)學(xué)知識(shí)結(jié)構(gòu)更有序、精練,易于鞏固和掌握,便于記憶和遷移,有利于促進(jìn)形成性能良好的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。
當(dāng)然,教師在教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí)不僅僅是某一種遷移理論的運(yùn)用,更是對(duì)它們的綜合運(yùn)用,做到融會(huì)貫通,游刃有余。
參考文獻(xiàn):
[1]顧援.遷移與課堂教學(xué)[J].教育理論與實(shí)踐,2000,(10).
[2][美]G.波利亞.怎樣解題[M].上海:上海科技教育出版社,2007.
[關(guān)鍵詞]母語遷移;英語教學(xué);應(yīng)用
[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-5918(2016)03-0175-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2016.03.081 [本刊網(wǎng)址]http:∥
一、母語遷移理論概述
在中英文學(xué)習(xí)的過程中,語言使用者有意或者無意的學(xué)習(xí)一門外語的過程,我們稱之為二語習(xí)得。美國語言學(xué)家羅伯特拉多博士認(rèn)為,語言使用者在二語習(xí)得的過程中母語會(huì)對(duì)其將要學(xué)習(xí)的這門母語之外的語言或多或少地存在影響。假如母語對(duì)即將學(xué)習(xí)的這門語言有推進(jìn)幫助的作用的話,那么原來的母語就能夠起到積極的作用;假如母語對(duì)即將學(xué)習(xí)的這門語言起到了阻礙的作用,那么原來的母語在二語習(xí)得的過程中起到的就是消極的作用。積極的作用稱之為正遷移,消極的作用則為負(fù)遷移,即干擾。母語正遷移理論是指當(dāng)母語和目的語兩種語言中有共同點(diǎn)或者完全一致的時(shí)候,母語會(huì)在目的語學(xué)習(xí)中起到的積極作用。母語負(fù)遷移現(xiàn)象指的是母語和目的語兩種語言有差別的時(shí)候,母語的某些習(xí)慣會(huì)被搬到目的語的學(xué)習(xí)中,這就對(duì)學(xué)習(xí)者起到了阻礙的作用。
漢語屬于漢藏語系但是英文屬于印歐語系,這是兩種完全不同的語言體系,兩種語言體系是有著本質(zhì)性差別的,單單在字母和詞匯上,漢英兩種語言就是兩種完全不同的,漢語和英語有著根本性的不同思維方式與學(xué)習(xí)方式。以漢語為母語的學(xué)者在接觸一種完全不一樣文化背景下產(chǎn)生的語言的時(shí)候,他的思維形式以及對(duì)文化的理解都是缺乏的,以漢語為母語的中國學(xué)生在資源有限環(huán)境有限的條件下,自然而言的就會(huì)將先人為主的母語經(jīng)驗(yàn)運(yùn)用到英語中。
二、英語教學(xué)現(xiàn)狀
現(xiàn)在的英語教學(xué)中,學(xué)生的英語水平都參差不齊,而且學(xué)生們的外語自主學(xué)習(xí)習(xí)慣也并沒有很好,這就導(dǎo)致了很多學(xué)生都不具備基本的英語素養(yǎng)。很多學(xué)校的英語教學(xué)中存在的問題是教條主義的語法詞匯等知識(shí)的傳授,并沒有注重學(xué)生在學(xué)習(xí)外語時(shí)的思維能力以及交際技能方面進(jìn)行開拓。因?yàn)樵谕庹Z中語法和詞匯等知識(shí)是比較通俗的知識(shí),學(xué)習(xí)語法和詞匯并不需要學(xué)生具備深厚的英語素養(yǎng)以及目的語的文化背景知識(shí)儲(chǔ)備,所以在很多課堂上大多都只要學(xué)生達(dá)到會(huì)套用這些語法和固定詞匯就可以了。與此同時(shí),許多??频膶W(xué)校因?yàn)榻處煹膸熧Y力量沒那么雄厚,所以在英語教學(xué)中教條主義并且機(jī)械性的授課方式成為了普遍現(xiàn)象。不過這種方式很容易導(dǎo)致學(xué)生的知識(shí)體系窄小,以至于學(xué)生的英語知識(shí)都局限在一個(gè)空間內(nèi),直接影響了英語學(xué)習(xí)者的知識(shí)寬度。
(一)“教”的現(xiàn)狀
由于中國特殊的國情所致,改革開放雖然已經(jīng)三十幾年,但是在那之前就長達(dá)十年之久,在這樣的歷史背景下,英語教學(xué)就遇到了主觀意識(shí)薄弱等問題,師資力量匱乏,書本教材也跟不上時(shí)代的腳步。在最近的這些年里,我國逐漸意識(shí)到了上述問題的存在并且試圖進(jìn)行轉(zhuǎn)變,并在英語教學(xué)中加入新的理念,比方說交際教學(xué)法等等。雖然各種形式的英語教學(xué)手段得到的評(píng)價(jià)都不盡相同,但是每一種教學(xué)手段都在說明我們?cè)谠噲D提高我們國家的英語教學(xué)質(zhì)量,英語教學(xué)的目的就是要掌握一門外語就要把這門外語當(dāng)成一種交流工具,只有這樣才能真正提高我們的教學(xué)水平。
(二)“學(xué)”的現(xiàn)狀
在前幾年,英語教學(xué)的諸多負(fù)面問題我們都把其“罪魁禍?zhǔn)住睔w結(jié)為應(yīng)試教育。但是現(xiàn)在我們國家大肆提倡素質(zhì)教育之后,英語知識(shí)的資源獲取渠道四通八達(dá)。從古到今,從內(nèi)到外,從課堂內(nèi)教科書到課外讀物,無一不是我們拓寬自己英語水平的方式,可是實(shí)際上,還是有很多家長和學(xué)生們都是為了考試去學(xué)習(xí)英語,學(xué)習(xí)英語的目的變成了能通過考試英語就學(xué)的好。學(xué)生和家長都還是習(xí)慣于以灌輸為主的英語學(xué)習(xí)模式,學(xué)生們充當(dāng)?shù)慕巧褪莻€(gè)“農(nóng)田”,有灌溉就可以茁壯成長。這種情況就又變成了英語教學(xué)中的一些弊端問題,比如教學(xué)時(shí)間長、教學(xué)效率低下等。這些問題的存在即是學(xué)生的壓力,也是其家庭的負(fù)擔(dān)。英語教學(xué)的過程變成了一臺(tái)長長的獨(dú)角戲和一摞厚厚的筆記本。
三、母語遷移視角下的英語教學(xué)
母語干擾現(xiàn)象是在英語教學(xué)中著重注意的一大問題,這也成為了高校英語教學(xué)工作者們需要突破的首要問題,因?yàn)樽鳛闈h語是母語的學(xué)生來說,在學(xué)習(xí)英語的過程中即沒有在目的語使用的環(huán)境背景下生活過又受到母語這樣那樣的干擾,學(xué)生就會(huì)在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候帶有明顯的母語痕跡。英語教學(xué)中為了改善這種母語負(fù)遷移的效應(yīng)對(duì)學(xué)生造成干擾,做了一些嘗試,并且在實(shí)施的過程中收獲到了良好的反饋效果。
(一)創(chuàng)造英語語境及增加英語閱讀
擴(kuò)大自身的英語知識(shí)儲(chǔ)備量是避免母語負(fù)遷移現(xiàn)象干擾的最根本的方式。在英語教學(xué)中,英語教師最好能夠?yàn)閷W(xué)生創(chuàng)造英語的語言環(huán)境,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中明了漢英二語的異同點(diǎn),逐漸轉(zhuǎn)變英語學(xué)習(xí)的思維方式。慣用母語思維去學(xué)習(xí)和掌握第二外語會(huì)導(dǎo)致學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)興趣的降低,學(xué)習(xí)英語也就是一個(gè)“可理解性輸入+低情感過濾器”的過程,對(duì)英語興致不高是對(duì)英語學(xué)習(xí)非常不利的,學(xué)生想要學(xué)好英語首先要做到的就是享受英語學(xué)習(xí)的這個(gè)過程,所以英語教師為學(xué)生創(chuàng)造英語的語言環(huán)境是學(xué)生可以提高對(duì)于英語學(xué)習(xí)興致的最直接的方式,也是排除母語負(fù)遷移干擾的最有效的方法。
在英語教學(xué)中,教師還需要強(qiáng)化英語閱讀在教學(xué)中的重要性。在英語閱讀的過程中,學(xué)生既可以學(xué)習(xí)語法和詞匯,又能夠體會(huì)英語文章的組成方式以及作者的寫作方式,還有更重要的一點(diǎn)就是,通過閱讀文章,學(xué)生能夠在其中感受英語這個(gè)語種出現(xiàn)的文化背景和社會(huì)文化,從而把這些技巧運(yùn)用到自身的英語知識(shí)輸出中,讓自己的英文更加地道。母語負(fù)遷移現(xiàn)象在很多方面都存在干擾的問題,這個(gè)是學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)很難克服的障礙,想要學(xué)好英語就需要靈活有效地運(yùn)用母語中與英語相似之處來促進(jìn)對(duì)英語的學(xué)習(xí)。在英語教學(xué)中,英語老師需要著重加強(qiáng)學(xué)生的英語閱讀能力,幫助其掌握英語存在的社會(huì)文化以及歷史背景,強(qiáng)化學(xué)生的英語學(xué)習(xí)思維方式,有效地利用母語來幫助英語知識(shí)攝取中的理解。
(二)正確的認(rèn)知態(tài)度
母語遷移現(xiàn)象是在英語教學(xué)過程中需要解決的最關(guān)鍵的問題。在英語教學(xué)中,英語教師需要引導(dǎo)學(xué)生通過自身現(xiàn)有的知識(shí)基礎(chǔ)上認(rèn)識(shí)英語,要清楚地明白母語負(fù)遷移是難以逾越的,我們要做的就是把這種影響降到最低,在英語教學(xué)中,英語老師需要讓學(xué)生將這些負(fù)作用當(dāng)成是在英語學(xué)習(xí)的過程中的前提,英語老師也可以引導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候把母語當(dāng)成參照物。雖然在這個(gè)與母語遷移理論“戰(zhàn)斗”的過程中,難免會(huì)出現(xiàn)“神似而形離”的現(xiàn)象,但是在我們英語教學(xué)中,英文教師可以把這種創(chuàng)造性的現(xiàn)象看作是一種創(chuàng)新記憶法,是學(xué)生在外語學(xué)習(xí)過程中還沒完全掌握這門語言時(shí)候的“中介物質(zhì)”,這些“中介物質(zhì)”遲早會(huì)被學(xué)生規(guī)避。
英語教學(xué)中語言使用者習(xí)得要樹立英語學(xué)習(xí)得良性目標(biāo),英語習(xí)得并不是為了應(yīng)付考試,還需要在實(shí)際生活和工作中發(fā)揮效用。對(duì)英語學(xué)習(xí)者而言,母語構(gòu)成了“解碼”過程中可用信息的絕大部分,而以英語信息存儲(chǔ)在英語學(xué)習(xí)者大腦中的信息則很少,這是英語學(xué)習(xí)者普遍遇到的問題,就是英語學(xué)習(xí)必須要以母語來輔助,這種輔助主要表現(xiàn)在對(duì)英語單詞的記憶和理解上,對(duì)英語語法的運(yùn)用上。在學(xué)習(xí)策略上,首先,不應(yīng)懼怕英語的學(xué)習(xí),英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的由母語負(fù)遷移帶來的各種干擾乃至錯(cuò)誤,要采取開放、寬容的態(tài)度。英語學(xué)習(xí)者放松心態(tài)、減輕焦慮、增強(qiáng)信心、激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)目的語不斷嘗試,不求全責(zé)備,幫助學(xué)習(xí)者逐漸減少對(duì)母語的依賴。
(三)全面的對(duì)比分析
英語負(fù)遷移理論是針對(duì)英語學(xué)習(xí)者跨文化現(xiàn)象的一種研究視角,這個(gè)研究視角的出發(fā)點(diǎn)是英語學(xué)習(xí)是一種跨文化交際活動(dòng),英語學(xué)習(xí)者不僅僅是為了通過英語考試,更為重要的是通過英語學(xué)習(xí)能夠開闊自己的視野,了解母語之外的文化現(xiàn)象,兩種差異的語言必然能否引發(fā)學(xué)生的思考。
因此,在英語教學(xué)中語言使用者既要在語言之內(nèi)來學(xué),也要在語言之外來學(xué)。當(dāng)涉及到在母語和外語之間進(jìn)行對(duì)比分析時(shí),除了對(duì)漢語和英語進(jìn)行語音、語法和詞匯的對(duì)比學(xué)習(xí)和研究之外,還應(yīng)對(duì)漢英兩種語言所體現(xiàn)的思維方式和文化進(jìn)行對(duì)比。這種對(duì)比能夠加深對(duì)英語的了解和掌握,更夠能通過對(duì)比深化自己的思維。
建構(gòu)主義的產(chǎn)生與現(xiàn)代科學(xué)的發(fā)展密切相關(guān)。其一是科學(xué)的發(fā)展以及對(duì)科學(xué)的認(rèn)識(shí)不斷深入,使得以往對(duì)科學(xué)和科學(xué)知識(shí)精確性的信念發(fā)生動(dòng)搖,反映在認(rèn)識(shí)論上,則有所謂“新認(rèn)識(shí)論”的興起;其二是在心理學(xué)領(lǐng)域,皮亞杰對(duì)人的諸種認(rèn)識(shí)范疇所作的杰出研究推進(jìn)了人們對(duì)認(rèn)識(shí)的深入理解。隨后,布魯納在 20世紀(jì) 60、70年代將蘇聯(lián)心理學(xué)家維果茨基介紹進(jìn)美國學(xué)界,掀起了一股“維果茨基熱潮”,并在布魯納的領(lǐng)導(dǎo)下發(fā)動(dòng)了一場所謂的“認(rèn)知革命”??梢?,作為一股新近崛起的思潮,建構(gòu)主義具有兩大思想背景,即哲學(xué)(主要是認(rèn)識(shí)論)和心理學(xué)。
(一)建構(gòu)主義的哲學(xué)背景
根據(jù)已有的研究,建構(gòu)主義的哲學(xué)脈絡(luò)可追溯至文藝復(fù)興時(shí)期的意大利哲學(xué)家維科在其《新科學(xué)》(1725)中提出的“詩性智慧”假說?!霸娦灾腔邸贝敢环N人所獨(dú)具的本能,藉此人運(yùn)用神話、預(yù)言和隱喻等形式指導(dǎo)自身的活動(dòng),以對(duì)周圍的環(huán)境作出適當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。這種本能類似于卡西爾所謂的“符號(hào)”能力,符號(hào)使人超拔于動(dòng)物水平之上。神話、預(yù)言等符號(hào)形式是由人所創(chuàng)造出來服務(wù)自身的,從生存的意義上說,人本身便是自己的創(chuàng)造物,人所能理解的不過是自身所創(chuàng)造的一切。
在建構(gòu)主義的系譜圖上,德國哲學(xué)家康德在 18世紀(jì)末所掀起的“哥白尼式革命”構(gòu)成了其中的重要一環(huán)??档路謩e了“物自身”界和現(xiàn)象界,認(rèn)為人的理性僅能認(rèn)識(shí)現(xiàn)象界,而無法辨識(shí)超驗(yàn)的物自身。當(dāng)人的理性試圖超入超驗(yàn)界時(shí),便會(huì)發(fā)生二律背反這類荒謬情形??档逻\(yùn)用類似于思想實(shí)驗(yàn)的方法,認(rèn)定人先天具有時(shí)空、范疇的先天構(gòu)造,這類范疇不同于亞里士多德提出的范疇,后者是消極的,而前者是積極的,即通過這些構(gòu)造(即人的理性)人能夠認(rèn)識(shí)經(jīng)驗(yàn)性的事物。
經(jīng)由這一設(shè)定,康德綜合經(jīng)驗(yàn)論和理性論二家之言,提出“先天綜合判斷”說,以主體的先驗(yàn)理性構(gòu)造形筑外部世界,即所謂”人為自然立法”。知識(shí)的客觀性標(biāo)準(zhǔn)從符合外部的事物本身轉(zhuǎn)為符合普遍的先天理性形式,從而將傳統(tǒng)的本體論擱置不論,而專注于從主體出發(fā)的認(rèn)識(shí)論問題??档峦瓿傻恼J(rèn)識(shí)論轉(zhuǎn)向使人注意到主體在知識(shí)形成中作用,也為探討社會(huì)在知識(shí)生產(chǎn)過程中的作用奠定了基礎(chǔ)(如在康德的啟發(fā)下,涂爾干對(duì)原始宗教所作的社會(huì)學(xué)研究和皮亞杰對(duì)知識(shí)諸范疇所作的心理學(xué)研究)。
實(shí)用主義哲學(xué)家杜威對(duì)于建構(gòu)主義的興起也有重大的作用。在《哲學(xué)的改造》這本講演集中,杜威指出,從原始部落以來,人類就因其記憶能力而貯存了大量的經(jīng)驗(yàn),這些經(jīng)驗(yàn)為人類應(yīng)付環(huán)境的威脅提供了有益的指導(dǎo),并為人類文明的形成和進(jìn)步提供了基礎(chǔ)。經(jīng)驗(yàn),在杜威看來,含有兩種性質(zhì):一是主動(dòng)性,即經(jīng)驗(yàn)是由主體主動(dòng)向環(huán)境施以動(dòng)作而取得的;二是變動(dòng)性,即主體所獲得的經(jīng)驗(yàn)不是僵死不變的,相反,在變動(dòng)的環(huán)境刺激下主體為了更好的生存而不斷發(fā)生著改造,改造之所以可能,則是因?yàn)榻?jīng)驗(yàn)本就是由人主動(dòng)獲取的。這雙重性質(zhì)正是“經(jīng)驗(yàn)”的本意。 [1]
既然人所獲得的只是經(jīng)驗(yàn),而經(jīng)驗(yàn)從來不是固定的、靜止的,那么,知識(shí)(即經(jīng)驗(yàn))對(duì)于學(xué)習(xí)者來講就是:主體在特殊的情境下,面對(duì)情境中的刺激而主動(dòng)選擇行動(dòng)所獲得的特殊經(jīng)驗(yàn);由于情境內(nèi)在的不確定性和獨(dú)特性,就使得主體的經(jīng)驗(yàn)需要不斷發(fā)生改造以適應(yīng)新的情境要求。杜威關(guān)于“經(jīng)驗(yàn)”的洞見不僅為知識(shí)的建構(gòu)性研究提供了思考的平臺(tái),也重啟人們對(duì)知識(shí)是如何獲得的這一題目的興趣。
以上對(duì)建構(gòu)主義的哲學(xué)脈絡(luò)作了一個(gè)大概的梳理,大量的細(xì)節(jié)則有意忽略,其中,分析哲學(xué)和知識(shí)社會(huì)學(xué)、科學(xué)哲學(xué)的當(dāng)展對(duì)建構(gòu)主義的興起具有一定的作用,本文不擬一一述及。
(二)建構(gòu)主義的心理學(xué)背景
瑞士心理學(xué)家皮亞杰對(duì)兒童的思維發(fā)展過程進(jìn)行了詳細(xì)的研究,其主要結(jié)論就是發(fā)生認(rèn)識(shí)論原理。皮亞杰認(rèn)為,兒童在不斷的活動(dòng)過程中建構(gòu)起自身的認(rèn)識(shí)結(jié)構(gòu),同時(shí)獲得關(guān)于外部世界的知識(shí)。這種認(rèn)識(shí)結(jié)構(gòu)不是一種生物學(xué)結(jié)構(gòu),而是一種功能結(jié)構(gòu),包括人的外部活動(dòng)結(jié)構(gòu)和人的內(nèi)部思維結(jié)構(gòu)(外部活動(dòng)結(jié)構(gòu)內(nèi)化于人的頭腦中就形成了與之對(duì)應(yīng)的思維結(jié)構(gòu),即在人的活動(dòng)過程中產(chǎn)生了認(rèn)知結(jié)構(gòu))。
認(rèn)知的基本機(jī)制是同化――順應(yīng)――平衡,認(rèn)知結(jié)構(gòu)在這個(gè)循環(huán)運(yùn)動(dòng)的過程中不斷得到整合和調(diào)整,知識(shí)也在這個(gè)過程中不斷被建構(gòu)起來。皮亞杰從知識(shí)的范疇角度揭示了知識(shí)的發(fā)生本質(zhì),指出認(rèn)識(shí)的主觀能動(dòng)性,應(yīng)當(dāng)說,認(rèn)識(shí)和知識(shí)的建構(gòu)性觀點(diǎn)在皮亞杰的理論中呼之欲出。
蘇聯(lián)心理學(xué)家維果茨基是另一位對(duì)建構(gòu)主義的產(chǎn)生作出重大貢獻(xiàn)的學(xué)者。維果茨基分別了兩種心理機(jī)能,即低級(jí)心理機(jī)能和高級(jí)心理機(jī)能。低級(jí)心理機(jī)能是自然具有的,而高級(jí)心理機(jī)能只有在社會(huì)環(huán)境中才得以形成。由低級(jí)心理機(jī)能向高級(jí)心理機(jī)能轉(zhuǎn)化(心理結(jié)構(gòu)的變化)的關(guān)鍵在于符號(hào)和活動(dòng)的作用,即通過對(duì)各種工具的運(yùn)用以及符號(hào)的中介,人才能夠獲得高級(jí)心理機(jī)能。
維果茨基認(rèn)為,在各種符號(hào)系統(tǒng)中,最重要的是語言系統(tǒng)。作為中介的語言,既是思維和認(rèn)識(shí)的重要工具,也是進(jìn)行交流和理解的工具,還是自我反思和調(diào)節(jié)的工具。兒童在習(xí)得和運(yùn)用語言的過程中逐步獲得了各種高級(jí)的心理機(jī)能,比如思考、反省等等。同時(shí),維果茨基假設(shè):活動(dòng)與意識(shí) [2]相統(tǒng)一。在與其養(yǎng)育者、同伴之間的共同活動(dòng)中,兒童獲得重復(fù)的、多樣化的經(jīng)驗(yàn),經(jīng)驗(yàn)的內(nèi)化逐漸促進(jìn)兒童高級(jí)心理機(jī)能的發(fā)展。在整個(gè)過程中,活動(dòng)與符號(hào)之所以能夠起作用,根本上在于個(gè)體的內(nèi)化機(jī)制。顯然,維果茨基的活動(dòng)、符號(hào)中介、內(nèi)化等概念都十分強(qiáng)調(diào)社會(huì)建構(gòu)與個(gè)體建構(gòu)的作用,這為布魯納發(fā)起結(jié)構(gòu)主義學(xué)習(xí)革命奠定了基礎(chǔ)。
二、建構(gòu)主義教育思想觀的藝術(shù)教育實(shí)踐特征
在教育領(lǐng)域中,建構(gòu)主義的影響可以分為三個(gè)層次,即知識(shí)觀,教學(xué)觀和學(xué)習(xí)觀。建構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)教學(xué)不是通過教師向?qū)W生單向傳遞知識(shí)就可以完成的,知識(shí)也不是通過教師傳授而得到的,而是學(xué)習(xí)者在一定的情境即社會(huì)文化背景下,借助于其他人(包括教師和教學(xué)伙伴)的幫助,利用必要的教學(xué)資料,通過意義建構(gòu)的方式而獲得的。個(gè)人主要通過自身的經(jīng)歷和圖式不斷地建構(gòu)個(gè)體對(duì)世界的認(rèn)識(shí),個(gè)體所掌握的有意義的知識(shí)是在他與知識(shí)的不斷的互動(dòng)教學(xué)中建構(gòu)起來的。學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)不是簡單的知識(shí)接受,而是一個(gè)主動(dòng)地建構(gòu)內(nèi)部心理表征的動(dòng)態(tài)生成過程,在教學(xué)過程中學(xué)習(xí)者根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)背景,主動(dòng)對(duì)新知識(shí)進(jìn)行選擇、加工和處理,從而建構(gòu)自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)。因此,在藝術(shù)教學(xué)活動(dòng)中,我們要轉(zhuǎn)換為以學(xué)生為中心,強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)知識(shí)的主動(dòng)探索、主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和對(duì)所學(xué)知識(shí)意義的主動(dòng)建構(gòu)。具體體現(xiàn)在以下四個(gè)方面:
(一)教學(xué)情境
建構(gòu)主義指出:教學(xué)環(huán)境中的情境必須有利于學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的意義建構(gòu),教學(xué)設(shè)計(jì)不僅要考慮教學(xué)目標(biāo)分析、教學(xué)內(nèi)容安排,而且要重視有利于學(xué)生建構(gòu)意義的情境的創(chuàng)設(shè)、問題的設(shè)計(jì),并把情境創(chuàng)設(shè)看成是教學(xué)設(shè)計(jì)的最重要內(nèi)容之一,以此建構(gòu)起能靈活遷移應(yīng)用的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)。
(二)協(xié)作共享
協(xié)作發(fā)生在教學(xué)過程的始終,這是建構(gòu)主義的核心概念之一。建構(gòu)主義者認(rèn)為社會(huì)性相互作用在教學(xué)中具有重要作用。這種以協(xié)作為主要形式的社會(huì)性互動(dòng)可以為知識(shí)建構(gòu)創(chuàng)設(shè)一個(gè)廣泛的教學(xué)群體,學(xué)生們?cè)诮處煹慕M織和引導(dǎo)下一起討論和交流,共同建立起教學(xué)群體。在這種群體中,個(gè)體之間相互的協(xié)作對(duì)教學(xué)資料的收集與分析、假設(shè)的提出與驗(yàn)證、教學(xué)成果的評(píng)價(jià)直至意義的最終建構(gòu)都有重要作用,通過這樣的協(xié)作教學(xué)環(huán)境,教學(xué)群體中每一個(gè)成員的思維與智慧就可以被整個(gè)群體所共享,共同完成對(duì)所學(xué)知識(shí)的意義建構(gòu)。
(三)對(duì)話交流
對(duì)話交流是協(xié)作過程中不可缺少的基本環(huán)節(jié),是達(dá)到意義建構(gòu)的重要手段之一。建構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)教師要放權(quán)給教學(xué)小組,而且“這種教學(xué)小組要足夠小,以便讓所有的人都能參與到明確的集體任務(wù)中”,教學(xué)小組成員之間必須通過對(duì)話商討如何完成規(guī)定教學(xué)任務(wù)的計(jì)劃、規(guī)劃完成規(guī)定的復(fù)雜任務(wù)的思路;此外,協(xié)作共享的過程本身也是對(duì)話的過程,在這個(gè)過程中 ,每個(gè)成員的想法、解決問題的思路都明確化和外顯化了,他們的思維成果(智慧)為整個(gè)教學(xué)小組所共享。
(四)意義建構(gòu)
這是整個(gè)教學(xué)過程的最終目標(biāo)。意義建構(gòu)是指學(xué)習(xí)者通過以上幾個(gè)階段的教學(xué)有效地把握了事物的性質(zhì)、規(guī)律以及事物之間的內(nèi)在聯(lián)系,完成新知識(shí)的有效遷移,并能對(duì)新知識(shí)達(dá)到較深刻的理解,建立起關(guān)于當(dāng)前所學(xué)內(nèi)容的認(rèn)知結(jié)構(gòu),形成自己理解客觀事物的獨(dú)特視角。
建構(gòu)主義之所以能夠超越傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)論正是由于其克服了以往的認(rèn)識(shí)論所不能解決的矛盾。因此,對(duì)建構(gòu)主義理論進(jìn)行認(rèn)真細(xì)致的研究和思考是非常必要和有意義的。
注釋:
【關(guān)鍵字】語言遷移理論 西班牙語 教學(xué) 對(duì)策
一、前言
遷移一詞最早應(yīng)用于心理學(xué)領(lǐng)域,主要就是在自身掌握的知識(shí)內(nèi)容對(duì)所學(xué)的新知識(shí)造成的影響。語言遷移則是由于對(duì)一種語言學(xué)習(xí)造成另外一種語言影響。從語言遷移的角度來看,語言遷移存在著正遷移、負(fù)遷移的現(xiàn)象,兩種語言之間存在著相互的影響,母語對(duì)第二語言學(xué)習(xí)造成的積極影響則是正遷移,母語對(duì)第二語言學(xué)習(xí)造成的消極影響則是負(fù)遷移。由于西班牙語在動(dòng)詞的詞形方面存在著非常大的變化,漢語中卻不存在著詞形方面的變化,這樣就使得學(xué)生在學(xué)習(xí)中存在著一定的困難。語言遷移理論的不斷發(fā)展使得利用已經(jīng)掌握的語言進(jìn)行新語言的學(xué)習(xí)成為了一種教學(xué)的重要方式,諸如,利用英語中的語言來借助遷移理解掌握西班牙語中的相關(guān)內(nèi)容,提升實(shí)際的教學(xué)效率。
遷移大多是借助認(rèn)知結(jié)構(gòu)來完成,這就需要結(jié)合之前的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)來影響之后的學(xué)習(xí),這樣會(huì)對(duì)語言的學(xué)習(xí)帶來正面性或者負(fù)面性的影響。在上個(gè)世紀(jì)五六十年代時(shí),語言遷移理論主要集中在母語與第二語言之間的遷移。在進(jìn)行語言學(xué)習(xí)的過程中,借助母語與所學(xué)語言之間的比較來影響實(shí)際學(xué)習(xí)的難易程度。如果母語與外語之間存在著一定的相似性,那么學(xué)習(xí)者就能夠借助對(duì)母語的掌握來進(jìn)行外語形式以及意義方面的了解,提升實(shí)際的學(xué)習(xí)效率。實(shí)際上,母語外語之間的遷移在給學(xué)生帶來了正遷移的同時(shí),也帶來了負(fù)遷移。教師在實(shí)際的教學(xué)中需要明確兩種語言之間的對(duì)應(yīng)性,同時(shí)也需要認(rèn)識(shí)到二者之間存在著的負(fù)遷移問題,提升實(shí)際的教學(xué)質(zhì)量。
二、語言遷移理論在西班牙語教學(xué)中的應(yīng)用對(duì)策
1、 利用英語的內(nèi)容實(shí)現(xiàn)高效率的西班牙語遷移
從共同要素的角度來看,產(chǎn)生語言遷移的重要原因在于不同語言要素之間存在著一定的相似性,如果兩者之間的共同成分越大,那么兩者之間的相似性則越大,那么在學(xué)習(xí)的過程中更加容易出現(xiàn)遷移。特別是在動(dòng)詞方面的教學(xué)中,英語教學(xué)與西班牙語教學(xué)中的相似性與漢語、西班牙語之間的相似性更強(qiáng),更加容易出現(xiàn)語言遷移的現(xiàn)象。根據(jù)相關(guān)研究來看,西班牙語在動(dòng)詞構(gòu)型方面的非人稱形式包含了原形動(dòng)詞、分析以及副動(dòng)詞,西班牙語中的過去分詞實(shí)際上包含著分詞用法,但是現(xiàn)在分詞卻已經(jīng)變成了形容詞或者是名詞詞形。利用英語非謂語動(dòng)詞的形式遷移到西班牙語中的非人稱形式之間的遷移,通過二者之間對(duì)應(yīng)關(guān)系來讓學(xué)生更好的掌握句子中的實(shí)際使用規(guī)則,有利于提高實(shí)際的學(xué)習(xí)效率。
2、 西班牙語原形動(dòng)詞用法的教學(xué)
在進(jìn)行西班牙語教學(xué)過程中,原形動(dòng)詞屬于一種無限性的動(dòng)詞形式,實(shí)際上存在著名詞性的特性,在人稱、時(shí)間以及數(shù)量上并沒有非常大的變化。在進(jìn)行原形動(dòng)詞的教學(xué)過程中,其體現(xiàn)出一種動(dòng)詞性質(zhì),體現(xiàn)出一種被動(dòng)性含義。例如,教師可以借助前置詞來引導(dǎo)學(xué)生理解原形動(dòng)詞,在整個(gè)句子中做定語成分,在其中修飾名詞,通過轉(zhuǎn)換來實(shí)現(xiàn)謂語-賓語的格式形式,在英語結(jié)構(gòu)中,不定式可以作為定語成分來修飾名詞,因此,在英語句式中的不定式、西班牙語中的原形動(dòng)詞實(shí)際上都表現(xiàn)出一種被動(dòng)漢譯。此外,由于西班牙語在原形動(dòng)詞方面還可以帶一定的附代詞,也就是說,西班牙語的原形動(dòng)詞、英語中的不定式形式實(shí)際上并不是完全對(duì)應(yīng)的關(guān)系,當(dāng)西班牙語中的原形動(dòng)詞存在著名詞的特性時(shí),原形動(dòng)詞在句子中能夠承擔(dān)主語、名詞補(bǔ)語以及表語等形式。
3、 避免英語方面存在的負(fù)遷移
在進(jìn)行西班牙語的學(xué)習(xí)過程中,動(dòng)詞存在特殊性動(dòng)詞,也就是代詞式的動(dòng)詞,該類動(dòng)詞也存在著三種此類形式,分別為原型動(dòng)詞、過去分析以及副動(dòng)詞。在這一類的詞語中,主語本身可以為施事,可以為受事,其中包含了自復(fù)性質(zhì)以及被動(dòng)含義兩個(gè)方面。當(dāng)西班牙語中的動(dòng)詞存在著自復(fù)含義,那么西語與英語在代詞部分存在著一定的變化,也就是在原形動(dòng)詞基礎(chǔ)上,將動(dòng)詞的詞義與原形形式向?qū)?yīng),代詞是需要根據(jù)人稱方面的變化而不斷進(jìn)行變化??紤]到西班牙語在原形動(dòng)詞、英語不定式存在著不對(duì)應(yīng)性,這就需要考慮到西班牙語、英語兩種語言的動(dòng)詞在詞形、句義方面存在的差別。如果代詞式的動(dòng)詞如果存在著被動(dòng)性的含義時(shí),在英語不定式到西班牙語的原形動(dòng)詞遷移的過程中,不應(yīng)該只是進(jìn)行不定式形式上的單純使用,需要充分的考慮到代詞式動(dòng)詞上存在著的被動(dòng)含義。
三、結(jié)語
由于語言的實(shí)際表達(dá)方式存在著一定的多樣性,對(duì)于同一種意識(shí)實(shí)際上可以利用多種局勢(shì)來進(jìn)行表達(dá)。當(dāng)西班牙語在句式結(jié)構(gòu)方面上存在著的變化則會(huì)影響到西班牙語在非人稱形式、英語的非謂語動(dòng)詞方面存在的對(duì)應(yīng)關(guān)系。由于西班牙語與英語在動(dòng)詞的形式、句式結(jié)構(gòu)等方面并不是完全性的一致。教師在實(shí)際的西班牙語教學(xué)過程中,教師需要保證教學(xué)舉例方面的恰當(dāng)性,特別是存在著多種用法的過程中,教師需要避免出現(xiàn)英語帶來的負(fù)遷移,避免造成學(xué)生思維上的混淆,提升實(shí)際的教學(xué)效率。
【參考文獻(xiàn)】
[1]萬欣.在西班牙語學(xué)習(xí)中母語遷移不可避免的影響[J].才智,2012.05:176-177.